Перевод "swabbing" на русский

English
Русский
0 / 30
swabbingдраить швабра надраить
Произношение swabbing (сyобин) :
swˈɒbɪŋ

сyобин транскрипция – 30 результатов перевода

Then we're next.
Oral swabbing, fingernails, you combed her pubic hair, took vaginal swabs and did blood work.
Right.
- Сейчас - да. - OK.
- Вы взяли мазок из ротовой полости, соскоб из под ногтей, счес лобковых волос, мазки из влагалища и кровь.
- Вот.
Скопировать
- What will your duties be?
- Sword fighting and swabbing.
Which will take precedence?
- А какие у вас будут обязанности?
- Драться на саблях и мыть палубу.
Какая же из них самая главная?
Скопировать
Piracy isyour only option.
What is swabbing exactly?
"No voice divine the storm allayed. No light propitious shone."
Нам остается только стать пиратами.
Так как надо мыть палубу?
"Глас Божий волн не успокоил, Луч благосклонный не упал.
Скопировать
What an idiot!
- Swabbing time.
- Again?
Вот кретин!
— Пора делать смазку.
— Опять?
Скопировать
I mean, it is always clean anyway.
I mean, what are we swabbing the deck for?
It looks clean to me down here.
Она и так чистая.
Сколько можно ее драить?
Она уже давно чистая.
Скопировать
I don't see any dirt.
...Swabbing the deck. I'm swabbing!
Did anybody notice I'm swabbing?
И никакой грязи.
Сказали драить, я и драю.
Интересно, кто-нибудь видит, как я драю?
Скопировать
...Swabbing the deck. I'm swabbing!
Did anybody notice I'm swabbing?
What's going...?
Сказали драить, я и драю.
Интересно, кто-нибудь видит, как я драю?
Эй, что это?
Скопировать
I'm putting a team together.
We're gonna start swabbing.
What's she gonna swab?
Я соберу группу.
Мы начнем брать пробы.
Где она будет брать пробы?
Скопировать
I'll get it.
How many med students have you got swabbing the decks?
What else are they gonna do?
Я займусь.
Сколько студентов у тебя драят палубы?
А что еще им делать?
Скопировать
Job's looking up. "
We can stop swabbing.
Her clichés are getting healthier.
"Началась белая полоса.
На работе все отлично."
Мы можем прекратить брать образцы. Похоже, что ее клише стали куда здоровей.
Скопировать
Eric.
We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples.
- You okay?
Эрик.
Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки и другие образцы.
Ты в порядке?
Скопировать
And cut.
Wait just a cotton-swabbing minute!
A good man went to a lot of trouble just to impress you.
И снято!
подожди, не снято!
Хороший человек попал в беду чтобы произвести на вас впечатление!
Скопировать
First of all, his shirt is buttoned up to his eyeballs.
And he's swabbing at his headphones with a baby wipe.
This is not a baby wipe. This is...
Это надо видеть. Во-первых, его рубашка застегнута до самых глаз.
И он протирает свои наушники детской салфеткой.
Это не детская салфетка.
Скопировать
Why is this village so filthy?
Or maybe it's because I've been swabbing everyone's porch with ox urine.
I jest. Only yours.
Почему деревня такая грязная?
Э, раздраженная городская женщина цвета возможно это из-за того, что дороги в городе покрыты навозом или из-за того, что вымыл каждое крыльцо бычьей мочой
Вру, только твое
Скопировать
He always kept a straight back.
"I'm back swabbing the decks on the Lincoln." He joked about that.
Paintings come to life.
Он всегда держал спину прямой.
"Я вернулся мыть палубу на Линкольне". Он... Он шутил об этом.
Картины оживают.
Скопировать
I hope it's the body we're looking for.
Swabbing for gunshot residue, Dr. Mallard?
Yes.
Надеюсь, это то тело, которое мы ищем.
Смывы с рук, доктор Маллард?
Да.
Скопировать
Doing what?
Swabbing the deck?
Nice.
И что ты там делал?
Драил палубу?
Прекрасно.
Скопировать
I think someone more senior should do it.
Go out and get swabbing.
You look very neat, dear, but it's Dutch pink for the mornings.
Я думаю, кто-то более старший должен делать это.
Иди и драй шваброй.
Ты выглядишь очень аккуратно, дорогая, но розовый - это для утра.
Скопировать
Let me worry about the budget.
Masuka, write up a protocol for random field swabbing That patrol can follow.
Everything goes through you.
Оставь волнения по поводу бюджета для меня.
Масука, заполни протокол для проведения выборочных ДНК-анализов которому смогут следовать патрули.
Всё проходит через тебя.
Скопировать
Need tracking down...
They started off by swabbing them with yellow, sort of, rags, and ask...
Well, ask them to swab their underarms and their groins,
Нуждались в слежке...
Они начали обтирать их жёлтыми тряпками и просили...
Ну, просили их обтирать подмышки и пах,
Скопировать
Thirteen and Kutner, go search the home and the school.
Taub, you take the anal swabbing of the fragrant and contagious homeless men.
Why don't you hang out in the video store and tell everyone Kevin Spacey's Keyser Soze?
Тринадцать и Катнер, обыскать дом и школу.
Тауб... А ты возьмёшь анАльный соскОб у дивно пахнущих, заразных бомжей.
А может пойдёшь в видео-салон и всех там просветишь, что КЕвин СпЕйси и есть КАйзер СОзе?
Скопировать
Welcome to Lynn-Peavey Corporation's Wonderful World of Forensics.
Today on our show - the scintillating science of swabbing.
I don't think the girl had anything to do with it.
Добро пожаловать в удивительный мир криминалистики "Lynn Peavey"
Сегодня в выпуске: научное использование мазка.
Не думаю, что эта девушка виновна.
Скопировать
Any problems getting in?
None.He thinksI'm swabbing toilets.
I figure we've gotabout 10 minutes until he gets curious.
Были проблемы со входом?
Нет. Он думает, я беру мазки в туалете.
Я думаю, у нас около 10 минут, прежде чем он заинтересуется.
Скопировать
I figure we've gotabout 10 minutes until he gets curious.
Why,is that the standardtoilet-swabbing time?
Yes,that's exactly what it is.
Я думаю, у нас около 10 минут, прежде чем он заинтересуется.
Почему? Это что стандартное время для процедуры взятия мазка из туалета?
Да, это именно оно.
Скопировать
I'm Callie. I'm a forensic nurse.
I'm gonna be swabbing the inside of your mouth for a DNA sample.
"Callie." That's a pretty name.
Я Кэлли - помощница судмедэксперта.
Я возьму пробу у вас во рту для образца ДНК.
"Кэлли." Прекрасное имя.
Скопировать
They've actually already discovered - that your car used to belong to a Muslim man from Birmingham.
What, they can tell that just from swabbing the seats?
No, they found this letter in the footwell.
Они уже узнали что твоя машина принадлежала мусульманину из Бирмингема.
Что, они узнали это всего лишь помыв мои сиденья ?
Нет, они нашли письмо под ковриком.
Скопировать
There are other ways to open this door!
They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you!
Give it here!
Эту дверь, можно по-другому открыть.
Когда мы сделаем это, твоими потрохами, будут палубу драить.
Дай сюда.
Скопировать
'And before I went, they'd find a way 'to charge my twitching half-dead cadaver,
'20,000 merits for swabbing the walls clean.'
- Anyway, 'hang on in there if you must.
Прежде чем я уйду, они заставят моё полумертвое тело заплатить им
20 тысяч наград за то, что я стены запачкал.
- Короче, крепись, раз уж должен.
Скопировать
I just had the strangest experience.
I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's
I hope you got a warrant, because, as I recall, I was fired by my boss in Seattle for doing the exact same thing.
У меня только что был интереснейший случай.
Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого.
Надеюсь, ты получил ордер, потому что, насколько я помню, я была уволена моим боссом из Сиэтла именно за проделывание подобного.
Скопировать
Have fun playing doctor?
Six hours swabbing vents, five vermin samples captured--
Ew--
Развлекаешься играя в доктора?
В течении шести часов брала мазки из разных отверстий, поймала пять гадких образцов...
Фу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swabbing (сyобин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swabbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyобин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение