Перевод "tacitly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tacitly (таситли) :
tˈasɪtli

таситли транскрипция – 9 результатов перевода

And one day it had occurred to Grace to tread the pedals herself so to get Martha to agree to play a couple of paper notes, just to empty the bellows naturally so that they wouldn't be left under pressure and thus be spoiled.
And now they had tacitly agreed that as long as it was Grace who trode the pedals,
To Tom's pop, the old doctor, who imagined he had a new ailment every single day and was thus increasingly addicted to the simpler coordination tests from his medical school days, she had to be severe, telling him that there was nothing wrong with him.
Однажды Грэйс пришло в голову, что она сама может давить на педали, а Марту можно уговорить сыграть пару нот, чтобы разработать меха. Оставаясь под давлением, они могли быстрее прийти в негодность. В конце концов, они решили, что если на педали будет давить Грэйс,
Марта сможет играть, забыв о своём ложном чувстве вины.
С отцом Тома, который считал, что у него каждый день появляется какая-нибудь новая болезнь, и который поэтому всё больше увлекался простыми тестами на координацию движений времён своего обучения в медицинской школе, она была сурова и убеждала в том, что с ним всё в порядке.
Скопировать
You're not that warm.
Why does everyone just tacitly accept the-hand-to-the-forehead test... as being medically reliable?
I've got a pain in my chest.
Ты даже не теплый.
И почему все так безоговорочно верят в проверку температуры путем касания лба? Ты в порядке.
У меня боли в груди.
Скопировать
-lt was implied.
Social conventions dictate that when something embarrassing happens we all tacitly agree to never speak
It's what keeps us going as a society.
Это подразумевалось.
Общепринятые нормы поведения диктуют, что, когда случается какой-нибудь конфуз, все мы молчаливо соглашаемся никогда снова не говорить о нём.
Это - то, что держит наше общество на плаву.
Скопировать
I speak for all of us in all matters.
That is what you tacitly agreed to - when you married me. - What?
Yeah, let's go.
Я говорю за нас обоих по всем вопросам.
На это ты молчаливо согласился, когда женился на мне.
- Что? Да, пошли.
Скопировать
Sans houses, sans decent jobs, sans a meaningful vote in many cases.
political masters wake up and do something about it, we have a disaffected populace that actively and tacitly
Men like R uairi MacLeish.
Без жилья, достойной работы. Без права голоса во многих случаях.
Наши политики не чешутся, чтобы исправить ситуацию. А у нас тем временем – недовольное население, Которое исподволь активно поддерживает боевиков.
Таких, как Рури МакЛиш.
Скопировать
The financial system is a system full of petrodollars and if you take them out it's bound to shrink.
There isn't a company quoted on the stock exchange that doesn't tacitly assume a business as usual supply
Well, that isn't there anymore, that means that virtually every company is overvalued on the stock exchange.
Финансовая система - это система наполненная нефтедолларами и если вы выймете их оттуда, то она будет на грани исчезновения.
Нет компаний, которые торгуют на фондовой бирже и не подразумевают свой бизнес как обычные поставки дешевой нефти.
Следовательно если ее уже больше там нету, то это значит что фактически каждая компания переоцененная на фондовой бирже.
Скопировать
I see.
You are pretty brazen for a woman who just admitted, however tacitly, that she just slept with my husband
If I told anyone, they would never speak to you again.
Понятно.
Ты довольно развязна для женщины , которая только что призналась, пусть и молча, что спала с моим мужем.
Если я всем расскажу, с тобой перестанут разговаривать
Скопировать
Because of your history with Mr. Crowe, Raylan.
I'm sure you remember the federal government awarding him 300 grand a couple months back, tacitly admitting
To which his lawyer believes his current detention - bears more than a passing resemblance.
Из-за вашей с ним истории, Рэйлан.
Уверен, ты помнишь, как пару месяцев назад федеральное правительство наградило его 300 тысячами, признав жертвой преследования службой маршалов в лице Рэйлана Гивенса.
Его адвокат считает, что его текущий арест носит схожий характер.
Скопировать
Unless you give me what I need to stop it.
Sign a confession for crimes that you have already tacitly admitted to me anyway.
I'll see this process stopped.
Если конечно, вы не дадите мне необходимое, чтобы остановить это.
Подпишите признание в преступлениях, в которых вы молча сознались мне в любом случае.
Я остановлю этот суд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tacitly (таситли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tacitly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таситли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение