Перевод "technician" на русский

English
Русский
0 / 30
technicianтехник
Произношение technician (тэкнишен) :
tɛknˈɪʃən

тэкнишен транскрипция – 30 результатов перевода

Depending on your wife's empathic abilities is all very well, prefect, but there's one way we can find out what it is Mr. Scott cannot remember.
Since you find it impossible to let us go back up to our ship, I can beam down a technician with a psychotricorder
Prefect, it will give us a detailed account of everything that's happened to Mr. Scott in the last 24 hours. I'd advise against it, prefect.
Положиться на способности вашей жены - здорово, префект, но есть лишь один способ узнать что именно мистер Скотт не может вспомнить.
Раз вы решили, что мы не можем вернуться на корабль, я могу доставить сюда техника с психотрикордером.
Префект, это даст нам подробное описание всего, что происходило с мистером Скоттом за последние 24 часа.
Скопировать
- Kirk to Enterprise.
Spock, beam down a technician with a psychotricorder, please.
Use these coordinates.
- Хорошо, капитан.
"Энтерпрайз", Спок на связи. Мистер Спок, пошлите сюда техника с психотрикордером, пожалуйста.
Используйте эти координаты.
Скопировать
I can't do anything about it; it's my job.
After 3 years, I can come back as a technician.
You'll stay in Tokyo then?
Но именно там идёт строительство.
Я буду 3 года управлять бульдозером. Когда вернусь, то буду, как мастер, получать больше.
Это приятно слышать. А потом будешь жить в Токио?
Скопировать
The executioner is extremely important.
He's a technician.
It's in your best interes for him to be chosen with the utmost care.
Исполнитель крайне важен.
Техническая часть работы.
В твоих же интересах выбрать его внимательно.
Скопировать
Yeah, yeah... who knows how strong the pain will be!
Excuse me, besides this... technician, is there anyone else to be paid?
Well, the driver... -Eh?
Ага, а кто знает, какая боль.
Прошу прощения, кроме этой... технической работы, кому еще платить?
— Ну, водителю. — А?
Скопировать
Report to the sick bay.
Geological Technician Fisher.
Ready to beam up.
Зайдите в медотсек.
Техник-геолог Фишер.
Готов к транспортации.
Скопировать
Call Mr. Spock!
Geological Technician Fisher.
Deck 12, section--
Позовите мистера Спока!
Техник-Геолог Фишер.
Палуба 12, секция--
Скопировать
Spock here.
Transporter Technician Wilson found injured near the captain's cabin.
He says the impostor attacked him, called him by name, took his hand phaser.
Спок слушает.
Техник транспортера Вильсон найден раненым возле каюты капитана.
Он сказал, что двойник напал на него, назвав по имени, и отнял его фазер.
Скопировать
All units alert and take up emergency stations immediately.
No technician will be allowed to leave his post.
I say again, all security units alert.
Всем сотрудникам - тревога, немедленно занять пункты первой помощи.
Специалистам не покидать свои посты.
Повторяю, всеобщая тревога.
Скопировать
All units alert and take up emergency stations immediately.
No technician will be allowed to leave his post.
Come on, hurry up!
Всем сотрудникам - тревога, немедленно занять пункты первой помощи.
Специалистам не покидать свои посты.
Давайте, торопитесь!
Скопировать
Perhaps we should try asking the computer.
TECHNICIAN: Zero minus three minutes, zero seconds.
Condition Red Two now commencing.
Может нам спросить компьютер.
Ноль минус три минуты, ноль секунд.
Положение Красный Два начинается.
Скопировать
Not maintained, is it?
You're a technician, Mr. Wilson.
Makes you weep, eh?
Ведь оно не годится?
Вы техник, мистер Уилсон.
Разве оно не в плачевном состоянии?
Скопировать
You stay away from my drilling, and I'll let you run your canteen.
TECHNICIAN: Reading 4.25%.
Ah!
Вы держитесь подальше от моего бурения, а я позволю вам управлять вашей соловой.
Показания 4,25%.
А!
Скопировать
Very nicely furnished here.
Quite expensive for a technician.
- A draughtsman.
Хорошая обстановка.
Довольно дорогая для простого технаря.
-Чертежника.
Скопировать
-Heat, Brigadier.
Like the wrench that killed that technician.
Like that switch over there.
-Тепло, Бригадир.
Как ключ, которым убили техника.
Как вон тот переключатель.
Скопировать
There could be.
Sir, Wyatt and the technician, they've disappeared.
-What?
Может быть.
Сэр, Уайетт и техник, они исчезли.
-Что?
Скопировать
What did it sound like?
They sounded exactly like the last words spoken by the technician.
What technician?
На что это походило?
Они звучали точно как последние слова техника.
Какого техника?
Скопировать
They sounded exactly like the last words spoken by the technician.
What technician?
We found one person in there, just barely alive.
Они звучали точно как последние слова техника.
Какого техника?
Мы нашли там человека, едва живого.
Скопировать
- Blind gentleman...
Technician with good income, wishes to correspond with...
Would marry woman 28 to 40.
АНТУАН ДЮАМЭЛЬ
Оператор: ДЕНИС КЛЕРВАЛЬ
Режиссер: ФРАНСУА ТРЮФО
Скопировать
You've honed talents unique to your industry.
You're a technician of sorts.
I have an account with another bank too.
У тебя невероятные навыки, применяемые в этой области.
Ты настоящий профессионал!
У меня есть счёт и в другом банке.
Скопировать
You must lie down.
Brigade Leader... that technician, the one who went berserk and started killing people, have you found
No.
Ты должен лежать.
Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его?
Нет.
Скопировать
SUTTON: What does the thing say now?
-TECHNICIAN:
Zero minus two minutes...
Что он пытается сказать?
-ТЕХНИК:
Ноль минус две минуты...
Скопировать
Prepare for emergency shutdown.
TECHNICIAN 1 :
Section one standing by.
Приготовиться к аварийному отключению.
ТЕХНИК 1 :
Секция один готова.
Скопировать
Section one standing by.
TECHNICIAN 2:
Section two standing by.
Секция один готова.
ТЕХНИК 2:
Секция два готова.
Скопировать
Section two standing by.
TECHNICIAN 3:
Section three standing by.
Секция два готова.
ТЕХНИК 3:
Секция три готова.
Скопировать
Shutdown, now!
TECHNICIAN 1 :
Section one shutdown.
Отключить!
ТЕХНИК 1 :
Секция один отключена.
Скопировать
Section one shutdown.
TECHNICIAN 2:
Section two shutdown.
Секция один отключена.
ТЕХНИК 2:
Секция два отключена.
Скопировать
Section two shutdown.
TECHNICIAN 3:
Section three shutdown.
Секция два отключена.
ТЕХНИК 3:
Секция три отключена.
Скопировать
I just want to say that I am not Sergeant Pinback.
My real name is Bill Froog and I'm a Fuel Maintenance Technician.
I've been on this mission now for 1 year and 3 months.
Я хочу объявить, что я не сержант Пинбэк.
Мое настоящее имя Билл Фруг. И я техник по обслуживанию.
Я участвую в этой миссии уже 1 год и 3 месяца.
Скопировать
It's not really my field, of course.
The technician would normally be responsible.
Your technician disappeared.
Конечно, это совершенно не моя сфера деятельности.
Обычно техник был вполне ответственным.
Ваш техник исчез.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Technician (тэкнишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Technician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкнишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение