Перевод "team member" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение team member (тим мэмбо) :
tˈiːm mˈɛmbə

тим мэмбо транскрипция – 30 результатов перевода

A direct path can be traced from Manhattan to French Polynesia... where nuclear tests have been going on for more than two decades.
Research team member Dr.
This despite the fact that the combined might... of the United States military has been unable to subdue--
Путь к Манхэттену может быть прослежен от французской Полинезии... где более 20 лет проводились ядерные испытания.
Член исследовательской группы д-р Ник Пападопулос считает... что существо делает гнездо... чтобы начать свой род с Манхэттена.
Это несмотря на тот факт, что объединённые силы... армии США были неспособны сдержать...
Скопировать
Your mission, should you choose to accept it involves the recovery of a stolen item designated Chimera.
You may select any two team members but it is essential that the third team member be Nyah Nordoff-Hall
She is a civilian and a highly capable professional thief.
Ваша миссия, если вы согласитесь на ее выполнение, заключается в поиске украденного объекта под названием Химера...
Можете подобрать любых двух агентов, но третьим членом команды должна стать Ния Нордофф-Холл...
Это гражданское лицо, профессиональная воровка экстра-класса...
Скопировать
- What are you doing here?
- Another laid-back team member.
- Mandy's supposed to be here.
- Что ты здесь делаешь?
- А вот и еще один спокойный член нашей команды. - Что ты здесь делаешь?
- Мэнди здесь, потому что должна быть.
Скопировать
We used full decontamination.
We examined every team member.
The entire crew somehow managed to kill themselves, Doctor.
Они прошли полную дезинфекцию.
И мы тщательно обследовали каждого члена команды десанта.
Каким-то образом весь экипаж умудрился погибнуть от собственных же рук, доктор.
Скопировать
The Cutters, ladies and gentlemen.
Any team members may exchange to another team member whenever they feel exhausted or in need of help.
Gentlemen... mount your Roadmaster bicycle.
"Резчики", леди и джентльмены.
Любому участнику разрешено просить замену, если он устал или ему требуется помощь.
Джентльмены. Приготовьте свои велосипеды.
Скопировать
Great, the police is here.
I am Jay Shiu, SWAT Team member.
Really?
Отлично, полиция приехала.
Я Джей Сиу... из спецназа.
Да ну ладно...
Скопировать
Hillary left me.
What happens when one team member is killed and the other won't vouch for you?
I didn't see what happened to Woods.
Хиллори оставила меня.
Что случается, когда один член команды убит и другой не ручается за Вас?
Я не видел то, что случилось с Вудсом.
Скопировать
I won't bother asking how you got that.
What was the dollar value you attributed to an SG team member?
You know damn well I wasn't pegging the value of a life.
Я не буду надоедать, спрашивая как Вы получили это.
Каково был долларовое значение, которое Вы приписывали члену команды SG?
Вы знаете чертовски хорошо, я не привязывал ценность человеческой жизни.
Скопировать
What are you?
- A team member.
- We're glad to have you.
Кто ты?
- Член комманды.
- И мы рады тебе.
Скопировать
... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 ...
the android body recovered from PX3-989 and are currently incorporating the experiences of every SG team
Are you guys saying that this thing actually exists?
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
Мы модифицировали тело андроида с РС3-989 и сейчас изучаем опыт каждого члена команды SG для использования в программе создания жизнеспособного искусственного интеллекта.
Вы говорите, что это штука действительно существует?
Скопировать
I've got a doo-ti-to-doo.
I'm a team member.
Bernard was mean and wouldn't say sorry.
У меня тут "doo-ti-to-doo".
И я - член комманды.
Бернард был очень груб со мной, а извиняться не хотел.
Скопировать
You're safe now.
With us, you're a team member.
What are you?
Теперь ты в безопасности.
С нами ты - член комманды.
Кто ты?
Скопировать
Definitely bigger.
- If you need a new team member... - No. - Really?
I could... - No.
Определенно больше.
Если тебе будет нужен кто-то в команду...
- Нет.
Скопировать
I let the crap pile up,
And then i see which team member Is the most self-Flagellating, breaks down, Clears up the mess.
Surprise was, it turned out to be you.
Я жду, пока всё это дерьмо накапливается,
А затем смотрю, у кого первого не выдержит совесть, он потеряет самообладание и расчистит эту свалку.
К моему удивлению, оказалось, что это ты.
Скопировать
I trusted you.
I think we've a new team member.
At least one.
Я верил тебе.
Я думаю, что у нас появился новый член команды.
По крайней мере один.
Скопировать
- I thought you just said I was qualified.
Frankly, Sergeant, you're more of a leader than a team member.
I'm not convinced you play well with others.
Вы же сказали, что у меня достаточно опыта. Я сказал, что вы неплохо поработали в убойном отделе.
Положа руку на сердце, сержант, вы лидер, а не командный игрок.
Не думаю, что у вас получится сработаться с остальными.
Скопировать
Vesna... not careful...
Seems we lost our first team member.
He states we've lost a team member.
Весна... не астарожна...
Кажется, мы потеряли первого члена команды.
Он утверждает, что мы потеряли первого члена команды.
Скопировать
Seems we lost our first team member.
He states we've lost a team member.
- Our mission continues.
Кажется, мы потеряли первого члена команды.
Он утверждает, что мы потеряли первого члена команды.
-Наша миссия продолжается.
Скопировать
It wasn't easy...
But I don't want to lose a friend, on top of losing a... good team member.
It's good, you're growing up.
Это было нелегко...
Осознать то, что теряешь друга, и лучшего члена команды.
Я вижу, ты растёшь.
Скопировать
We followed mission protocol.
Look, I've never forgiven myself for leaving a team member behind.
Must be tough.
Мы действовали по протоколу операции.
Я никогда не мог простить себе, что оставил товарища.
Тяжело, наверное.
Скопировать
You'd what, McGee?
I know what it's like to lose a team member.
Especially one you care deeply for.
Ты что, МакГи?
Я знаю, каково это терять члена команды.
Особенно того, о ком ты заботишься.
Скопировать
The dance is so complex, I can't barely follow it.
**** team member, but I have given it my own.
I underestimated you, Medical Crab.
Танец настолько сложен, Я едва-едва могу следовать ему
**** член команды, но я дал ей свой собственный
Я недооценил тебя, Лечащий Краб.
Скопировать
The dark God Cthulhu continues his rampage of destruction and terror, and there seems to be no hope for man.
I am joined now by a supposed team member of Cthulhu, the coon.
It isn't just Cthulhu, Mr. Reporter.
Темный лорд Ктулху продолжает сеять ужас и панику Похоже, человечество обречено
Рядом со мной сейчас находится предполагаемый член команды Ктулху, так называемый Енот
Заслуга принадлежит не только Ктулху
Скопировать
I apparently need to apologize.
Last week, I should not have gone over your head and allowed Chase to hire a new team member.
So go hire someone who liked The Bridges of Madison County.
Мы надо бы извиниться.
На прошлой неделе, не нужно было мне, идя по твоей голове, давать Чейзу нанимать нового члена в команду.
Так что иди и найми кого-нибудь, кому нравится "Мосты округа Мэдисон" (мелодрама с Клинтом Иствудом и Мерил Стрип)
Скопировать
How's it goin'?
Well, Celia was nice, and a good team member, and joining Visualize is a good idea.
Keep trying. You seen Jane?
Что-нибудь узнал?
Селия была милой, верным адептом церкви, и вступление в орден Визуалистов - отличная идея. Вот, в общем-то, и все. Продолжай.
Джейна не видел?
Скопировать
It's time to end the cycle.
Meet your new team member. Her name is Martha m. Masters.
This doctor is not a doctor. She's a third-year med student. She graduated high school when she was 15.
Причинный детерминизм.
Мы постоянно нуждаемся в ответах.
Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть, что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший, что это всего лишь ветер.
Скопировать
Great to have you back. Javier cologne, check out the Website.
Another team member, team adam, a champion, he won the whole
Thing, his album "something beautiful" is topping the Charts. Jordan smith returns to "the
*Что однажды она приведёт меня обратно к тебе.*
*Может быть, это всё, что мне нужно.*
*В темноте я вижу только тебя.*
Скопировать
- It's all under control.
You are on this ship 50 hours and I lost a team member.
- Nothing is under control. - I said that everything is under control.
Всё под контролем.
Вы провели 50 часов на корабле, а я уже потерял одного члена команды. Это такой контроль?
Я же сказала, что всё под контролем.
Скопировать
We're looking at her I.D. right now.
team's star player, and according to the video footage that Chin and I went through, she's the only team
Okay, why? Is she injured?
Прямо сейчас мы смотрим на ее удостоверение личности.
Она звезда команды, но судя по видеозаписи, которую мы с Чином тщательно исследовали, она единственная из всей команды отсутствовала на прошлой игре. С чего бы?
Получила травму?
Скопировать
Let's see if this helps.
If you're speaking as a team member, then I'd say you're a moron.
Because taking him off the antiemetics gave us crucial diagnostic information.
Посмотрим поможет ли это.
Если ты говоришь как член команды, то я скажу что ты - идиот.
Потому что отмена противорвотных дала нам важную диагностическую информацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов team member (тим мэмбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы team member для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тим мэмбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение