Перевод "tee off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tee off (ти оф) :
tˈiː ˈɒf

ти оф транскрипция – 24 результата перевода

No no.
No, I didn't-- I didn't tee off-- tee off.
- Right.
Нет, нет.
Нет, я же не сделал... первый удар.
- Верно.
Скопировать
What do we do now?
Why don't I tee off first?
- Then we'll get you going.
Что нам теперь делать?
Почему бы мне первым не ударить?
- Потом займёмся тобой.
Скопировать
Psycho.
Next to tee off, Happy Gilmore.
Give me a club.
Псих.
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
Давай клюшку.
Скопировать
Take a picture of the new me.
Tee off on that, tiger!
Oh, it'll be all right, now you've both made your point.
Сфотографируй новую меня.
Отвали, тигр!
О, все будет в порядке, теперь вы дадите друг другу знать то, что думаете.
Скопировать
No buts, Jeeves, I happen to think very highly of them.
Yes, we must be making tracks, I tee off at 1 1 .30.
- Good luck today, sir.
Нет, Дживс.
У меня на этот счет свое мнение, но нам надо торопится.
- Удачи, сэр.
Скопировать
Afraid so, infinity plus one.
Young Flanders has the honor and will tee off first.
It's got a chance.
Бойся, сколько угодно.
Юному Фландерсу выпала честь произвести первый удар.
Шансы есть.
Скопировать
You remember that beautiful bag you got Dad for Father's Day?
Hey, we could tee off before my lesson tomorrow.
You know, the season's about to start. I'm swamped at the office.
- Помнишь сумку, которую ты подарил Лу на день отца?
- Можем поиграть завтра перед уроком.
- Знаешь, скоро начало сезона, я дни напролёт торчу в офисе.
Скопировать
You might have fucking warned me.
I hate to be late for my tee-off time.
You stepped over a dead body 'cause of a golfing schedule?
Мог бы и предупредить.
Я очень не люблю опаздывать на свои занятия.
Переступил через труп из-за графика гольфа?
Скопировать
OK, let's get this thing unloaded.
I tee off in an hour.
Bring these four first, these are the heavy ones.
Ладно, пусть его разгрузят.
Я вылетаю через час.
Отнесите сначала эти четыре, они самые тяжелые.
Скопировать
I-I gotta go.
We tee off in 20 minutes.
Wait.
" Я я " должна идти.
Мы кладем мяч для первого удара через 20 минут.
Ждать.
Скопировать
What's it matter?
- You got a tee off time?
- It matters because you don't get to decide what matters.
Какое это имеет значение?
Пропустишь свой первый удар?
Это имеет значение, потому что не тебе решать, что имеет значение.
Скопировать
We're here at the beautiful Borrego Springs Resort.
It's a hot one, and tensions are mounting, so grab a cold drink, we're about ready to tee off.
They've got me broadcasting fucking golf... (ALL CHEERING)
Мы здесь, в красивом Боррего Спрингс Ресорт.
Это горячий, и напряженность монтаж, Так захватите холодное питье, мы о готовом первый удар.
Они меня чертовски вещания гольф ... (Все аплодисменты)
Скопировать
Yes!
Move my tee-off time from 9:00 to 10:00.
You see that?
Да!
Перемести мой обеденный перерыв с 9:00 на 10:00.
Видела?
Скопировать
That... that was a great shot.
I'm telling you, Eddie, turn your stance a little to the left of the fairway when you tee off.
You'll conquer your slice, just like I conquered mine.
Это... отличный был удар.
Эдди, перед ударом следует слегка развернуть корпус влево от фейрвея.
И ваш резаный удар будет так же хорош, как и мой.
Скопировать
That's not like you.
Quitting before we even tee off.
I'm not quitting.
Это не похоже на тебя.
Сдаться еще до первого удара.
Я не сдаюсь.
Скопировать
No problem, Doug.
Ah, you want to tee off back there?
I...
Да ничего, Даг.
Ты хочешь начать оттуда?
Я...
Скопировать
Where's Jack?
I tee off in ten minutes.
Truant officer caught him.
Где Джек?
Я через 10 минут начинаю.
Его поймал надзиратель.
Скопировать
One idiot lies about his sex life, the other dumbbell has a Ferrari "in the shop" for years, and moron number three is a Hollywood stunt car driver who gets sick when he rides backwards in the golf cart.
So you ladies ready to tee off or what?
- Yeah, just gotta settle up our tab.
Один идиот лжет про свою личную жизнь, у другого Феррари, который уже годами "в ремонте", а придурок номер три - голивудский каскадер, которому становиться плохо, если ездить назад на гольф-карте.
Ну что, леди, готовы к первому удару?
- Да, только рассчитаемся.
Скопировать
- Just with these gentlemen here, Mr. Goldbach. - Mm.
Uh, I have a tee off time tomorrow, 8:00 A.M.
We'll get you there.
Идите с этими джентльменами, мистер Голдбах.
Завтра в 8 у меня встреча.
Мы доставим Вас туда.
Скопировать
All right, all right.
Come on, your tee off.
Have you been practising?
- Ладно, ладно.
Ну, твой первый удар.
Ты тренировался?
Скопировать
No one ever visits him and the maid won't show up until the morning.
Tonight, Walter Kenney will have his final tee off.
- Hello?
К нему никто не приезжает, а горничная не появится здесь до утра.
Этой ночью Уолтер Кенни получит свой последний удар.
- Алло?
Скопировать
Keep saying that and one day you might be right.
Sam's group is about to tee off.
You can join them.
Повторяй это почаще, когда-нибудь угадаешь.
Сэм и остальные как раз начинают.
Можете присоединиться к ним.
Скопировать
Noah, relax...
Uh, I've got a 2:00 tee-off, so I'm just gonna head on out of here.
So Scott said that he would go out with Dalia?
Ноа, раслабься...
У меня в 2 деловая встреча, так что я пожалуй пойду отсюда.
Значит, Скотт сказал, что пойдёт на свидание с Далией?
Скопировать
We still on for golf on Saturday morning?
7:00 A.M. tee-off?
I can't.
Мы по-прежнему идем на гольф в субботу утром?
В 7 утра первый удар?
Я не могу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tee off (ти оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tee off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение