Перевод "tagger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tagger (таго) :
tˈaɡə

таго транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I can't tell you how much I would've liked to play.
Tagger Hird still playing for them?
Oh, yes - faster than ever this season.
Не могу передать, как сильно я хотел бы участвовать!
- Уверен в этом. - Таггер Хёрд всё еще играет за них?
О да. В этом сезоне быстрее, чем когда-либо.
Скопировать
So disappointing.
Who's Tagger Hird, by the way?
Tagger...
Очень сожалею об этом.
Кстати, а кто такой Таггер Хёрд?
Таггер...
Скопировать
I've heard your chief cause for concern has been removed.
Tagger Hird, he's not playing, he's pulled a muscle.
Tagger Hird?
Я слышал, что твой главный повод для тревоги исчез.
Таггер Хёрд не будет играть, потянул мышцу.
- Таггер Хёрд?
Скопировать
That is a stroke of good luck.
James is the one to tame Tagger.
I'll get onto him.
Какая счастливая случайность!
Джеймс как раз тот, кто может укротить Таггера.
- Я поговорю с ним.
Скопировать
Who's Tagger Hird, by the way?
Tagger...
He's a bowler, plays for Hedwick.
Кстати, а кто такой Таггер Хёрд?
Таггер...
Боулер, играет за Хэдвик.
Скопировать
Their best man?
- Tagger Hird.
Pulled a muscle, apparently.
- Лучший игрок?
- Таггер Хёрд.
Очевидно, потянул мышцу.
Скопировать
Just under the heart, wasn't it?
Tristan's ever so interesting, Tagger.
Oh, aye?
Точно под сердце, не так ли?
Тристан очень интересный человек, Таггер.
- Вот как?
Скопировать
- He was magnificent!
Horatius on the bridge with Tagger hurling thunderbolts at him.
Just one lucky shot.
Гораций на мосту [римский солдат, по легенде победивший армию Этрусков в одиночку]
В него гром и молнии метал Таггер.
- Всего один удачный удар.
Скопировать
Tagger Hird, he's not playing, he's pulled a muscle.
Tagger Hird?
- Their demon bowler.
Таггер Хёрд не будет играть, потянул мышцу.
- Таггер Хёрд?
- Ты его знаешь. Их дьявольский боулер.
Скопировать
- l was terrified!
Tagger Hird is a homicidal maniac!
Oh, you're back. - Yes, I am.
- Я был в ужасе!
Таггер Хёрд – маньяк-убийца!
- А, вы вернулись, мистер Хэрриот.
Скопировать
Noah Bennet.
The original bag and tagger.
Careful, Taylor.
Ноа Бэннет.
- Та ещё заноза в заднице.
- Осторожно, Тэйлор.
Скопировать
you did perfectly.
quick update on the tagger situation-- he is currently spray-painting our van right now.
police, freeze!
Вы сделали это идеально.
Не забываем ради кого мы здесь.... Он прямо сейчас рисует на нашем фургоне.
Полиция, ни с места!
Скопировать
i'm not scared of anyone.
oh, also, the tagger drew a penis on your minivan.
i'm sorry.
Я никого не боюсь.
Кстати, наш арестованный нарисовал хрен на вашем минивэне.
Извини.
Скопировать
Caleb.
That tagger who saw you last night, do you know him?
Why?
Калеб.
Тот любитель граффити, которого ты вчера видел, знаешь его?
А что?
Скопировать
Can you prove that you are self-aware?
That's a difficult question, Dr. tagger.
Can you prove that you are?
Можешь ли ты доказать, что ты обладаешь самосознанием?
Это сложный вопрос, доктор Таггер.
А можете ли Вы доказать, что обладаете самосознанием?
Скопировать
Can you prove you're self-aware?
That's a difficult question, doctor tagger.
Can you prove that you are?
Можешь ли ты доказать, что обладаешь самосознанием?
Это сложный вопрос, доктор Таггер.
А вы можете?
Скопировать
You won't find faster computational power anywhere else in the world.
Good evening, doctor tagger.
It's seen old faculty pictures of you.
Вы не найдете вычислительную мощность, превосходящую эту нигде в мире.
Добрый вечер, доктор Таггер.
Он просматривал твои старые фотографии с факультета.
Скопировать
No, she's not exactly on my Christmas card list if that's what you're asking, but when I made detective, she tried to be an informant, and I emphasize "tried"
because the most she ever got was 20 bucks for ratting out a tagger.
Sounds like LAPD can handle it.
Нет, она не из тех кому я отправляю открытки на Рождество, если ты это имеешь ввиду, но когда я стал детективом, она пыталась быть информатором, подчёркиваю "пыталась"
потому что самое большое, что она получала это 20 баксов за то, что сдала дилера.
Кажется полиция ЛА сможет с этим справится.
Скопировать
It was probably some kid too scared to report it.
2/10 could be a tagger name or a gang sign.
Does it look familiar to you?
Вероятно, какие-нибудь дети слишком испугались, чтобы сообщить в полицию.
2/10 может быть подписью художника граффити или знаком банды.
Выглядит знакомо?
Скопировать
- Zito...
Big-time tagger.
- Yeah, yeah, yeah.
- Зито...
Великий художник.
- Да, да, да.
Скопировать
There's 3 grabbers, 3 taggers, 5 twig-runners and the player at whack-bat.
The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket.
The twig-runners dash back and forth until the pinecone burns out and the umpire calls, "hot box."
на площадке: три принимающих, три вводы, пять бегунов, ...и подающий.
Центральный ввода зажигает шишку и забрасывает ее в корзину, ...а принимающий стучит кедровой веткой по каменной площадке.
Затем бегуну несутся обратно, пока шишка еще горит, ...и судья объявлет "очко".
Скопировать
Do you think some gang members shot reggie for covering up their graffiti?
We checked into that, ma'am, and that was done by a local tagger, not a gang member.
But like all of you, we are trying very hard to figure out why this happened to mr. Gray.
Вы думаете, что какой-то бандит застрелил Реджи за то, что он закрашивал их граффити?
Мы проверили это, мэм, и это были рисунки местного заводилы, не члена банды.
Но, как и все вы, мы изо всех сил стараемся выяснить, почему это случилось с мистером Грэем.
Скопировать
But the higher the property values, the more money I make.
So when this tagger picks you out of a photo array...
Probably saw my face on a bus stop bench.
-Но собственность для меня дороже денег.
-Этот граффитчик опознал вас на фото...
-Наверное увидел лицо на остановке.
Скопировать
Well, what about this realtor-bregman?
yeah, I mean, he was paying a tagger
To deface the whole neighborhood.
-Хорошо, что насчет риэтора--Брэгман?
Он платил граффитчикам
-Чтобы те закрасили весь район.
Скопировать
Use a tomahawk on my brother.
It could be a rival tagger, right?
Yeah.
Опробую томагавк на брате.
Это мог быть обиженный мазюкальщик.
Да.
Скопировать
"Blister's" name is Steve Bogart.
He was a tagger.
Now he's a documentary filmmaker.
Имя "волдыря" - Стив Богарт.
Он был мазюкальщиком.
А теперь он - режисёр-документалист.
Скопировать
Oh, that's okay ...
we're just discussing the case of the lovesick, blabbermouth tagger.
You have the results from Bernard Avery's lung biopsy?
Да ничего...
Мы обсуждали дело влюбленной языкастой мазюкальщицы.
У вас результаты биопсии легких Бернарда Эйвери?
Скопировать
He was exposed to a lot of it over the course of months ... maybe years.
You think Bernard was a tagger?
Maybe that's why he was in the alley.
Он вдыхал краску много месяцев... может, даже лет.
Думаешь, Бернард был мазюкальщиком?
Может, поэтому он был в переулке.
Скопировать
Hey, Renzulli, I want to report a crime.
Damn tagger vandalized my gate.
Hey, Nestor. That's you.
Эй, Рензулли, хочу заявить о преступлении.
Какой-то граффитист изрисовал мои ворота.
Нестор, смотри, это ж ты.
Скопировать
Did you need some...
Some of Truck and I are gonna stay up and watch out for this, you know, tagger.
- Just letting you know.
Тебе нужно что-то...
Несколько ребят из Расчёта и я останемся дежурить чтоб не пропустить этого художника.
- Просто для информации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tagger (таго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tagger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение