Перевод "swabbing" на русский

English
Русский
0 / 30
swabbingдраить швабра надраить
Произношение swabbing (сyобин) :
swˈɒbɪŋ

сyобин транскрипция – 30 результатов перевода

- What will your duties be?
- Sword fighting and swabbing.
Which will take precedence?
- А какие у вас будут обязанности?
- Драться на саблях и мыть палубу.
Какая же из них самая главная?
Скопировать
I don't see any dirt.
...Swabbing the deck. I'm swabbing!
Did anybody notice I'm swabbing?
И никакой грязи.
Сказали драить, я и драю.
Интересно, кто-нибудь видит, как я драю?
Скопировать
Then we're next.
Oral swabbing, fingernails, you combed her pubic hair, took vaginal swabs and did blood work.
Right.
- Сейчас - да. - OK.
- Вы взяли мазок из ротовой полости, соскоб из под ногтей, счес лобковых волос, мазки из влагалища и кровь.
- Вот.
Скопировать
What an idiot!
- Swabbing time.
- Again?
Вот кретин!
— Пора делать смазку.
— Опять?
Скопировать
I mean, it is always clean anyway.
I mean, what are we swabbing the deck for?
It looks clean to me down here.
Она и так чистая.
Сколько можно ее драить?
Она уже давно чистая.
Скопировать
Piracy isyour only option.
What is swabbing exactly?
"No voice divine the storm allayed. No light propitious shone."
Нам остается только стать пиратами.
Так как надо мыть палубу?
"Глас Божий волн не успокоил, Луч благосклонный не упал.
Скопировать
...Swabbing the deck. I'm swabbing!
Did anybody notice I'm swabbing?
What's going...?
Сказали драить, я и драю.
Интересно, кто-нибудь видит, как я драю?
Эй, что это?
Скопировать
What are you looking at?
Continue with the swabbing.
They haven't just infiltrated Leda.
На что смотришь?
Вернись к работе.
Они не просто внедрились в Леду.
Скопировать
Is that who he says he is?
I thought I told you to be done swabbing the decks when I return.
I'm sorry, captain black beard.
Это он тебе такое сказал?
Разве я не приказал тебе надраить палубу к моему возвращению?
Простите, капитан Черная Борода.
Скопировать
Isn't it?
Well, it's nice to see a couple of gorgeous ladies printing and swabbing.
And casually trampling our search and seizure rights.
Не так ли?
Ну, приятно видеть нескольких эффектных леди, снимающих отпечатки и берущих мазки.
И небрежно принебрегающих нашими правами относительно обыска и изъятия.
Скопировать
RJ took the rap for everything.
Captain gave me a desk-drawer reprimand and two days swabbing the deck.
I got an hour left of liberty before I gotta get back on the ship.
RJ получил срок за все.
Капитан сделал мне выговор в письменной форме и заставил драить палубу два дня.
Я получил час свободы пока не понадобится вернуться на корабль.
Скопировать
My only assets are my wits, and as the man who just lost 5,000 pesos of his ship's own money, they are ill-valued at the moment.
Join another crew right now, the only task I will be trusted with is swabbing out the piss buckets.
And that, my darling, I feel compelled to state out loud, life is simply too fucking short!
Мои единственные активы это моё остроумие, и как у мужчины который потерял 5000 песо из собственности своего корабля, они плохо оцениваются на данный момент.
Присоединиться к команде сейчас, означает только то что мне доверят смывать мочу из ведра.
И тут, моя дорогая, я чувствую должен сказать погромче жизнь просто слишком нахуй коротка!
Скопировать
Nothing to be nervous about.
You get on that table, you put your legs in the stirrups, and once they crank you open, the swabbing
- What are they gonna swab?
Не нужно переживать.
Ты будешь на столе, положишь свои ноги на держатели и как только тебе раздвинут ноги, произойдет мгновенная проба мазка.
- Откуда они собираются брать мазок?
Скопировать
But the puncture-- I don't recognize that gauge needle-- it's very large.
Hodgins is swabbing the clavicle to see if he can determine what the metal was.
Injected with benzodiazepine.
Но прокол... я не узнаю размер этой иглы - она очень большая.
Ходжинс очищает ключицу чтобы определить наличие метала.
Инъекция бензодиазепина.
Скопировать
We look at the dogs and not him.
We should be swabbing him.
Even if that comes up positive, how do we explain how he did what he did?
Мы осматривали собак, а не его самого.
Нам стоит взять образцы у него.
Даже если они совпадут, как мы объясним, каким образом он сделал то, что сделал?
Скопировать
They swabbed my nose.
They're swabbing everyone's noses.
Well, are they sitting everybody down for interviews?
Они лазали мне в нос!
Они всем лазали в носы.
Теперь они опрашивают всех.
Скопировать
First things first. Where's Doreen?
With Major Balleseros, swabbing down Peter's lab.
Good.
Сначала о главном Где Дорин?
С майором Баллесеросом осматривают лабораторию Питера.
Отлично.
Скопировать
First things first. Where's Doreen?
With Major Balleseros, swabbing down Peter's lab.
Good.
Сначала о главном Где Дорин?
С майором Баллесеросом осматривают лабораторию Питера.
Отлично.
Скопировать
Mm-hmm.
The lab mails you a DNA kit, you do your own swabbing.
Wrap it up and mail it back.
Хм..
Лаборатория посылаем набор для ДНК, вы сами берете мазок.
Упаковываете и отсылаете назад.
Скопировать
Any problems getting in?
None.He thinksI'm swabbing toilets.
I figure we've gotabout 10 minutes until he gets curious.
Были проблемы со входом?
Нет. Он думает, я беру мазки в туалете.
Я думаю, у нас около 10 минут, прежде чем он заинтересуется.
Скопировать
I figure we've gotabout 10 minutes until he gets curious.
Why,is that the standardtoilet-swabbing time?
Yes,that's exactly what it is.
Я думаю, у нас около 10 минут, прежде чем он заинтересуется.
Почему? Это что стандартное время для процедуры взятия мазка из туалета?
Да, это именно оно.
Скопировать
Eric.
We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples.
- You okay?
Эрик.
Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки и другие образцы.
Ты в порядке?
Скопировать
Job's looking up. "
We can stop swabbing.
Her clichés are getting healthier.
"Началась белая полоса.
На работе все отлично."
Мы можем прекратить брать образцы. Похоже, что ее клише стали куда здоровей.
Скопировать
Welcome to Lynn-Peavey Corporation's Wonderful World of Forensics.
Today on our show - the scintillating science of swabbing.
I don't think the girl had anything to do with it.
Добро пожаловать в удивительный мир криминалистики "Lynn Peavey"
Сегодня в выпуске: научное использование мазка.
Не думаю, что эта девушка виновна.
Скопировать
Why is this village so filthy?
Or maybe it's because I've been swabbing everyone's porch with ox urine.
I jest. Only yours.
Почему деревня такая грязная?
Э, раздраженная городская женщина цвета возможно это из-за того, что дороги в городе покрыты навозом или из-за того, что вымыл каждое крыльцо бычьей мочой
Вру, только твое
Скопировать
Need tracking down...
They started off by swabbing them with yellow, sort of, rags, and ask...
Well, ask them to swab their underarms and their groins,
Нуждались в слежке...
Они начали обтирать их жёлтыми тряпками и просили...
Ну, просили их обтирать подмышки и пах,
Скопировать
Thirteen and Kutner, go search the home and the school.
Taub, you take the anal swabbing of the fragrant and contagious homeless men.
Why don't you hang out in the video store and tell everyone Kevin Spacey's Keyser Soze?
Тринадцать и Катнер, обыскать дом и школу.
Тауб... А ты возьмёшь анАльный соскОб у дивно пахнущих, заразных бомжей.
А может пойдёшь в видео-салон и всех там просветишь, что КЕвин СпЕйси и есть КАйзер СОзе?
Скопировать
Let me worry about the budget.
Masuka, write up a protocol for random field swabbing That patrol can follow.
Everything goes through you.
Оставь волнения по поводу бюджета для меня.
Масука, заполни протокол для проведения выборочных ДНК-анализов которому смогут следовать патрули.
Всё проходит через тебя.
Скопировать
I'm putting a team together.
We're gonna start swabbing.
What's she gonna swab?
Я соберу группу.
Мы начнем брать пробы.
Где она будет брать пробы?
Скопировать
I'll get it.
How many med students have you got swabbing the decks?
What else are they gonna do?
Я займусь.
Сколько студентов у тебя драят палубы?
А что еще им делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swabbing (сyобин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swabbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyобин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение