Перевод "window frame" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение window frame (yиндоу фрэйм) :
wˈɪndəʊ fɹˈeɪm

yиндоу фрэйм транскрипция – 18 результатов перевода

I was too busy during the day. A construction site had just begun and the steppe was posing its enigmas every day:
What to make a window frame out of?
Where to unearth a trowel and pliers?
Днём-то некогда было, начали на усадьбе строительство, и степь то и дело загадывала нам загадки:
Из чего сделать оконную коробку?
Где взять лопатку, пассатижи?
Скопировать
- How do we know that?
Because we found hundreds of minute fragments of glass wooden window frame and glazier's putty embedded
So much for my coup de grâcetheory.
-Откуда мы это знаем?
Потому что мы нашли сотни маленьких кусочков стекла, деревянной оконной рамы и оконной шпатлевки на теле.
Слишком много для моей теории смертельного удара.
Скопировать
You know it better than I do.
A little girl with hair as black as the ebony window frame, and skin as pale as the snow, and lips as
Slow down, child.
Ты все уже знаешь лучше меня.
Маленькую девочку с волосами черными, как провалы окон. и кожей бледной, как снег, и губами алыми, как кровь.
Потише, ребенок!
Скопировать
She picked every stitch of furniture.
Every pillow, every sconce and window frame.
Wouldn't do to leave it.
Она выбрала каждый предмет мебели.
Каждую подушку, бра и оконную раму.
Не могу его бросить.
Скопировать
Logic would suggest he left via the open window, but there was no physical evidence of that.
Did we find any fingerprints on the window frame?
Yes, um, but the only clear prints were Mr Powell's and Miss Woodward's.
Логично было бы предположить, что уходил он в открытое окно, но тому нет реальных подтверждений.
На оконной раме были отпечатки пальцев?
Да, но разборчивые отпечатки принадлежали только мистеру Пауэллу и мисс Вудворд.
Скопировать
Get out of here, what are you hanging around here, you bastard!
And what do you want this window frame made?
I do not remember, I love you so fucked.
Иди отсюда, что ты торчишь тут, сволочь!
И что тебе эта оконная рама сделала?
Что-то я не помню, чтобы я тебя трахал.
Скопировать
Don't look only at women, observe other things too.
Look at the window frame.
That is the rooftop of the opposite building.
Хватит баб рассматривать, посмотри еще на что-то.
Посмотрите на форму окна.
Отсюда видна крыша здания напротив.
Скопировать
They're the stinging nettles.
Anyway, the idea is to roll the pebble on this piece of metal along here, this window frame, thus causing
RATTLING
They're the stinging nettles.
Martin: акой вот звук..
RATTLING
Скопировать
- I'll go to work outside.
All right, so the screen's been busted out, and I got pry marks along the bottom edge of the window frame
Looks like someone tried to jam it open.
Я пойду поработаю снаружи
Хорошо, Экран был выбит я заметил следы на нижнем крае оконной рамы.
Оконная рама расколота. Похоже что кто то пытался ее отрыть
Скопировать
Oh, Betty, sorry about the stink of paint,
I've been doin' the window frame to try and stop damp comin' in.
Milk?
Бетти, прости, что тут воняет краской...
Я красила оконные рамы, чтобы в дом не проникала сырость.
- Молока?
Скопировать
At least when you're dead, you don't have to feel anything anymore.
Danny found grease on the window frame of Libby's bedroom, and I couldn't figure out what any possible
But then I remembered this little hottie that I used to date that was a runner, and she used all these balms, and at night, she would soak in a bath of mustard for detox.
По крайней мере, когда ты мертв, ты уже ничего не чувствуешь.
Дэнни нашел жир на оконной раме в спальне Либби, и я не мог придумать ни одного возможного применения для этой смеси.
Но затем я вспомнил эту маленькую красотку с которой когда-то встречался, она была бегуном, и использовала все эти бальзамы, и вечером она отмокала в ванне с горчицей, чтобы избавиться от их химии.
Скопировать
Herringbone pattern.
Glass still in the window frame and on the ground.
Radial fracture, right angle, rear side.
Рисунок "кирпичиком".
Стекло все еще и в оконной раме и на земле.
Радиальные трещины, снаружи вовнутрь.
Скопировать
There are hundreds of buildings in that area.
Frost, zoom in on the radiator and the window frame.
That's a cast-iron radiator, manufactured in 1890, and a wooden window frame from the same era.
Там около сотни домов.
Фрост, увеличь область у батареи и оконной рамы.
Это чугунный радиатор, выпущенный в 1890 году и деревянная рама того же времени.
Скопировать
Frost, zoom in on the radiator and the window frame.
That's a cast-iron radiator, manufactured in 1890, and a wooden window frame from the same era.
So, we're looking for something built in the late 1800s that's still standing.
Фрост, увеличь область у батареи и оконной рамы.
Это чугунный радиатор, выпущенный в 1890 году и деревянная рама того же времени.
Значит, мы ищем здание построенное не раньше 1800-х, которое все еще стоит.
Скопировать
If the victim had been pushed through a window, it would also explain the injuries to the rest of his remains.
The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon could have been caused by an aluminum window
Yeah, but he must have been pushed through the window with a great deal of force to be able to sustain those kinds of injuries.
Если жертву вытолкнули в окно, это объясняет и другие повреждения на его останках.
Травмы, которые, как мы думали, нанесли алюминиевым орудием, можно объяснить алюминиевой оконной рамой.
Да, но его должны были вытолкнуть в окно с огромной силой, чтобы он получил травмы такого характера.
Скопировать
You just damaged it when you climbed into your husband's car to fire his gun.
The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring.
Jared's car was placed in impound several days ago.
Просто вы повредили его, когда забирались в машину мужа, чтобы выстрелить из его пистолета.
Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца.
Несколько дней назад машина Джареда оказалась на штрафной стоянке.
Скопировать
Window screen is in the bushes.
Then there's the gouges to the exterior window frame.
Looks like someone pried the window open from the outside.
окно ведёт к кустам
На нём есть несколько выбоин
Как будто кто-то проник снаружи
Скопировать
There's no need to panic.
Unit is just larger than the window frame.
You don't know what it's like back here.
Не надо паниковать.
Просто кондиционер больше оконной рамы.
Вы не знаете, каково мне здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов window frame (yиндоу фрэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы window frame для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндоу фрэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение