Перевод "team member" на русский
Произношение team member (тим мэмбо) :
tˈiːm mˈɛmbə
тим мэмбо транскрипция – 30 результатов перевода
Hillary left me.
What happens when one team member is killed and the other won't vouch for you?
I didn't see what happened to Woods.
Хиллори оставила меня.
Что случается, когда один член команды убит и другой не ручается за Вас?
Я не видел то, что случилось с Вудсом.
Скопировать
Great, the police is here.
I am Jay Shiu, SWAT Team member.
Really?
Отлично, полиция приехала.
Я Джей Сиу... из спецназа.
Да ну ладно...
Скопировать
- What are you doing here?
- Another laid-back team member.
- Mandy's supposed to be here.
- Что ты здесь делаешь?
- А вот и еще один спокойный член нашей команды. - Что ты здесь делаешь?
- Мэнди здесь, потому что должна быть.
Скопировать
We used full decontamination.
We examined every team member.
The entire crew somehow managed to kill themselves, Doctor.
Они прошли полную дезинфекцию.
И мы тщательно обследовали каждого члена команды десанта.
Каким-то образом весь экипаж умудрился погибнуть от собственных же рук, доктор.
Скопировать
The Cutters, ladies and gentlemen.
Any team members may exchange to another team member whenever they feel exhausted or in need of help.
Gentlemen... mount your Roadmaster bicycle.
"Резчики", леди и джентльмены.
Любому участнику разрешено просить замену, если он устал или ему требуется помощь.
Джентльмены. Приготовьте свои велосипеды.
Скопировать
Your mission, should you choose to accept it involves the recovery of a stolen item designated Chimera.
You may select any two team members but it is essential that the third team member be Nyah Nordoff-Hall
She is a civilian and a highly capable professional thief.
Ваша миссия, если вы согласитесь на ее выполнение, заключается в поиске украденного объекта под названием Химера...
Можете подобрать любых двух агентов, но третьим членом команды должна стать Ния Нордофф-Холл...
Это гражданское лицо, профессиональная воровка экстра-класса...
Скопировать
A direct path can be traced from Manhattan to French Polynesia... where nuclear tests have been going on for more than two decades.
Research team member Dr.
This despite the fact that the combined might... of the United States military has been unable to subdue--
Путь к Манхэттену может быть прослежен от французской Полинезии... где более 20 лет проводились ядерные испытания.
Член исследовательской группы д-р Ник Пападопулос считает... что существо делает гнездо... чтобы начать свой род с Манхэттена.
Это несмотря на тот факт, что объединённые силы... армии США были неспособны сдержать...
Скопировать
Steve, we're not going to send you downrange all by your lonesome.
Pick a team member to go with you.
Someone with extensive operational background.
Стив, мы не пошлем тебя совсем одного.
Выбери товарища, который пойдет с тобой.
Кого-то с большим оперативным опытом.
Скопировать
I take responsibility, and I'm sorry.
As your team member, as your president, as your fellow citizen.
You.
Я возьму на себя ответственность, и мне очень жаль.
Я подвел тебя меня, сэр?
Как член твоей команды, как твой президент, как твой соотечественник.
Скопировать
It's good.
The best team member ever, his name was Torres.
Holy shit!
Здорово
Лучший член команды в мире, его звали Торрес
Охренеть,
Скопировать
What team?
These little bitches haven't treated me as a team member.
So I'm finished with them.
Какую команду?
Эти стервы не считают меня членом команды.
Я больше не с ними.
Скопировать
Sort of a team meeting. Well, have you talked to Mike about that?
Because Team Member Brandon is grounded.
He's grounded?
Ты говорила с Майком об этом?
Потому что Игрока Брэндона наказали.
Он наказан?
Скопировать
This is Agent Coulson with S.H.I.E.L.D.
We don't know the counter, but we have a team member in dire need of medical assistance.
We know she can be treated here.
Это агент Коулсон и команда ЩИТ.
Мы не знаем пароля, но член нашей команды сильно нуждается в медицинской помощи.
Мы знаем, что вы можете предоставить её.
Скопировать
I just have to pick up my presentation.
Ladies and gentlemen, today's presentation will be handled by our newest team member,
Mr. Burt Guster, a man that I personally saved from a lifetime of underachievement.
Мне только нужно забрать свою презентацию.
Дамы и господа, сегодняшняя презентация будет проведена новым членом нашей команды.
Мистером Бертом Гастером, человеком, которого я лично спас от жизни с низкой успеваемостью.
Скопировать
Hetty...
You're saving a team member, time is of the essence.
I need to speak with Mr. Hanna for a moment.
- Хэтти....
- Вы спасаете члена команды, время имеет большое значение.
Мне нужно поговорить с мистером Ханна минутку
Скопировать
Rope's deployed.
First team member on rope.
Go!
Тросы выброшены.
Первый на тросе.
Пошли!
Скопировать
Move!
First team member on the rope.
You good?
Пошёл!
Первый на тросе.
Ты как?
Скопировать
I won't bother asking how you got that.
What was the dollar value you attributed to an SG team member?
You know damn well I wasn't pegging the value of a life.
Я не буду надоедать, спрашивая как Вы получили это.
Каково был долларовое значение, которое Вы приписывали члену команды SG?
Вы знаете чертовски хорошо, я не привязывал ценность человеческой жизни.
Скопировать
I trusted you.
I think we've a new team member.
At least one.
Я верил тебе.
Я думаю, что у нас появился новый член команды.
По крайней мере один.
Скопировать
Definitely bigger.
- If you need a new team member... - No. - Really?
I could... - No.
Определенно больше.
Если тебе будет нужен кто-то в команду...
- Нет.
Скопировать
I let the crap pile up,
And then i see which team member Is the most self-Flagellating, breaks down, Clears up the mess.
Surprise was, it turned out to be you.
Я жду, пока всё это дерьмо накапливается,
А затем смотрю, у кого первого не выдержит совесть, он потеряет самообладание и расчистит эту свалку.
К моему удивлению, оказалось, что это ты.
Скопировать
... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 ...
the android body recovered from PX3-989 and are currently incorporating the experiences of every SG team
Are you guys saying that this thing actually exists?
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
Мы модифицировали тело андроида с РС3-989 и сейчас изучаем опыт каждого члена команды SG для использования в программе создания жизнеспособного искусственного интеллекта.
Вы говорите, что это штука действительно существует?
Скопировать
It wasn't easy...
But I don't want to lose a friend, on top of losing a... good team member.
It's good, you're growing up.
Это было нелегко...
Осознать то, что теряешь друга, и лучшего члена команды.
Я вижу, ты растёшь.
Скопировать
We followed mission protocol.
Look, I've never forgiven myself for leaving a team member behind.
Must be tough.
Мы действовали по протоколу операции.
Я никогда не мог простить себе, что оставил товарища.
Тяжело, наверное.
Скопировать
It's time to end the cycle.
Meet your new team member. Her name is Martha m. Masters.
This doctor is not a doctor. She's a third-year med student. She graduated high school when she was 15.
Причинный детерминизм.
Мы постоянно нуждаемся в ответах.
Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть, что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший, что это всего лишь ветер.
Скопировать
I apparently need to apologize.
Last week, I should not have gone over your head and allowed Chase to hire a new team member.
So go hire someone who liked The Bridges of Madison County.
Мы надо бы извиниться.
На прошлой неделе, не нужно было мне, идя по твоей голове, давать Чейзу нанимать нового члена в команду.
Так что иди и найми кого-нибудь, кому нравится "Мосты округа Мэдисон" (мелодрама с Клинтом Иствудом и Мерил Стрип)
Скопировать
How's it goin'?
Well, Celia was nice, and a good team member, and joining Visualize is a good idea.
Keep trying. You seen Jane?
Что-нибудь узнал?
Селия была милой, верным адептом церкви, и вступление в орден Визуалистов - отличная идея. Вот, в общем-то, и все. Продолжай.
Джейна не видел?
Скопировать
I've come a long way, baby.
Now, if you would only hire a new team member.
I'm on it.
Вы ввели меня в искушение.
И я поддался. И Бог вас накажет за это. Должен наказать.
Если нет Ну, вас это удивит, не так ли? Он накажет.
Скопировать
Vesna... not careful...
Seems we lost our first team member.
He states we've lost a team member.
Весна... не астарожна...
Кажется, мы потеряли первого члена команды.
Он утверждает, что мы потеряли первого члена команды.
Скопировать
Seems we lost our first team member.
He states we've lost a team member.
- Our mission continues.
Кажется, мы потеряли первого члена команды.
Он утверждает, что мы потеряли первого члена команды.
-Наша миссия продолжается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов team member (тим мэмбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы team member для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тим мэмбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение