Перевод "taxidermist" на русский
Произношение taxidermist (таксидемист) :
tˈaksɪdˌəmɪst
таксидемист транскрипция – 30 результатов перевода
Nobody can be as straight as Giles without a dark side erupting.
My Uncle Roy was the stodgiest taxidermist you've ever met, by day.
By night, it was booze, whores and fur flying'.
Никто не может быть таким правильным как Джайлз, не попав под влияния темной стороны.
Мой дядя Рой днем был самым трезвым таксидермистом, которого можно встретить.
А ночью, выпивка, шлюхи и летающий мех.
Скопировать
Nothing.
His father was a taxidermist.
Oh. JIM: Lieutenant?
Ничего.
Его отец был таксидермистом.
О. Лейтенант?
Скопировать
They are going to have dinner with their oldest son.
He is a taxidermist. I am appalled that you should thus malign these good people.
It goes to prove what I have always maintained... that evil exists only in the eye of the beholder.
Их ждет ужин со старшим сыном. Он делает чучела.
Вы напрасно обидели порядочных людей.
Это доказывает мою теорию, что зло существует только в глазах смотрящего.
Скопировать
No murders today?
Send the owl to the taxidermist today.
Go over to Myur's and buy a good collar.
Убийства не было? Кроме того, вот тебе 8 рублей и 16 копеек на трамвай.
Сову сегодня же отправить чучельнику.
Съезди к Мюру и купи хороший ошейник.
Скопировать
Thank God you have room.
I just spent ten stupefying minutes sharing a table with a taxidermist.
He doesn't have to stuff his trophies. He can just bore them stiff.
Слава богу, у тебя свободно.
Мне пришлось подсесть к одному чучельнику, чуть с ума не сошел.
Наверное, для своих чучел он просто заговаривает зверей до смерти.
Скопировать
- Where are you going?
- To sit with the taxidermist.
I can't believe this has happened twice.
- Куда ты собрался?
- Подсяду к чучельнику.
Как можно так оплошать два дня подряд? !
Скопировать
Oh, yes, sent by Buffon.
The royal taxidermist.
Lord Beauterne is staying at Sir Laffont's.
Посыльный Буффона.
Учёный-натуралист.
Месье де Ботэрн остановился у Лаффона.
Скопировать
The knight Gregoire de Fronsac and his companion Mani... were neither hunters, nor were they soldiers.
Naturalist and taxidermist to the king and royal gardens...
Sir de Fronsac had quite a reputation in Paris... for being a libertine and a sharp wit.
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами.
Шевалье был учёным при дворе короля,..
...и имел в Париже устойчивую репутацию распутника и остроумца.
Скопировать
Guillotine.
You're like a mortician... or a priest... or a taxidermist.
All of them.
Гильотина.
Ты как патологоанатом. Или священник. Или таксидермист.
Все вместе.
Скопировать
And where do you suppose a fellow would go For such a service?
A taxidermist?
I would begin with the less reputable firms.
А где, по-вашему, можно найти парня, который бы взялся за такую работу?
Таксидермист.
Я бы начал с наименее почтенных фирм.
Скопировать
They swim about, they're quite frisky, they're very cute.
When the first stuffed one appeared in Europe, people thought it was a hoax by a taxidermist.
They refused to believe it was real.
Они плавают кругом, они довольно игривые, они очень милые.
Когда первое чучело появилось в Европе, люди думали, что это мистификация таксидермиста.
Они отказывались верить, что оно настоящее.
Скопировать
Why don't you guess?
Well, you're either a taxidermist or a hit man.
I was a... regional collections supervisor for a box company.
Почему бы тебе не погадать?
Ну, либо вы - таксидермист, либо наёмный убийца.
Я... старший региональный инспектор в упаковочной фирме.
Скопировать
Billy the Kid?
You've got a very weird fantasy for a taxidermist... who's never got into a fight with anyone.
Not even once.
Билли Кид?
У тебя очень причудливое воображение для таксидермиста... Который никогда ни с кем не дрался.
Ни разу.
Скопировать
I love animals.
- He's a taxidermist.
Oh, OK, thanks for the warning.
Я люблю животных.
Он таксидермист.
О, спасибо за предупреждение.
Скопировать
Okay, so Daggett was a cold war nut, okay?
He was -- he was an amateur taxidermist.
He liked to slow dance with cadavers, And all he ate were c-rations,
Этот Корбет помешался на холодной войне, так?
И он был таксидермистом-любителем.
Ему нравились медленные танцы с кадаврами, и питался он исключительно консервами.
Скопировать
Suit yourself, then.
Taxidermist. You'll need to kill her, have her stuffed before she'll stay with you.
You know nothing about love.
Ну, как знаешь. Чучельник.
Тебе придется убить её и набить её чучело до того, как она останется с тобой.
Ты ничего не знаешь о любви.
Скопировать
We'll bring him up, pussycat.
LAJOS BALATONY - TAXIDERMIST
Thirty kilos of margarine and 800 Champion Bars.
Мы его вырастим, котик.
ЛАЙОШ БАЛАТОНИ - ТАКСИДЕРМИСТ.
30 кило маргарина, 800 плиток "Чемпион"
Скопировать
I turned a corner... and there it was.
The tiniest little burger joint you ever saw, tucked between a taxidermist and a triple-X bookstore.
Name two places where things get stuffed.
Я повернул за угол... И нашёл это место.
Самая маленькая кафешка, которую вы когда либо видели, Расположенная между офисом таксидермиста и порно магазином.
Назовите 2 места где впихивают.
Скопировать
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized.
I know a great taxidermist.
I'll pay to have her stuff.
Кошачьи небеса - прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили.
Я знаю отличного таксидермиста.
Я заплачу за набивку.
Скопировать
I was a glass blower, but then Mr Glass was transferred.
I was fired as a taxidermist for doing a half-assed job.
I used to install mirrors, which is something I could always see myself doing.
я выдувал стекло, но затем мистер —текло переехал.*
ћен€ уволили с должности таксидермиста, потому что до работы руки не доходили.
я раньше работал установщиком зеркал. "ак и вижу себ€, занимающегос€ этим.
Скопировать
They're all waking up.
But I thought Landon was the taxidermist.
He was.
Они все оживают.
Я думал, что Лэндон - таксидермист.
Так и есть.
Скопировать
It makes sense.
A taxidermist has all the skills and supplies Needed to preserve eyes and other body parts.
Do they know how to surgically remove eyes like this?
В этом есть смысл.
У таксидермиста должны быть все навыки и средства, чтобы сохранить глаза и другие части тела.
Таксидермисты умеют подобным образом хирургически удалять глаза?
Скопировать
I know this sounds crazy, but just hear me out.
A taxidermist?
Morgan might be onto something.
Я знаю, это звучит безумно, но все равно выслушай меня.
Таксидермист?
Возможно, догадка Моргана верна.
Скопировать
That's used to mount hides, not tan them.
- Taxidermist. - Yes.
But with nearly a quarter million hunting licenses granted in Florida every year, would be a pretty large pool to draw from.
Это используется для консервации, а не для выделки.
- Таксидермист?
- Да. Но только во Флориде выдают четверть миллиона лицензий на отстрел, слишком большое поле для поиска.
Скопировать
I saved you the trouble earlier
- with your taxidermist.
- He's not...
Спасибо, что мы спасли вас
- от этого таксидермиста.
- Он не...
Скопировать
- He's not...
Yes, he is a taxidermist.
You should thank Charles for having intervened and helped us out.
- Он не...
Самый настоящий таксидермист.
Благодарите Шарля, что он вмешался и помог нам.
Скопировать
i'm gonna cut my buttocks off and use them as headphones.
i'm gonna fill myself with sand and sell myself to a taxidermist.
and moses said, "no, you can't do this.
"Я хочу отрезать себе ягодицы и использовать как наушники."
"Я хочу наполнить себя песком..." "...и отправить себя таксидермисту [набиватель чучел]."
И Моисей сказал: "Нет, ты не можешь, есть заповеди."
Скопировать
Come on, your turn, kid.
His karma was to be a taxidermist.
His patients had a lucky escape.
Твоя очередь, малыш.
Его карма - быть таксидермистом.
Так что его пациентам повезло.
Скопировать
What are you talking about?
Well, I spoke to my taxidermist about some logistics of dealing with a human cadaver.
And apparently, if I am going to stuff him and mount him, it's best that the body is as fresh as possible.
Что ты имеешь в виду?
Ну, я говорил с моим таксидермистом о том, как обращаться с человеческим трупом.
И очевидно, что если я хочу сделать из него чучело, труп должен сохраниться как можно лучше.
Скопировать
Hey...
The taxidermist, Lee Rosky, just called.
A guy named Keith Dixon came in and asked him to mount an elk head.
Привет.
Таксидермист только что звонил, Ли Роски.
Парень по имени Кит Диксон только что приходил с просьбой сделать чучело из головы лося.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов taxidermist (таксидемист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taxidermist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таксидемист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
