Перевод "targeted killing" на русский

English
Русский
0 / 30
targetedмишень план цель
killingубийственный уморительный умерщвление
Произношение targeted killing (тагитид килин) :
tˈɑːɡɪtɪd kˈɪlɪŋ

тагитид килин транскрипция – 32 результата перевода

If the YouTube star is telling people to go to Paris and shoot up concert halls, I say, "Go, Putin."
The United States has always held that a propagandist is not a combatant and is therefore immune from targeted
Look at Junaid Hussain.
Если звезда YouTube будет говорить всем ехать в Париж и стрелять по людям в концертном зале, я скажу: "Вперед, Путин".
Соединенные Штаты всегда считали, что пропагандист не является боевиком, а поэтому застрахован от санкционированного убийства.
Он был пропагандистом, и мы убили его.
Скопировать
So the righteous and the rightly guided must...
Three conditions must be met for the targeted killing of a U.S. citizen.
Please refer to your binders.
Так что праведники и сторонники должны...
Необходимо соблюдение 3-х условий для уничтожения гражданина США.
Пожалуйста, вернёмся к досье.
Скопировать
the vice president of a well-known brokerage firm was gunned down while walking to his car.
The killing appears to have been targeted, our correspondent is on the scene with an update.
Thank you, this is a developing story, uh... there are no suspects at this time, however it is believed the victim may have been targeted because of his involvement in the financial sector.
Вице-президент известной брокерской фирмы был застрелен по пути к своей машине.
Убийство выглядит спланированным. Наш корреспондент поделится новостями с места преступлениями.
Спасибо, обстоятельства выясняются. В настоящее время подозреваемые отсутствуют, но наиболее вероятно, что убийство произошло из-за причастности жертвы к финансовой сфере.
Скопировать
If the YouTube star is telling people to go to Paris and shoot up concert halls, I say, "Go, Putin."
The United States has always held that a propagandist is not a combatant and is therefore immune from targeted
Look at Junaid Hussain.
Если звезда YouTube будет говорить всем ехать в Париж и стрелять по людям в концертном зале, я скажу: "Вперед, Путин".
Соединенные Штаты всегда считали, что пропагандист не является боевиком, а поэтому застрахован от санкционированного убийства.
Он был пропагандистом, и мы убили его.
Скопировать
So the righteous and the rightly guided must...
Three conditions must be met for the targeted killing of a U.S. citizen.
Please refer to your binders.
Так что праведники и сторонники должны...
Необходимо соблюдение 3-х условий для уничтожения гражданина США.
Пожалуйста, вернёмся к досье.
Скопировать
You'll save more people than I will.
But I'll settle for killing less.
Consider this my two weeks' notice.
Ты спасёшь больше людей, чем я.
А меня устроит меньше убитых.
Считай это предупреждением об уходе за две недели.
Скопировать
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
Скопировать
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Скопировать
- What are you more concerned with?
Killing the Others or getting our people off this island?
This afternoon you said you were our leader.
-Что для тебя более важно?
Убить Других или вытащить людей с острова?
Ты сказал утром, что ты наш лидер
Скопировать
It didn't mean anything. It just happened once.
And it's been killing me.
It's killing you?
Это ничего не значило и было всего один раз.
Это убивает меня.
Это убивает тебя?
Скопировать
The behind-my-back part, the violation of the trust.
That's what's killing me.
Thank you for being you.
Злоупотребление доверием.
Вот, что меня убивает.
Спасибо, что ты такой.
Скопировать
Quick!
Killing is such a thrill.
is it really?
Давай.
Так просто.
Правда?
Скопировать
I am the chief of surgery.
I am not killing walter tapley.
I don't care who you are.
Я шеф хирургического отделения.
Я не собираюсь убивать Уолтера Тапли.
И мне плевать, кто Вы.
Скопировать
I'm waiting —
Mike, they're fuckin' killing Danny!
They're killing fucking Danny!
Я жду
Майк, они убивают Дэнни, мать их!
Они убивают гребаного Дэнни!
Скопировать
Tell me about the clinical trial.
Well,if it doesn't go well, I'm killing people f sport.
When I walk into an O.R.,I'm an expert.
Расскажи про эксперимент.
Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
Когда я вхожу в операционную, я эксперт.
Скопировать
What?
Killing the blonde?
Yeah, I'm good with that.
Что?
Об убийстве блондинки?
Да, это я умею.
Скопировать
- Yes, I'm talking to you.
He's killing in order to punish you, isn't he?
- What have you done to deserve this?
- Да, я тебе.
Он убивает, чтобы вам отомстить, да?
- Чем вы все это заслужили?
Скопировать
And if I can love her, why shouldn't they?
If you succeed in killing the King's whore, you will be the beloved of God, and truly of all the faithful
Unfortunately, Holy Father, I failed.
Если я могу любить ее, почему они не могут?
Если вы убьете шлюху короля вы будете любимы господом и всеми истинно верующими в Англии
К сожалению, святой отец, мне не удалось.
Скопировать
I've got to find a way to stop this slowdown before someone loses their job!
The stress is killing me!
You're sweating because you're under the tanning bulb, genius!
Я должен остановить slo-mo-mo, пока никто не потерял свою работу!
Стресс меня убьет!
Ты потеешь, потому что стоишь под лампочкой, гений!
Скопировать
There was something in her eyes.
-Yeah, she's killing people.
-But if she has no control--
Было что-то в её глазах...
Да, она убивает людей.
-Но она не может контролировать...
Скопировать
Billy, it's going great.
You're killing it.
It's killing me, suit.
Билли, все идет прекрасно.
Ты сам все портишь.
Нет, все это отравляет мне жизнь, галстук.
Скопировать
You're killing it.
It's killing me, suit.
I'm melting down.
Ты сам все портишь.
Нет, все это отравляет мне жизнь, галстук.
Я теряю форму.
Скопировать
Blood. Death. Murder.
Everyone killing everyone.
What are we to do?
Кровь, смерть, убийства.
Все убивают всех.
Что же нам делать?
Скопировать
Damn you vice president Craig!
You could be killing us all!
This is so embarassing.
Президента нельзя беспокоить далее.
Чёрт бы вас побрал, вице-президент Крейг!
Вы можете уничтожить нас всех! - Это так.. неловко.
Скопировать
don't let him see your face.
I'll stop him without killing him.
Do you have something to cover your face? Yes.
вы имеете дело с Кирой. так что будьте особо осторожны при аресте.
если Хигучи сделает хоть одно лишнее движение... не убивая при этом.
у тебя есть чем закрыть лицо?
Скопировать
You're vacationing in Cambodia?
You gonna unwind in the Killing Fields?
Nope. Gonna catch me a fish this big.
Ты едешь в отпуск в Камбоджу?
Хочешь прогуляться по заминированным полям?
Нет, хочу поймать вот такую рыбу.
Скопировать
- So are you.
- My stomach's killing me.
That's not her stomach.
как и вы.
Желудок очень болит.
Это не желудок.
Скопировать
I'm not gonna let you kill my baby.
It's killing you.
I'm not having an abortion.
Я не дам вам убить моего ребенка.
Оно убивает вас.
Я не буду делать аборт.
Скопировать
Lois is right.Wes was a hero.
He took her instead of killing her.
you know If whatever programming they're using to control wes is failing, maybe he'll go back to a place he remembers.
Лоис права, Уэс действительно был героем
Он забрал ее вместо того, чтобы убить
Знаете, если они как-то программируют его чувства может он вернулся в то место, которое помнит?
Скопировать
I can't watch this.
Another senseless killing by... the Shadow Knight!
My son is an evil knight!
Не могу на это смотреть.
И ещё одно безжалостное убийство, совершённое Призрачным Рыцарем!
Мой сын - рыцарь зла!
Скопировать
You really kidnapped the little bastard.
We ain't killing' him, Locke.
Whatever you say, James.
А ведь ты и впрямь выкрал этого маленького ублюдка
Мы не будем его убивать, Лок
Как скажешь, Джеймс
Скопировать
What?
I think he's killing those people.
Charlie.
- Что?
- Думаю, он убивает этих людей.
- Чарли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов targeted killing (тагитид килин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы targeted killing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тагитид килин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение