Перевод "taupe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение taupe (топ) :
tˈɔːp

топ транскрипция – 30 результатов перевода

I like your colors.
Τhe guy said it was tan and taupe.
Poor Τed's been getting it both barrels from the wisenheimer here.
Красивый оттенок.
Мне сказали, что в моде сочетание желто-коричневого и темно-серого.
Тед уже немного пообщался с нашим боссом.
Скопировать
- Why are hallways always that color?
- They say taupe is very soothing.
- Hi.
-Почему коридоры такого цвета?
-Говорят, этот цвет успокаивает.
-Привет.
Скопировать
Please.
You look like you're someone who knows the difference between taupe and caramel.
-Okay.
Пожалуйста.
Мне кажется вы знаете, как отличить серо-коричневый от карамельного.
- Ладно.
Скопировать
- I have that sweater. - What?
I have the sweater she's wearing, but in taupe.
Really?
- У меня такой же свитер.
- Что? У меня есть такой же свитер, как у неё, но тёмно-серый.
Правда?
Скопировать
Taking the Dulux Paint Range as a standard, it was somewhere between Mexican Mint, Jade Cluster, and Shangri-La Silk.
they'd actually made a mistake in their calculations, and the universe was, in fact, more a sort-of taupe
I... I thought it was Gay Whisper with a touch of Amber Glow, erm, which are my favourite, er...
Если взять за эталон палитру красок "Дюлакс", получится нечто среднее между "Мексиканской мятой", "Нефритовой кистью" и "Шёлком Шангри-ла".
Однако, к стыду американских астрофизиков через пару недель после этого заявления Американскому Астрономическому Сообществу им пришлось признать, что они совершили ошибку в подсчётах. Вселенная оказалась скорее серо-коричневого или бежевого оттенка.
Я то представлял "Весёлый Шёпот" (*двусмысленность = шёпот гея) с оттенком "Янтарного Сияния" - мои любимые цвета!
Скопировать
- She's a little beige.
- No, no, she's taupe.
Taupe is never beige.
Она старая. Нет, нет.
Она просто седая.
А седая не значит старая.
Скопировать
- No, no, she's taupe.
Taupe is never beige.
Taupe's classic.
Она просто седая.
А седая не значит старая.
Седина это классика. Она располагает.
Скопировать
She does.
You were wearing a black-and-gray coat, with a taupe shirt and a cream tie.
It had a quarter-sized hot sauce shin on it.
Она помнит.
На вас был темно-серый пиджак, темно-коричневая рубашка и светлый галстук.
И он был немного измазан томатным соусом.
Скопировать
That's the only thing that ties him to the body.
Taupe Dream."
It's one of the most common in the country. - Good.
Это единственное что связывает его с телом
Ковер Дорфмана - "Американская темно-коричневая мечта"
-Один из самых распространенных в стране
Скопировать
I made some calls, and they were all catalogued.
Red Granite, Woodland Green, and Hudson Taupe, which was discontinued in '83.
So at some point Tessa was in a building that was painted the first shade before 1956, and then repainted anytime up to 1983.
Я сделал несколько звонков, все они были занесены в каталог.
Красный гранит, Зеленый лес и Гудзонский темно-серый, которые перестали выпускать в 1983.
Значит, Тесса была в здании, которое первый раз покрасили до 1956 года, а потом перекрашивали в период до 1983 года.
Скопировать
I love the smell of napalm in the morning.
It's not taupe.
The color, the walls.
Обожаю запах напалма по утрам.
Это не серо-коричневый.
Цвет. Стен.
Скопировать
I mean, it might be tan, or beige with a hint of mauve.
But it definitely isn't taupe, and don't try to tell me that it is.
Hey, Louis, what color shades would go well with these taupe walls?
В смысле, это может быть желтовато-коричневый, или бежевый с оттенком розовато-лилового.
Но совершенно точно не серо-коричневый и не пытайтесь убедить меня в обратном.
Эй, Луис, какоие оттенки подошли бы к этим серо-коричневым стенам?
Скопировать
But it definitely isn't taupe, and don't try to tell me that it is.
Hey, Louis, what color shades would go well with these taupe walls?
- Enough.
Но совершенно точно не серо-коричневый и не пытайтесь убедить меня в обратном.
Эй, Луис, какоие оттенки подошли бы к этим серо-коричневым стенам?
- Хватит.
Скопировать
I had them redo the walls.
This is taupe.
Mm.
Я заставил их переделать стены.
Это темно-серый.
Ммм...
Скопировать
The color, the walls.
Hardman asked for taupe.
I mean, it might be tan, or beige with a hint of mauve.
Цвет. Стен.
Хардман просил серо-коричневый.
В смысле, это может быть желтовато-коричневый, или бежевый с оттенком розовато-лилового.
Скопировать
Don't be a white van.
Be taupe, or off-white, or beige.
Off-white, that's the one.
Не будь белым фургоном.
Будь серым, или не совсем белым. О, или бежевым.
Просто не белым.
Скопировать
I want to, uh--
taupe.
- Is that--?
Я хотел...
Серо-коричневый.
- Это не...
Скопировать
But I bet he was he, then he left, made you stay and paint the walls.
Can't go wrong with taupe.
He's got the ice-cold, remorseless bottle-blond shit-bag killer doing scut work.
Нет. Но, бьюсь об заклад, он был тут, потом уехал, а ты остался красить стены.
Бежевый ко всему подходит.
Хладнокровный, беспощадный, крашенный подонок и убийца красит для него стены.
Скопировать
Yeah, it's like taupe.
Taupe?
Taupe.
-Да. Как тоуп.
-Тоуп?
-Тоуп.
Скопировать
Taupe?
Taupe.
How do you know this?
-Тоуп?
-Тоуп.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Ecru's a colour?
Yeah, it's like taupe.
Taupe?
-Экрю это цвет?
-Да. Как тоуп.
-Тоуп?
Скопировать
Er, not to stereotype, but two gay dads?
Never taught me to throw a ball, but I do know ecru and taupe.
Hey!
Это конечно стереотип, но у меня отцы - геи.
Мяч бросать меня не учили, но про экрю и тауп я в курсе.
Эй!
Скопировать
You shouldn't be here, Souxie.
La Taupe?
None of you should be here.
Вам здесь не место, Сукси.
Ля Топ?
Никому из вас сюда нельзя.
Скопировать
None of you should be here.
La Taupe.
That's La Taupe?
Никому из вас сюда нельзя.
Ля Топ.
- Это Ля Топ?
Скопировать
La Taupe.
That's La Taupe?
I thought you were dead.
Ля Топ.
- Это Ля Топ?
- Я думал, ты умер.
Скопировать
Never
La Taupe...
Never
Никогда.
Ля Топ...
Никогда.
Скопировать
Never
La Taupe.
You're okay?
Никогда.
Ля Топ.
Ты в порядке?
Скопировать
Let's go!
La Taupe!
Wait!
Идем!
Ля Топ!
Стой!
Скопировать
Wait!
La Taupe?
Everybody's here?
Стой!
Ля Топ!
Все здесь?
Скопировать
Are you hurt?
La Taupe?
Where's La Taupe?
Ты ранена?
Ля Топ?
Где Ля Топ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taupe (топ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taupe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение