Перевод "system log" на русский
Произношение system log (систем лог) :
sˈɪstəm lˈɒɡ
систем лог транскрипция – 33 результата перевода
That doesn't agree with our records.
The system log shows the transport was completed.
- They materialised somewhere.
Наши записи утверждают обратное.
Они показывают, что телепортация прошла успешно.
- Они где-то материализовались.
Скопировать
SG-13 kicked the crap out of it.
Its system log seems to be isolated on a separate crystal.
Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring.
SG-13 вышибла дерьмо из этой штуки.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него.
Скопировать
Go ahead.
We've gone over the WITSEC system log files, and we've been able to confirm the hack originated domestically
We've also run several computer models on the neurotoxin itself, making certain assumptions based on prevailing wind speed, humidity, smog... as many factors as the model allows.
Давайте.
Мы проверили секретные файлы Программы по защите свидетелей и нам удалось установить, что хакер - житель нашей страны.
Ещё мы воспользовались несколькими программами по вычислению количества нейротоксина, и ввели некоторые показатели, основанные на средней скорости ветра, влажности, смоге, т.е. как можно больше факторов.
Скопировать
That doesn't agree with our records.
The system log shows the transport was completed.
- They materialised somewhere.
Наши записи утверждают обратное.
Они показывают, что телепортация прошла успешно.
- Они где-то материализовались.
Скопировать
That's why no security was tripped.
Every station needs a personal passkey to log on to their specific system.
Whose station is this?
Вот почему сигнализация не сработала.
Каждому участку нужен персональный пароль чтобы залогиниться в их систему.
Чей это участок?
Скопировать
Set up in your name.
If you can get Rask to log into the account, it will insert a virus into his system.
We should be able to trace any of his interactions with Margot from there.
На твоё имя.
Если Раск зайдет на этот счёт, то я загружу вирус на его компьютер.
Мы сможем отследить все его взаимодействия с Марго отсюда.
Скопировать
Or Asian.
Just one moment while I log into the system.
Mr. Spencer, you've listed your emergency contact as Val Kilmer.
Или азиатом.
Подождите немного, я войду в Cистему.
Мистер Спенсер, вы вписали в контакт для экстренной связи Вэла Килмера.
Скопировать
This is good.
We could log it into the system.
Not necessary.
Это хорошо.
Можем проверить их по системе.
Нет необходимости.
Скопировать
The security and life support systems were back online almost immediately, but the communication system stayed down for approximately 13 hours.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again
I then went to sleep for three hours, and when I woke up, everything seemed back to normal.
- Системы безопасности и жизнеобеспечения снова включились почти сразу, но система связи не работала почти тринадцать часов.
Как сказано в моём журнале, я потратила почти всё это время на попытки снова запустить систему, но к сожалению, мне не удалось.
Потом я заснула, а когда проснулась через три часа, всё вернулось в норму.
Скопировать
The last such occurrence took place on old Earth when the Romans...
Captain's log, stardate 5121.5, orbiting the second planet in the Minarian star system.
This star has long given evidence of entering a nova phase, and six months ago, a research station was established to make close-up studies of the star as its end approaches.
Последний такой случай был на Земле, когда римляне...
Бортовой журнал, звездная дата 5121.5, на орбите второй планеты Минарианской системы.
Эта звезда давно подавала признаки входа в фазу сверхновой, и полгода назад была создана исследовательская станция, чтобы изучить поближе звезду и ее близящийся конец.
Скопировать
SG-13 kicked the crap out of it.
Its system log seems to be isolated on a separate crystal.
Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring.
SG-13 вышибла дерьмо из этой штуки.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него.
Скопировать
Am I a suspect?
The hotel's computer key log system has you leaving your room at 2:43 a.m., and Suzanne Gramercy's door
Must have been around the time I went to get some ice.
Я подозреваемая?
ДЕЛКО: Компьютер отеля отметил, что вы покинули вашу комнату в 2:43 утра, а дверь Сюзанн Грэмерси была открыта в 2:45.
Должно быть это тот момент, когда я ходила за льдом.
Скопировать
That's just the problem.
Apparently Briony didn't even log onto their system.
She was there for 45 minutes.
-В этом то и проблема.
Похоже, Брайни даже не входила в систему.
Она провела там 45 минут.
Скопировать
From Briony?
She did log onto the system.
But not as herself, as her boyfriend Sebastian.
-От Брайни?
-Она всётки заходила в систему.
Но, не под своим логином, использовала логин своего парня, Себастьяна.
Скопировать
Anything.
Will you log in to the system using Romizi's computer, when he's not there, obviously.
How do you know that?
С чем угодно.
Можешь зайти в системы с компьютера Ромидзи, когда его не будет на месте, конечно.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
He was homicide.
We're seeing him log in with a stolen password to gain access to the system.
You've been digging into his finances.
Он же был в убойном.
Мы видели, как он с помощью краденого пароля регистрировался, чтобы получить доступ к системе.
Вы же копались в его финансах.
Скопировать
I don't...
Delia, I need you to log into the tracking system
- and check something for me.
Я не...
Делия, мне нужно, чтобы ты вошла в систему слежения
- и проверила для меня кое-что.
Скопировать
I left to hit the head.
While I was gone, she used my log-in I.D. to get into our system.
What for?
Я отошёл по нужде.
Пока меня не было, она использовала мой логин, чтобы войти в нашу систему.
– Зачем?
Скопировать
Uh, yeah.
I have to log you into the system.
What the... his portfolio is gone and all his... projects have been deleted.
Да.
Но мне понадобится войти в систему под именем Антона.
Какого... его портфолио исчезло... все проекты были удалены.
Скопировать
Go ahead.
We've gone over the WITSEC system log files, and we've been able to confirm the hack originated domestically
We've also run several computer models on the neurotoxin itself, making certain assumptions based on prevailing wind speed, humidity, smog... as many factors as the model allows.
Давайте.
Мы проверили секретные файлы Программы по защите свидетелей и нам удалось установить, что хакер - житель нашей страны.
Ещё мы воспользовались несколькими программами по вычислению количества нейротоксина, и ввели некоторые показатели, основанные на средней скорости ветра, влажности, смоге, т.е. как можно больше факторов.
Скопировать
Yeah, come on old man.
At the rate you're trying to log into the LAPD system, even I could hack in faster.
Maybe, but then I'd have to shoot you.
Давай, старичок.
Пока ты пытаешься зайти в систему полиции ЛА, я уже смог бы её взломать.
Может быть, но тогда мне пришлось бы тебя пристрелить.
Скопировать
Owen and Alex got Sean's finger-scan.
As soon as it gets to you, log into their system and download their trade history.
Already on it.
Оуэн и Алекс получили отпечаток Шона.
Как только получишь его, войди в их систему и скачай историю торговли.
Уже в процессе.
Скопировать
How long do we have?
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
Сколько у нас времени?
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Скопировать
Matty had a fever.
He got sicker when we suppressed his immune system.
That all points to infection.
У Матти температура.
Его состояние ухудшилось после того, как мы подавили его иммунную систему.
Всё указывает на инфекцию.
Скопировать
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
Скопировать
Fifty years ago, it was one estate.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
50 лет назад, это был один участок.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скопировать
What's the biggest danger of total body radiation?
It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
I don't usually put out on my first date, but I've gotta say that is a rad move.
Что самое опасное в облучении тела?
Оно подавляет иммунную систему, то есть то, что мы пытаемся добиться, давая ей стероиды.
Я обычно не хожу на свои первые свидания, но я должен сказать, это круто.
Скопировать
It may not be necessary to you, but it is to me.
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent
Here, there is a system, and that system means order.
Для тебя, может, и так, но для меня — обязательно.
Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах.
Здесь есть правила, а значит, есть и порядок.
Скопировать
Thad here has backed up a lot of really great Guitar Hero players. Isn't that right, Thad?
He doesn't even need a game system to play on.
He can play Guitar Hero acoustically.
Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
- Ему даже не нужна игровая система, чтобы играть.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
The Daleks will have gone straight to a war footing.
They'll be using the sewer system. Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
- How do we stop them?
Далеки перейдут в боевую готовность.
С помощью канализационных сетей они рассредоточат солдат под Манхэттеном.
- Как нам их остановить?
Скопировать
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов system log (систем лог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы system log для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систем лог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение