Перевод "enhanced interrogation techniques" на русский
Произношение enhanced interrogation techniques (энханст интэрогейшен тэкникс) :
ɛnhˈanst ɪntˌɛɹəɡˈeɪʃən tɛknˈiːks
энханст интэрогейшен тэкникс транскрипция – 17 результатов перевода
We have at our disposal DNA databases, forensic analysis, satellite imaging technology.
If that doesn't give us what we need, we employ enhanced interrogation techniques.
If we want to find out the truth, we do.
В нашем распоряжении имеется база данных ДНК, у нас есть судмедэксперты, возможность спутникового наблюдения...
Если это всё не помогает, то мы применяем расширенные методы ведения допросов.
Если нам нужно докопаться до правды, то мы докапываемся.
Скопировать
Well, they insist the evidence is circumstantial, that we need a confession before we announce.
Are y'all using enhanced interrogation techniques?
Yes, repeatedly.
Ну, они утверждают, что доказательства косвенные, и что нам нужно признание.
Они используют расширенные техники допроса?
Да, постоянно.
Скопировать
Let 'er rip.
Now we got the medical stuff out of the way, why don't we meet back at your place for some enhanced interrogation
My safe word is, "Help, please, please, stop. "
Поехали.
А теперь, когда мы разобрались с медициной. Почему бы нам не встретиться у Вас для усовершенствования техники допроса?
Меня обычно спасают слова: "Помогите, пожалуйста, пожалуйста, остановитесь".
Скопировать
He will.
When the identity of the mole is confirmed, I intend to subject him to the kinds of enhanced interrogation
If that mole is Simon Lee, may God have mercy on him.
Заговорит.
Когда личность доносчика подтвердится, я намерен подвергнуть его жестким методам допроса, о которых комитеты по надзору даже не задумывались.
Если Саймон Ли - доносчик, помилуй его Бог.
Скопировать
But you know that, don't you, Denton?
A top-secret DOD memo authorizing enhanced interrogation techniques, including "Palestinian hanging,"
Whose signature is at the end?
Я права, Дентон?
Сверхсекретные правительственные методы допроса, включая "палестинское подвешивание", которым ты сейчас наслаждаешься.
Чья же здесь подпись внизу?
Скопировать
We're prepping for debriefing now, sir.
I am authorizing enhanced interrogation techniques.
I see.
Мы сейчас готовимся к допросу, сэр.
Я даю разрешение на особые техники допроса.
Понятно.
Скопировать
Lieutenant Matthew Curt, Army intelligence officer.
Are you the officer who authorized the use of enhanced interrogation techniques on my client?
Objection, Your Honor.
Лейтенант Мэтью Резок, офицер военной разведки.
Это вы отдали приказ о применении допроса с пристрастием моего клиента?
Возражаю, ваша честь.
Скопировать
People question the value of enhanced interrogation techniques.
Enhanced interrogation techniques don't work.
But torture, on the other hand, works very well.
Люди спрашивают, есть ли толк от допроса с пристрастием.
От допроса с пристрастием толку никакого.
А пытка, с другой стороны, даёт отличный результат.
Скопировать
And I'll call you tonight.
People question the value of enhanced interrogation techniques.
Enhanced interrogation techniques don't work.
Вечером я позвоню.
Люди спрашивают, есть ли толк от допроса с пристрастием.
От допроса с пристрастием толку никакого.
Скопировать
This is Agent Navabi.
She was trained by Mossad in enhanced interrogation techniques.
I thought you two should have a little visit.
Это агент Наваби.
Она прошла школу Моссада, где оттачивала тактику допроса.
Думаю, вам двоим стоит немного побеседовать.
Скопировать
You were told to murder Vivian Prince?
To use enhanced interrogation techniques to recover documents stolen from the NSA.
Something did go wrong.
Вы говорите об убийстве Вивиан Принс? Об использовании углублённых методов допроса, чтобы вернуть украденные из АНБ документы.
Что-то пошло не так, может, вы и не хотели её убивать.
Что-то пошло не так.
Скопировать
The S.A.S. designed the first survival course, which our military used as the basis for SERE school.
Enhanced interrogation techniques.
They're torturers, Pop.
САС разработала курс выживания, взятый за основу нашими военными для курса "Выживание, Уклонение, Сопротивление и Побег".
Превращенный позднее... в технику "допроса с пристрастием".
Они палачи, отец.
Скопировать
Sure you don't want to give it another try?
Practice your enhanced interrogation techniques?
Y'all have dirty minds.
Точно не хочешь попробовать ещё раз?
Отточить свои навыки допроса?
У вас извращённый ум.
Скопировать
But sometimes you need to go further... Much further.
Enhanced interrogation techniques will also be used on you if you're ever caught, so today we're going
These techniques are designed to push you to the physical, mental, and emotional brink, because that's where you will often find the truth.
Но иногда нужно идти дальше... намного дальше.
Расширенные методы допроса будут тоже опробованы на вас, если вас поймают, так что сегодня мы вас научим как выжить, уклониться, и противостоять им.
Эти техники были созданы, чтобы подтолкнуть вас к физической, умственной и эмоциональной граням, потому что там вы будете часто находить правду.
Скопировать
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack.
Just as world-class bank robbers use drills, torches, and even dynamite when necessary, enhanced interrogation
We will take you to the brink to see whether or not you'll give up your secrets, your country, or yourself.
Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.
Как мировые грабители банков в необходимых случаях используют дрели, факелы и даже динамит, техника усиленного допроса может стать вашим инструментом, чтобы вытянуть правду из кого-то, или эту правду вытянут из вас.
Мы доведем вас до края, чтобы посмотреть, сдадите ли вы свои секреты, свою страну или себя.
Скопировать
Ironic?
Considering how many times you've had me up to the Hill to testify about enhanced interrogation techniques
What are you talking about?
Иронично?
Учитывая, сколько раз ты вызывал меня в Капитолий докладывать об улучшении методов допроса.
Ты о чём?
Скопировать
I mean, there's a ton of kid bones in this sandbox.
It wasn't cooperating so I had to use enhanced interrogation techniques.
To find out what?
В этой песочнице детских костей не счесть.
Оно не шло навстречу, потому пришлось провести допрос с пристрастием.
Для чего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enhanced interrogation techniques (энханст интэрогейшен тэкникс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enhanced interrogation techniques для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энханст интэрогейшен тэкникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение