Перевод "swan" на русский

English
Русский
0 / 30
swanлебедь
Произношение swan (сyон) :
swˈɒn

сyон транскрипция – 30 результатов перевода

No, not now.
Tell me, is the Swan far from here?
Take the next right. You can't miss it.
Нет, не возражаю.
А не подскажите, гостиница "Лебедь" как далеко отсюда?
Следующий поворот направо.
Скопировать
Must be going off my rocker.
- I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many.
It's this blasted heat.
Наверное, разум покинул мою дырявую башку.
- Полагаю, что ты возвращаешься из "Лебедя"?
- Наверное, я слишком много сегодня принял.
Скопировать
This is The Rape of Rome.
Over in the corner is Leda and the Swan.
A self-portrait.
Это "Изнасилование Рима".
В углу - Леда и Лебедь.
Автопортрет.
Скопировать
Just like a ballet!
The white swan!
- You've seen ballets?
- Как из балета!
Белый лебедь
- А ты смотрел?
Скопировать
Sorry. Thanks.
is that The Swan?
This is Mrs. Epp.
Извините, спасибо.
Это семья Сванов?
Это госпожа Эпп.
Скопировать
And another thing I must tell you, my dearest Katerina Matveyevna:
you're appearing to me as a purest swan, like you swim to wherever you need to go, or on your errands
You should know, my dearest Katerina Matveyevna, that to date, the class battles have been completed by and large, and the day of worldwide liberation is coming.
ј еще скажу вам, разлюбезна€ атерина ћатвеевна что €вл€етесь вы мне словно чиста€ лебедь,
будто плывете себе, куда вам требуетс€, или по делу какому, даже сказать затрудн€юсь только дыхание у мен€ сдавливает от радости, будто из пушки кто в упор саданул.
"олько знайте, любезна€ ≈катерина ћатвеевна, что классовые сражени€ на сегодн€шний день в целом завершены и час всемирного освобождени€ настает.
Скопировать
Listen carefully to them prepared for the painful effect they must have on your troubled imaginations
am at the point of death for age is not yet branded on my brow spurn any comparison with the dying swan
However, I am not a criminal.
Внимательно слушайте их и будьте готовы к тяжелому чувству, которое они произведут на ваше растревоженное воображение.
Не думайте, что я на пороге смерти поскольку печать старости еще не коснулась моего чела отвергните любое сходство с умирающим лебедем в момент, когда дух покидает его и смотрите на меня лишь как на чудовище, чей лик, к счастью, скрыт от вас хотя он менее ужасен, чем его душа.
Однако, я не преступник.
Скопировать
Where have you been? At the archbishop's birthday party?
Well, swan-brothers, what have you done?
So help me God, it was Panikovsky who started it.
Вы что, на именинах у архиерея были?
Ну, гуси-лебеди, что поделывали?
- Ей-богу, это все Паниковский!
Скопировать
You'll see a bird that drinks one drop of water... from the ocean every hundred years.
When you get there, you'll understand life... and you'll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby
You'll be alone and accompanied.
Вы увидите Птицу, что пьет по капле из океана каждые сто лет.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Познаете вкус одиночества и радости дружбы.
Скопировать
There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike.
Mina showed us a picture of a pike eating a swan.
Oh, did she?
Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука.
Мина показала нам картинку, на которой щука съедает лебедя.
Правда?
Скопировать
It was horrid.
The pike got hold of the swan by its head.
Yes.
Это было ужасно.
Щука схватила лебедя за голову.
Да.
Скопировать
No, but... But there is the dream of someone else.
Grab a copy of The Trumpet of the Swan.
This is a tragedy.
Нет, но... у меня есть только призрачная мечта.
Купи мне "Лебединую Песню".
Какое несчастье.
Скопировать
Then go out to suburbia, man. Play in a fuckin' dentist's game, okay?
Go to Swan Meadow, play in the golf pro game.
That's an idea.
тоте, пгцаиме ма паинеис ле одомтиатяоус...
- ... йаи тоус паивтес тоу цйокж.
- йакг идеа!
Скопировать
How about this?
Swan Lake.
Smart decor for a brothel.
Что скажешь?
"Лебединое озеро".
Шикарные декорации для борделя.
Скопировать
Don't act so goody-goody: we know you, Jupie!
That swan trapped by an eagle, which Leda saved by cradling it in her arms, that was you again, you old
I was that eagle, so don't deny it!
Все твои проделки хорошо известны нам!
Став лебедем, примчался к Леде, прося укрыться от орла.
Как результат твоей победы, Леда яйцо произвела.
Скопировать
-Take your wife, then!
The swan, I swear that was before we were married!
Ah! don't talk to me about swans!
- Возьмите вашу жену!
Что касается лебедя, то, я клянусь, это было до женитьбы.
Ах, не упоминайте лебедя!
Скопировать
What the bloody hell's going on here, Sharpe?
Frogs surrender and you let them swan around?
You haven't even taken that chap's sword.
Шарп, какого черта здесь происходит?
Лягушатники сдались, и вы их отпустили?
Даже не забрали у того парня саблю!
Скопировать
We got birth comin'.
A swan egg.
This is gonna be great.
Девочка, подъем!
Принимай роды!
Здорово, лебединое яйцо!
Скопировать
It's gonna kill us.
My swan egg's hatching.
It's hatching.
Парк Юрского периода!
Он нас всех сожрет!
Оно проклюнулось!
Скопировать
I mean it.
I see a black swan that eats nothing but pearls.
I see a dead fat lady on her back, with her legs in the air.
Я серьезно.
Я вижу черного лебедя, но это просто жемчуг.
Я вижу толстую мертвую женщину. Она лежит на спине, а ноги ее в воздухе.
Скопировать
His name is Rodney and he's in my room.
So why are you bothering me about the swan...?
- I'm goin' to work.
Его зовут Родни. И он в моей комнате.
Так что ж ты пристала ко мне со своим лебедем?
Я пошел на работу. Я уже ушел.
Скопировать
- Come on, girl.
What is a swan?
- That's my egg hatching.
Оно проклюнулось!
Давай, девочка!
А что такое лебедь?
Скопировать
- Maya, where are you goin' with that?
- It's for my swan egg I found.
- Looks like it'd be a good omelette.
Мая, куда ты с этим?
Это для лебединого яйца, которое я нашла в парке.
Из него получился бы хороший омлет.
Скопировать
-Yeah.
So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lake with him and his
But he's afraid his boss can't handle his orientation.
- Да.
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро".
Босс будет с женой.И он боится, что босс не одобрит его ориентацию.
Скопировать
-Why are you doing this?
-Swan Lake at the Met.
-Yeah?
- Зачем тебе это надо?
- "Лебединое озеро" в Метрополитен Опера.
- Да?
Скопировать
I've gotta head down to ABT now.
I've got the Swan Lake benefit tonight, okay?
Okay?
У меня бенефис Лебединого озера.
А когда вернусь, можно отпраздновать.
Господи!
Скопировать
What was that again that Mr. Morris asked his fiancee to play for him, master Fraser?
Le cygne, which means "the swan."
That is so beautiful. That is so beautiful.
Я сейчас заплачу. Успокойся.
Повторите, хозяин Фрейзер, что мистер Моррис попросил ее сыграть?
"Ле син", что значит - лебедь.
Скопировать
That is so beautiful. That is so beautiful.
The swan--would that be a song you would know yourself, Fraser?
Uh-huh. Mumsie has it on a gramophone recording.
"Ле син", что значит - лебедь.
Это по-французски - лебедь. Прекрасно! - Лебедь.
А ты знаешь эту песню, Фрейзер?
Скопировать
I spend half my time learning to fish in ice cold water and have my time learning things out of grandpa macintosh's secret books.
In one of the books, Greek mythology, there's a lovely picture of a lady and a swan, there's a lovely
Also another lady called pasiphae and her pet bull which she loved hugely.
В книге "Греческая мифология" была красивая картинка женщины и лебедя. Что по-французски будет "ле син". На другой картинке была женщина и бык, которого она страстно любила.
Закидывай!
Я нашел статью про то, что называется "проституцией".
Скопировать
Well, Stanley -
The plan is that it's your turn to take a swan dive over the edge.
Hey, well, come on, what's the real plan?
План такой.
Ты сейчас покажешь, как люди летают.
Очень смешно, только зачем вам это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Swan (сyон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Swan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение