Перевод "talent show" на русский

English
Русский
0 / 30
talentталант дарование талантливость
Произношение talent show (талонт шоу) :
tˈalənt ʃˈəʊ

талонт шоу транскрипция – 30 результатов перевода

Still, we like to think that we are a cut above.
Our sixth-grade talent show just spawned a highly successful cast album.
Frederick has perfect pitch.
Опять же, мы любим думать, что мы намного лучше их.
Участники нашего шоу талантов шестого класса только что записали альбом записей первого исполнения.
У Фредерика прекрасная высота тона.
Скопировать
Oh, you three.
The school talent show.
How ever did you finagle such an assignment?
О, вы трое.
Школьное шоу талантов.
И как только ты добился такого назначения?
Скопировать
You need to integrate into this school, people.
I think I just found three eager new participants for the talent show.
- What?
Вам нужно влиться в эту школу.
Думаю, я только что нашел троих добро вольцев для участия в шоу талантов.
- Что?
Скопировать
Always getting into one scrape.
We're really sorry, but about the talent show, you can't make us!
My predecessor, Mr Flutie, may have gone in for all that touchy-feely relating nonsense.
Всегда хотитие улизнуть.
Мы действительно сожалеем, но по поводу шоу талантов, пожалуйста, не заставляйте нас...
Мой предшественник, мистер Флути, поплатился за свое дурацкое сюсюканье с ученикам.
Скопировать
OK, I don't have a lot of my pride, but I have enough so that I can't do this.
A dramatic scene is the easiest way to get through the talent show because it doesn't require an actual
But we have talent.
Ладно, у меня ее не очень много, но достаточно чтобы этого не делать.
Театральная сценка самый простой способ выступить на шоу талантов, потому что она не требует никакого таланта.
Но у нас есть таланты.
Скопировать
Demon or no, we have investigating to do.
I suggest we start with your talent show compatriots.
One may have been the last to see her alive.
Демон или нет, нужно провести расследование.
Полагаю нужно начать с участников шоу талантов.
Возможно, кто-то видел ее незадолго до смерти.
Скопировать
- No!
OK, so we ruled out all the people in the talent show.
Because they were all there, but that's before we found the brain.
- Нет!
ОК, значит, мы исключили всех участников шоу талантов.
Потому что они все были там, но это бы до того как мы нашли мозг.
Скопировать
Uh, priority check, Giles?
Talent show.
Murder.
Э, как насчет расстановки приоритетов, Джайлз?
Шоу талантов.
Убийство.
Скопировать
Murder.
Yeah, we can't do the talent show.
I'm not able to think it.
Убийство.
Да, мы не можем в нем участвовать.
У меня нет времени думать над ним.
Скопировать
Hi, hon.
How's it going with the talent show?
It'll be over soon.
Привет, дорогая.
Как дела с шоу талантов?
Оно скоро закончиться.
Скопировать
If I can get the last one, the curse will be lifted and I'll be free.
I'm sure it's someone in that stupid talent show.
But now the demon will be moving on.
Если я смогу добраться до последнего, проклятье спадет и я буду свободен.
Думаю, это кто-то из участников этого глупого шоу талантов.
Но сейчас демон должен был уйти.
Скопировать
What are you rehearsing for?
Is there some sort of a talent show or something?
For life. I'm taking control.
Зачем ты репетируешь?
Для какого-нибудь шоу талантов?
Чтобы заработать.Я беру все в свои руки.
Скопировать
Come on, buddy, Case Western High!
I did the whistling bellybutton trick at the talent show.
Bing!
Ну, же, школа Кейс Вестерн!
На смотре школьных талантов я свистел пупком.
Вспомни!
Скопировать
Think that's something?
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
- Да ну, это еще что!
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила весь 23-ий Псалом.
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Скопировать
Me!
Who's the guy with the talent show
Twinkee! Twinkee!
Меня!
У кого есть шоу талантов?
У Твинки!
Скопировать
Hello?
Dad, the school talent show-- I know, it's tonight.
I broke my last saxophone reed.
- Алло? - Я звоню тебе насчет шоу талантов.
- Не волнуйся, я знаю - это сегодня.
- Нет, папа. Я сломала последний мундштук саксофона.
Скопировать
they're gonna have a parade that runs down the main street in the morning.
and then outside of town that night, they're gonna have a talent show.
you know, in a couple of years, this'll probably all be built up.
они собираются пройти парадом с утра вниз по главной улице.
а потом ночью за городом, будет шоу талантов
это всё подготавливалось, возможно пару лет.
Скопировать
hi out there and good evening and welcome.
welcome to our talent show under the stars. first i want to tell you a story i heard about texas recently
it seems god was working around here, trying to make it beautiful like the rest of the world. he had to knock off because it was nighttime.
привет, и добрый вечер, и добро пожаловать and good evening and welcome.
добро пожаловать на наше шоу талантов под звёздами сначала я хочу рассказать историю, которую я слыхал про техас недавно в местной таверне.
выглядит, как работа господа бога, пытавшегося сделать здесь всё прекрасным как как другие страны он ушёл, потому что была уже ночь.
Скопировать
OH, HEY, WHAT'S UP, SARA?
DID YOU HEAR THAT DANIELLE AND I WERE GONNA SING SUPER TROUPER AT THE TALENT SHOW?
YEAH, WE OH, YEAH?
Эй, как дела, Сара?
Ты слышал, мы с Даниеллой собираемся петь "Super Trouper" на Шоу Талантов.
- Правда?
Скопировать
Take it outside, lady.
I thought I could win money in that talent show.
And the prize goes to The von Trapp Family Singers!
Делайте это на улице, дамочка.
Пытался выиграть деньги в конкурсе талантов.
И главный приз получает... поющее семейство ВонТраппов.
Скопировать
It's a Japanese guitar-like instrument whose strings are plucked with a spatula. Hmm?
I can hardly wait for the intern talent show.
Oh, I'm so excited, Roz.
Японский гитароподобный инструмент чьи струны надо перебирать лопаткой.
Жду не дождусь, когда он устроит шоу своих талантов.
Я очень взволнован, Роз.
Скопировать
- I can't.
I have to go to Regina's to practice for the talent show. - We're doing a dance to this song...
- "Jingle Bell Rock."
- Я должна пойти к Регине..
..чтобы отрепетировать для какого-то конкурса талантовю Мы танцуем..
Джингл бел рок.
Скопировать
This isn't long ago.
We were watching Isabel in a school talent show.
She was wonderful that night.
Это было не так давно.
Выступление Изабель на школьном концерте.
Она была прелестна.
Скопировать
I am sure of it.
"Talent show"
- Where did you go?
Я убежден в этом.
"Конкурс талантов"
- Где ты был?
Скопировать
All I had to do was wait for one we could use.
Welcome to the North Shore High School winter talent show.
Let me hear you make some noise.
Мне лишь надо было дождаться, когда открылся бы нужный секрет.
Добро пожаловать на конкурс North Shore - "Ищем Таланты".
Дайте вас услышать.
Скопировать
- No, it's OK, honey.
Who do you want to be with you in the family talent show?
Yes.
- Ничего страшного, детка.
С кем бы ты выступала в семейном концерте?
Да.
Скопировать
No no nono no,
I'm not gonna be in the talent show.
Oh no no no no no.
Нет, нет, глупые люди,
В вашем конкурсе дурацком мы участвовать не будем
О нет, нет, глупые люди,
Скопировать
Oh no no no no no.
I'll never be in your faggy talent show.
Okay, that was the Goth kids with "Talent Shows Are For Fags"
О нет, нет, глупые люди,
В вашем конкурсе педрильном мы участвовать не будем
Это были юные готы с песней "Конкурсы талантов – сплошная педерастия".
Скопировать
You're just a hooker, and I need to get laid.
The talent show could be over any minute.
That's good enough for me.
Ты всего лишь шлюха, а мне надо перепихнуться.
Конкурс талантов может закончиться с минуты на минуту!
Мне и этого времени хватит!
Скопировать
Hehey Jimmy!
M'boy, did you see that first prize for the talent show?
Why you must be excited!
Привет, Джимми!
Видал, какой приз за победу в конкурсе?
Небось волнуешься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talent show (талонт шоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talent show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить талонт шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение