Перевод "swim away" на русский
away
→
прочь
Произношение swim away (сyим эyэй) :
swˈɪm ɐwˈeɪ
сyим эyэй транскрипция – 30 результатов перевода
What?
Swim away!
Is the party over?
Что?
Уносим хвосты!
Вечеринке конец?
Скопировать
- Whales don't eat clownfish. They eat krill.
- Swim away!
- Look!
- Киты не едят рыб-клоунов.
Криль. - Спасайся!
- Смотри!
Скопировать
Good!
Keep quiet, or the fish will swim away.
She's so familiar?
Хорошо!
И ведите себя тихо, а то удача отвернется
- Она мне так напоминает кого-то
Скопировать
Pepe!
Is it your desire that the fishes, they swim away?
Come on!
Пепе!
Ты что, хочешь, чтобы вся рыба уплыла?
Давай!
Скопировать
It's a caged fish.
- Can it swim away?
- Where would it swim to?
Из аквариума не улетишь.
- А уплыть она может?
- Куда? В Саргассово море.
Скопировать
I don't know what to do.
So I swim away.
I feel like I wanna run, but I don't.
Я не знаю, что мне делать.
Я отплываю в сторону.
Чувствую, что хочу убежать, но не убегаю.
Скопировать
He's not gonna die for anybody.
He's going back into the water, swim away, meet a nice flounder somewhere.
Now what?
Он не собирается ни за кого-то погибать.
Он вернется в воду, уплывет подальше и где-нибудь встретит симпатичную камбалу.
Теперь что?
Скопировать
Go.
Swim away!
You are free now!
Идите.
Уплывайте!
Вы свободны!
Скопировать
Go.
Swim away.
Be free.
Идите.
Уплывайте.
Будьте свободными.
Скопировать
- Delta Cubes, Delta Cubes, Delta Cubes...
Don't let this whale swim away.
Cruise by Skeeper's Express for a refill?
- Дельта Кубы, Дельта Кубы, Дельта Кубы!
Ну смотри, твое дело, Крейг, не дай этому киту проплыть мимо.
Как насчет круиза обратно в Скиперс для дозаправочки?
Скопировать
No, the sea level will rise, everything will flood so we'll have to stay here anyway.
morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim
Studies show that the water will only rise a few meters.
Нет, уровень моря повысится, все кругом затопит, и нам придется остаться здесь, так или иначе.
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть.
Нет. Исследования показывают, что вода поднимается всего на несколько метров.
Скопировать
A crocodile!
- Swim away!
Swim!
Крокодил!
- Уплываем прочь!
Плыви!
Скопировать
We tried to help him, and find easy work for him.
But he tried to swim away from here, a desperate act that could only end in disaster.
And we all know where he got the idea from to flee.
Мы пытались ему помочь, и подыскать ему более легкую работу.
Но он попытался уплыть отсюда, в порыве отчаяния, который мог закончиться только катастрофой.
Мы также все понимаем, откуда он мог набраться крамольных идей о побеге.
Скопировать
When big fish get caught, they get cooked and eaten.
When little fish are caught, They get thrown back in the lake to swim away -- unless they piss off mr
I'm offering you a chance to swim away, Ivan.
Когда ловят большую, её готовят и съедают.
Когда ловят маленькую, её бросают обратно в воду и дают ей уплыть, если она не разозлит мистера Рыболова.
Я предлагаю тебе шанс уплыть, Иван.
Скопировать
When little fish are caught, They get thrown back in the lake to swim away -- unless they piss off mr. Fisherman.
I'm offering you a chance to swim away, Ivan.
It's better for both of us, really, 'cause if you don't accept it, whoo, Boy, it's a lot of paperwork for me and a dark, little room for you.
Когда ловят маленькую, её бросают обратно в воду и дают ей уплыть, если она не разозлит мистера Рыболова.
Я предлагаю тебе шанс уплыть, Иван.
Так будет лучше для нас обоих, поверь, потому что если ты не согласишься, парень, это будет означать много бумажной работы для меня, и тёмная маленькая комнатка для тебя.
Скопировать
Stan, don't turn around.
Just swim away.
Stan, you just killed the Colossal Squid!
Стэн, не оборачивайся.
Быстрее уплывай.
Стэн, ты убил Гигантского Кальмара!
Скопировать
He didn't say much either.
One day he tried to swim away.
They found him washed ashore.
Он тоже мало говорил.
В один день он попытался уплыть.
Они нашли его смытым к берегу.
Скопировать
Suggesting he was on his stomach.
Maybe he was trying to swim away.
His body then flipped over.
Предположительно, он плыл на животе.
Возможно, он пытался увернуться.
Затем его тело перевернулось.
Скопировать
We've gone halfway around the world!
Compared with that, Monte Carlo's just a hop, skip and a swim away!
Yeah.
Мы уже полмира проехали!
По сравнению с этим до Монте-Карло всего два прыжка и короткий заплыв!
Да.
Скопировать
No, no, they no hear I.
They say "swim away home, nigger", and throw I in drink, but you... you law man, right?
Please.
Воу. Они не послушать меня.
Они сказать "плыви домой, ниггер" и бросить за борт, но Вы... Вы законник, да?
Пожалуйста.
Скопировать
Swim!
Swim away, Scott!
Get over there! Get over there!
Плыви!
Плыви от него, Скотт!
Греби, греби!
Скопировать
Certainly.
"'I will become a fish in a trout stream and I will swim away from you."'
- He's an iguana.
Разумеется.
Я бы, стала рыбой и уплыла бы от тебя.
Он в воде?
Скопировать
You understand?
If you get into oil or anything spilling it, swim away from the rig.
Should we wait till the Coast Guard gets us...
Понятно?
Если вокруг будет нефть, оплывите подальше от платформы.
Может, подождать береговую охрану, как думаете?
Скопировать
Yeah!
Swim away, Stingers!
No. I'm sorry, but, little guy, you need to go back with your own.
Да!
Уплывайте, Скорожалы!
Прости, малыш, но тебе нужно вернуться к своим.
Скопировать
When the girls leave with me, you get the rest of the money.
And the fish stay here until my boss says they can swim away.
So does the cash.
Когда девочки уйдут со мной, получишь остальные деньги.
А рыбки останутся со мной до тех пор, пока босс не скажет, что они могут уплыть.
Как и деньги. Как и я.
Скопировать
Son of a bitch!
Don't you dare swim away from me!
You could have gotten us both killed.
Ах ты, сучка!
И не смей от меня уплывать!
Из-за вас мы обе могли погибнуть.
Скопировать
Yay, Mom. Hmm?
Oh, God, swim away!
Swim away!
Ура, мам.
О, Боже, плывите!
Плывите!
Скопировать
Oh, God, swim away!
Swim away!
Everyone dive!
О, Боже, плывите!
Плывите!
Все ныряйте!
Скопировать
A controlled crash is still a crash.
Swim away.
A controlled crash into the water. Luna, that's brilliant.
Мы не выйдем с места крушения.
Уплывите.
Уронить ракету в воду, Луна, ты гений!
Скопировать
- Oh. However, there's no space, so... no can do.
Swim away, little fish.
Seriously, get out.
Однако, мест нет, поэтому это невозможно.
Уплывай, рыбка.
Серьёзно, уходи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swim away (сyим эyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swim away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyим эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение