Перевод "teething" на русский
teething
→
прорезывание
Произношение teething (тизин) :
tˈiːðɪŋ
тизин транскрипция – 30 результатов перевода
Or when he develops a rash, just try and not powder him.
Oh, and when they're teething...
And, finally, one day you hear a spoon rattling in his mouth.
Или почесуха, попробуйте его не присыпать.
А как у них режутся зубки...
И вот наконец-то ложечка начинает стучать во рту.
Скопировать
It is, of course, the first piece of space hardware
To be specially designed to undress ladies And so there are bound to be some teething troubles Such as
The satellite has found a bird!
Да заткнись ты! Протест отклонен.
Затем обвиняемый стал комментировать фигуру Мисс Тэнг, сделав несколько не совсем законных замечаний о темах для шуток а затем снял через голову свою мантию и начал издавать тихие стоны
- Что Вы можете сказать в свое оправдание?
Скопировать
There's been nothing but trouble... ever since that machine of yours was installed.
Well, there are bound to be teething troubles.
I can soon take care of them.
Ох, с тех пор, как эта Ваша машина была у нас установлена, здесь творятся одни беспорядки.
Да, поначалу могут возникнуть кое-какие проблемы.
Я в скором времени их улажу.
Скопировать
Oh, lan.
Lan, she's teething.
Uh, where's her ring?
О, Ян!
Ян, у нее режутся зубки!
Где ее кольцо?
Скопировать
Well, I think we got everything.
Teddy bear, teething rings, P.J. Sparkles.
Yes, I'll kiss you.
Ну, по-моему, мы всё купили:..
...медвежата, соски, хлопья.
Дай я тебя поцелую.
Скопировать
What do you say you carry me around for once?
Yeah, bite my teething ring.
All right, we got Schwarzenegger, and we got Betty Boop.
А как насчёттого, чтобы меня немножко понести?
Разбежался.
Tак, сегодня Шварцнегер и Бетти.
Скопировать
Destruction.
Teething problems.
They will be dealt with in due course.
Уничтожение.
Небольшие проблемы.
С ними разберутся в установленном порядке.
Скопировать
Then you will live a full, sensible life, like your friend here.
- Perhaps he's teething.
- Or maybe It's his tummy?
Будешь, как твой друг, жить полной, осмысленной жизнью.
- Может быть, зубки режутся.
- Может, животик?
Скопировать
Oh, don't cry.
Is my little darling teething...
JESUS IS EVERYWHERE
Ну-ну, не плачь.
У моей мальiшки зубки режутся...
"ИИСУС ПОВСЮДУ"
Скопировать
Not the cold, you know...
He's teething... He cried all night Only went to sleep at dawn
I spent the night at his bed
Вы знаете, это не простуда была.
У него резались зубы, и он всю ночь плакал.
Он заснул только под утро. Я сидел с ним.
Скопировать
So I hear.
They are teething.
You know that.
Я слышу.
У них режутся зубки.
Сам знаешь.
Скопировать
Yes!
Instead of moving time forward to bypass this wretched teething it might just be possible to reverse
- You'll never get away with this!
Точно!
Вместо того, чтобы ускорить ход времени, дабы обойти зубную боль... проще будет повернуть время вспять... когда каждый ещё не владел этими чёртовыми чертежами.
- Тебе отсюда не выбраться!
Скопировать
But you see, I'm in searing pain!
You're just teething, Stewie.
It's a normal part of a baby's life.
Гляди же, я в жгучей агонии.
Просто у тебя зубки режутся, Стьюи.
Это в порядке вещей.
Скопировать
Put me down, you blunderbuss!
He's a little cranky from teething.
I can fix that.
Поставь меня обратно, идиот!
Он немного капризен, зубки режутся.
Ну, это поправимо.
Скопировать
- What cocktail were you making?
He's teething.
I told Greg to give him rum to ease the pain.
- Что за коктейль ты ему готовил?
У него режутся зубы.
Я сказала дать ему рома, чтобы снять боль.
Скопировать
Say hello to my little friend.
He's probably teething, so put a dab of rum in his milk.
It'll ease the pain and he'll go to sleep.
Передавай привет моему милому другу.
У него, наверное зубы режутся, добавь ему в молоко немного рома.
Это облегчит боль и он уснет.
Скопировать
Everything is fine.
Although he's teething now.
Great.
Всё нормально.
Хотя у него сейчас зубки режутся.
Отлично.
Скопировать
They're always going to get old, aren't they?
It's just teething troubles, Steve.
Kiss-kiss.
А старики появляются, и конца этому не видно.
Мы скоро встанем на ноги, Стив.
Целую.
Скопировать
- Are you playing a joke on me?
Hey, you know, uh when you were teething, you never cried.
See, 'cause most babies, they cry, but not you.
- Ты надо мной шутишь? - Нет.
Знаешь, когда у тебя резались зубки, ты совсем не плакал.
Понимаешь, большинство детей плачут, но не ты.
Скопировать
He gets so fussy when he wakes up.
I think he might be teething.
Oh, it's okay.
Он становится таким нервным когда проснется.
Я думаю, что у него режутся зубки.
О, все в порядке.
Скопировать
And on page 92, Santiago says, "You are killing me, fish, but you have a right to."
Is he teething?
You should give him something to suck on.
На странице 92, Сантьяго говорит: "Ты убила меня, рыба, но у тебя было на это право".
У него режутся зубы?
Вам нужно дать ему что-то пососать.
Скопировать
- My friends.
They have these teething necklaces.
You did receive money for selling your drugs today, right?
-У моих друзей.
У них есть "Болеутоляющие ожерелья".
Тебе ведь заплатили за дурь, или как?
Скопировать
She's not biting.
She's teething.
On people!
Она не кусается.
У нее зубки режутся.
Это она ими всех режет!
Скопировать
No.
He's teething.
Give him the Calpol.
Нет.
У него режутся зубы.
Дайте ему Калпол.
Скопировать
See you later!
. - Teething issues.
Fortunately, they trusted him.
— Да, фосбери-флоп.
— Они прыгали вперёд головой?
— Именно. Они ныряли.
Скопировать
Good news doesn't sell.
Those were early teething problems.
The U.S. has absolutely nothing to worry about.
Хорошие новости не продаются.
Еще рано говорить о каких то проблемах.
Еще нет никакого повода для волнения.
Скопировать
They're hungry, you feed 'em.
They're teething, you give 'em some scotch.
Scotch?
Они хотят есть - накормите их.
У них режутся зубы - дайте им немного скотча.
Скотча?
Скопировать
We'd had her for nearly two years.
We'd nursed her through teething, croup, everything.
It was three weeks before the final hearing and we'd been told if it went well, we'd be able to adopt her and then just...
Она прожила с нами почти два года.
Мы ухаживали за ней, когда у неё прорезались зубки, был круп, да всё что угодно.
А за три недели до последнего слушания, нам сказали, если всё пройдёт хорошо, мы сможем удочерить её, а потом...
Скопировать
No big deal.
I'm sure she's just teething.
But they won't take her if she hasn't been fever-free for 24 hours.
Ничего страшного.
Я уверена, у неё просто режутся зубки.
Но они не примут её, пока она не будет сутки без температуры.
Скопировать
What's the matter?
Dear God, I'm un-teething.
Brian, it appears the flow of reverse time is beginning to affect us as well.
Что? В чем дело?
Боже мой, у меня исчезают зубы.
Брайан, похоже на то, что течение реверсивного времени начинает влиять также и на нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов teething (тизин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teething для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тизин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
