Перевод "systematically" на русский

English
Русский
0 / 30
systematicallyсистематически планомерно
Произношение systematically (систематикли) :
sˌɪstəmˈatɪkli

систематикли транскрипция – 30 результатов перевода

You only think he's working for you!
Commandant, your personnel are being systematically replaced.
And this is how they're doing it.
Вы только думаете, что он работает на вас!
Командир, ваш персонал систематически заменяется.
И вот как они делают это.
Скопировать
Do you know any facts, that can explain the motives of our criminal?
Camel systematically murders my tenants.
Did they cause any trouble to you?
Мне весьма приятно, что... Миссис, вам известны какие-либо факты, способные объяснить мотивы преступника?
Мистер Кэмел систематически убивает моих жильцов.
Они доставляли вам какие-либо неприятности?
Скопировать
And you really believe that this was possible?
That apes were systematically taken from this planet to another and...
High intelligence. Perhaps something else.
И вы верите, что такое возможно?
Что приматы систематически перевозились с этой планеты на другую. - Подвергались изменениям Выбором породы, атомной хирургией, мы можем только догадываться о методах, И возвращались назад с новыми способностями, привитыми им.
Наш интеллект, возможно,... дан нам извне.
Скопировать
Several days before the murder, I can't say how long it took him,
Rokesmith was systematically dismantling the end wall in what was to have been the toilet.
Brick by brick, he exposed the outer wall of reinforced concrete.
За несколько дней до убийства, не могу сказать точно, сколько времени ему понадобилось,
Роксмит разобрал заднюю стену в уборной, там где должен был быть установлен унитаз.
Кирпич за кирпичом, он добрался до внешней железобетонной стены.
Скопировать
And I don't doubt there'll be tears before bedtime.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives...
I can live with it.
И не сомневаюсь, что кое-кто умоется слезами.
Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
Я могу с этим смириться.
Скопировать
For example, the idea of work, a sacred value of bourgeois society, an untouchable word.
The surrealists were the first to systematically attack it.
That diatribe echos through "Tristana", when Don Lope says...
Приведу один пример: труд. Святая святых буржуазного общества, неприкасаемое слово.
Сюрреалисты первыми начали систематически атаковать его.
Эхо этой резкой критики есть в "Тристане", когда дон Лопе говорит немому:
Скопировать
He could look like anything.
So we're going to have to systematically sweep the ship with phaser fire.
Every conduit, every corridor.
Он может выглядеть как угодно.
Таким образом мы вынуждены пройтись по кораблю фазерным огнем.
Каждый энергопровод, каждый коридор.
Скопировать
It's no accident your family's getting weaker and D'Ghor's family is getting stronger.
He's been systematically attacking your family's assets for over five years now.
You mean D'Ghor has been scheming and plotting like a F...
Ничего необычного, что ваша семья становится слабее, а семья Д'Гора - сильнее.
Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет.
Ты хочешь сказать, Д'Гор плел интриги и строил планы как ф...
Скопировать
Find me an artist.
You've systematically alienated Springfield's entire art community.
- The only one left is Mrs. Simpson.
Найдите мне художника.
Вы выгнали всех художников Спрингфилда.
- Осталась только миссис Симпсон.
Скопировать
That's right, but they never attack the same place twice.
They were testing the fences for weaknesses systematically.
They remember.
Верно, они никогда не атакуют дважды одно и тоже место.
Они постоянно ищут в заборе слабые места или лазейки.
У них великолепная память. [ Стук электрической техники ]
Скопировать
On your way out, you sign the book with large illegible initials accompanied by a false address.
You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically.
It is an excellent exercise.
Уходя, вычерчиваешь в книге отзывов большими неразборчивыми буквами свои инициалы и придуманный адрес.
Садишься за столик в глубине кафе и читаешь "Монд", методично, строчку за строчкой.
Это интересное занятие.
Скопировать
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.
Women, systematically mistreated for millennia are gradually gaining the political and economic power
And some wars of aggression have recently been stopped or curtailed because of a revulsion felt by the people in the aggressor nations.
За последние два столетия унизительное рабство, сопровождавшее нас тысячи лет, полностью уничтожено всколыхнувшей всю планету революцией.
Женщины, тысячелетиями страдавшие от бесправия, обретают политическую и экономическую власть, которая раньше была им недоступна.
Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора.
Скопировать
Unfortunately, he does not like my theory.
that despite my apparent "uncompromising leftism," I am actually shifting toward the right because I systematically
The cretin's mouth is full of such inflated terminology.
К сожалению, ему не нравится моя теория.
Он чувствует, что, несмотря на мои очевидные "бескомпромиссные левые взгляды", я фактически перемещаюсь вправо, потому что я систематически нападаю "на людей из Левого Единства".
Рот идиота полон подобной напыщенной терминологии. Какое единство?
Скопировать
I must have had it for months without knowing.
Beginning to get interested in my case, I decided to go at it systematically.
I started at ague, which I was relieved to find I had only in a modified form and might live for years.
ƒолжно быть € был болен холерой много мес€цев, даже не осознава€ этого.
"аинтересовавшись своим случаем, я решил подойти к делу системно.
я начал с мал€рии, и с облегчением обнаружил, что у мен€ всего лишь легка€ ее форма и буду жить еще долгие годы.
Скопировать
Sergeant, gangrene is eating my leg away, not my eyes.
I know the prisoners here are being robbed systematically.
I know there's scum around who are bivouacked near the camp waiting for someone to deliver this loot.
Сержант, гангрена пожирает мою ногу... а не глаза.
Я знаю, что заключенных здесь систематически грабят.
Знаю, что рядом с лагерем повсюду устроили привал мерзавцы, ждущие кого-то, кто доставит им эти трофеи.
Скопировать
All you have to do is obey me meticulously.
You know that I like to work systematically.
We don't deal with dreamers.
От вас требуется только одно - беспрекословное подчинение.
Знаете, я люблю, когда в делах порядок.
И мы работаем только с серьезными людьми.
Скопировать
You think your smart alec answers are clever?
You just systematically take the opposite position to everything...
Well it's not me you need to argue with.
Находишь свои ответы остроумными?
Ты просто систематически перечишь всему...
Но не на меня тебе надо тратить порох.
Скопировать
He said there was no letter, that I was going out of my mind!
You're slowly and systematically being driven out of your mind.
Why?
Он говорил, что я выдумала это письмо.
Вас медленно и систематически сводили с ума.
Зачем?
Скопировать
Usually when I speak, I look people in the eye.
Every day, systematically, he asked me to look at the person's ear.
Always at their ear.
Обычно, когда я говорю, то смотрю людям в глаза.
Каждый день, постоянно, он просил меня смотреть на ухо собеседника.
Всегда смотреть на ухо.
Скопировать
Trying to terrorise the rest of China into surrender The Japanese high command ordered a massacre
More than two hundred thousand civilians were systematically executed
The world watched in horror... but no help was given
Пытаясь с помощью террора заставить Китай капитулировать японское командование развязало кровавую бойню.
Жертвами казней стали более 200 тысяч мирных жителей.
Мир с ужасом следил за развитием событий, воздерживаясь, однако, от помощи.
Скопировать
Science had focused itself upon the creation of means of mass destruction, each of which, by itself, was already capable of eliminating all life on the planet.
Technology was systematically destroying the environment.
Political relations had acquired an ambitiously paranoid character.
Наука сосредоточилась на создании средств массового уничтожения, каждое из которых, само по себе могло уничтожить жизнь на планете. Точка.
Технология повсеместно разрушала природу и окружающую среду.
Точка. С новой строки.
Скопировать
- Please, I beg you to hear our plea. We are Thermians from the Klatu Nebula.
Our people are being systematically hunted and slaughtered by Roth'h'ar Sarris of Fatu-Krey.
We are to meet in negotiation. However, our efforts in this regard have been disastrous.
Умоляю, мы с планеты Термия Клотуна Белаун.
Наш народ постоянно преследует и уничтожает Ротар Сэрус.
Мы хотели провести с ним переговоры, но все наши попытки оказались безуспешны.
Скопировать
- Turn it off.
- They're doing it systematically.
Turn it off. Please.
- Выключай.
- Они делают это систематически.
Пожалуйста, выключи.
Скопировать
That's great.
I don't systematically look for eroticism or subversion or anything. I'm just like that.
Everything except the breakdown was done in advance.
Очень хорошо.
Но я никогда не стремлюсь систематически ни к эротизму, ни к ниспровержению чего-либо.
Все, кроме раскадровки, было готово заранее.
Скопировать
It's Korematsu. The mood is Korematsu.
Come on, they're systematically targeting...
You're saying there's no compelling government interest?
- Во время Второй Мировой Верховный Суд США признал конституционным насильственное перемещение всех японцев в лагеря для интернированных).
Да ладно тебе, они систематически нападают....
Хочешь сказать нет никакого интереса со стороны государства?
Скопировать
I wish for you to know that...
Mr President, in the last two hours, the enemy has focused on systematically taking out power grids and
They seem to wanna disable our communications.
Я хочу, чтобы вы знали, что...
Мр. Президент, за прошлые два часа, враг сосредоточился на систематическом уничтожении электрических сетей и терминалов радиопередачь по всему миру.
Они, кажется, хотят вывести из строя наши коммуникации.
Скопировать
How do you get your hydrangeas to look so stunning?
I'm systematically slaughtering my own garden.
- Do you really want to know my secret?
Как тебе удается выращивать такие чудные гортензии?
Я систематически выдираю с корнем свой сад.
- Ты хочешь знать мой секрет?
Скопировать
There is no way to overcome this antinomy.
And then I develop this systematically in philosophy, cognitive science.
In cognitive sciences, the parallax would have been either you look at your inner experience, or you open the scar, you see the stupid there, brains, no?
" нет способа преодолеть этот эффект.
" € развиваю этот эффект систематично в философии, науке о мышлении.
¬ науках о мышлении параллакс состо€л бы в том, что либо вы смотрите на ваш внутренний опыт, либо вы открываете шрам вы видите там нечто глупое, мозги, разве не так?
Скопировать
These are bad times for science, Your Honor... especially at the hands of moral values.
The government has systematically distorted... or worse, suppressed findings by the F.D.A. And E.P.
Let's just stick to the case, counsel, and leave politics out of it.
Нынче для науки настали сложные времена, ваша честь, особенно что касается моральных ценностей.
Правительство систематически искажало или, того хуже, подавляло открытия FDA и EPA, когда дело касалось контрацепции, исследования стволовых клеток, СПИДа, глобального потепления, загрязнения окружающей среды.
Давайте будем говорить о деле, адвокат, и оставим политику в покое.
Скопировать
What kind of mother expends all her energy causing disasters?
Mercilessly and systematically murdering her own children?
Just look at that 'mother' of yours and you'll see she only creates in order to destroy.
Какая мать тратит всю свою энергию на порождение бедствий?
Безжалостно и систематически умерщвляет собственных детей?
Только взгляните на эту вашу "мать", и вы увидите, что она создаёт только ради того, чтобы разрушать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов systematically (систематикли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы systematically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систематикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение