Перевод "tele-" на русский
Произношение tele- (тэли) :
tˈɛlɪ
тэли транскрипция – 30 результатов перевода
The bed is 6 feet long and the room is 51/2 feet and I'm in big trouble.
Tele...
Hi. Teleph...
А комната полтора. У нас проблема.
Теле...
Теле...
Скопировать
Pretty goddamn spectacular... to be on safari last year with Marie in the Congo.
In the middle of the jungle, we could return to our hotel room, flip on the tele, get CNN, find out what
Before I book our vacations in places like that, I always ask if they, you know, have CNN.
Потрясающее путешествие. Я был на сафари в прошлом году, с Мари ездил в Конго.
Посреди джунглей мы могли прийти в отель, включить телевизор, Си-Эн-Эн, и узнать, что происходит по обе стороны океана.
Когда я планирую отпуск в таких местах, всегда интересуюсь, есть ли у них этот самый Си-Эн-Эн.
Скопировать
But tonight, something very special indeed. A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator.
That's where we'll find the world's greatest tele-visionary.
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island:
Но сегодня вечером у нас необычный выпуск, редкое и эксклюзивное интервью с создателем и вдохновителем шоу.
Так что присоединяйтесь к нам в лунной комнате на 221 этаже купола, где находится величайший теле-визионист
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф.
Скопировать
Déjalo, Doreen, will want to be with its friends, or with Evelyn..
not to remain to watch tele.
In addition I have my new toy. Clear.
- Дорин, отстань от него. Он хочет погулять с друзьями, с маленькой Эвелин.
Зачем ему телевизор?
- Мы начали играть в новую игрушку.
Скопировать
but the egoist of excrement of Coyle said no.
For its frustration, you remained to watch tele.
- That is not subject yours.
Но нет. ты - ничтожный эгоист, Койл.
Почему бы не позволить старикам уткнуться в свои сериалы до второго пришествия?
- Всё в мире Моё дело.
Скопировать
The wood well is lubricated.
They put here, took tele and the video.
I cannot leave nothing here.
Я с презервативом.
Они унесли телевизор и видеомагнитофон.
теперь я ничего не могу здесь оставить.
Скопировать
Anyway, do not forget consult the Yellow Pages ... where they can find the name ... This highly efficient Secret Agents of the D.I.A.
Gentiles television viewers, they transmit the tele-film ... "The bomb".
"THE BOMB"
Кстати, всегда имейте под рукой "Желтые страницы", где можно найти имя этого очаровательного и секретного агента ОРУ.
Уважаемые зрители, предлагаем вашему вниманию телефильм "Бомба".
Бомба
Скопировать
Well done, Enlightenment.
These will eliminate the need for tele-micrographics and may prove to be more reliable.
I would inspect their craft.
Молодец, Образование.
Это избавит от необходимости теле-микрографии и может оказаться более надежным.
Я осмотрю их корабль.
Скопировать
- The Liberator, Madam.
Tele-sentry stations report an approach course for Lypterion.
- Tarrant is coming here.
- "Освободитель", госпожа.
Караульные посты дальнего действия показывают приближение к Липтериону.
- Таррант летит сюда.
Скопировать
What about my breakfast?
I want to tele-order breakfast.
What is your number?
Так, мой завтрак?
Я бьi хотела заказать завтрак.
Какой у Вас номер?
Скопировать
Telephone--
- Tele--
What did he say?
Телефон...
Теле...
Что ты сказал?
Скопировать
Telephone.
Answer the tele...phone.
Hello?
Телефон.
Возьми труб...ку.
Алло.
Скопировать
In Angola, in the Congo.
I thought he worked for Télé Monte Carlo.
Yes, that too.
В Анголе, в Конго.
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
И это тоже.
Скопировать
Yes'm.
Must be tele... Telescope...
In the old days, they put a lamp in the window.
Да, мэм.
Это, должно быть, теле... телеско...
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Скопировать
Music by Salah MAHDI
A SATPEC Cine - Tele- Films Coproduction
Subtitled by TITRA-FILM Paris
Композитор Салах Мехди
Совместное производство с SATPEC Cine
Субтитры TITRA-FILM, Париж
Скопировать
What's wrong?
Tele-conferencing.
Listen, you two.
Что не так?
Включена телеконференция.
Слушайте вы оба.
Скопировать
"The régime has changé." What exactly is it?
It looks like one of those things où they change the lives à télé, but for a whole country...
And the soldiers are là "Not yet, not yet.
Что это такое?
Это как одна из тех ТВ-передач про ремонт. Только для всей страны.
Когда всем солдатам говорят: "Еще нет, еще нет."
Скопировать
But you can not do it.
You find yourself in front of the vautré télé, à eat bread in bags that you dip into anything softer
Because we do not time time for this shit.
Но вы этого не делаете.
В итоге вы сидите перед телевизором, смотрите эти передачи, едите хлеб из мешка, макаете его во что-то более мягкое, чем хлеб.
Потому что нету времени ! Нет времени на все это дерьмо.
Скопировать
And I'm talking only about the hands, I'm not saying everything else.
Tele, pregnancy disruptions, beautiful breasts without attention, This ruined beauty, even eyes, she
That's the difference between right and left.
И я сейчас говорю только о руках, я не говорю обо всём остальном.
Теле, разрушенном беременностями, великолепной груди без внимания, этой погубленной красоте, даже глазами она молит о пощаде.
Вот в чём разница между правыми и левыми.
Скопировать
It is amused, because you can make a mold of gelatin that seems a brain.
represent the dirty things this could represent to oath promises this to things that we have seen in tele
- In the brain?
Это довольно забавно, можно сделать в этой формочке желе, похожее на человеческий мозг.
И когда мы рассказываем о вещах, засоряющих наш мозг, мы используем эти липкие пальцы, вот эту штуку, которая изображает грязные мысли, бранные слова, вещи, которые мы видим по телевизору или что угодно другое, которое мы слышим, и оно приклеивается к нашим мозгам, и теперь мы шлёпаем этой штукой
- По мозгам?
Скопировать
We need to get back to our mission.
Can you tele-port us... to the craps table in the Caesar's Palace?
Hello, boys.
Мы должны вернуться к нашей миссии.
Можешь телепортировать нас к игральному столу в казино Палас?
ИГРОК: Привет, мальчики.
Скопировать
Please prepare the TP*
(*Tele Presence: a remote video conference system) Yes, sir.
From now on, the operation will be directed by the NSS.
Я хочу слышать, что происходит на месте происшествия.
Приготовьте *ТП, пожалуйста.
Да, Ким Хёнджун на связи.
Скопировать
Yeah, but that shape.
I mean, the bottom is too curved to be a Tele or a Strat, but... it's not an SG because the tailpiece
You know, I think we're looking for a '57 Gibson Les Paul.
Да, но эта форма.
Я имею в виду, внизу слишком изогнута для Теле или Страта, но... это не SG, потому что струнодержатель загибается, и там пустое расстояние до гнезда пластины.
Знаете, я думаю, мы ищем Гибсон Лес Пол 57-го года.
Скопировать
- Hello?
- Hello, Lise Hansen from Tele 2.
- Yes, hi. - You have a top-up account with us.
— Алло.
— Это Лиза Хансен с канала Теле 2.
Я звоню вам, поскольку вы внесли предоплату на свой счет.
Скопировать
You fail to impress me.
- It's Lise Hansen from Tele 2.
- You want to know where, how, who, why.
Ты меня не впечатлил.
Меня зовут Лиза Хансен. Я звоню с канала Tele 2.
Вы хотите знать, где, как, кто и почему.
Скопировать
Cut the chatter.
Tele-hosting? Not as easy as it looks. Okay?
This isn't C-SPAN.
- Не надо болтовни.
Телемарафоны не так легки, как кажутся.
Это не всеобщее телевидение.
Скопировать
You killing me when you say 'The Band'.
I'm thinking of becoming a Tele-Evangelist.
This business blows.
Меня убивает, когда ты мне врешь.
Я подумываю стать теле-проповедником.
Этот бизнес сейчас цветет.
Скопировать
Are you taking pictures of the sunset, bar boy?
This is a nice tele-macro zoom.
Used to be a... journalist, didn't you?
Что, закат фоткаешь, Мальчик-из-бара?
Классная теле-макро-зумка!
Ты же был.. журналистом, так?
Скопировать
I've only seen that Countdown on it.
Proper ambulance chaser tele.
It'll never last.
Я смотрел на нём только "Обратный отсчет".
Навязчивое телевидение.
Оно никогда не изменится.
Скопировать
{\pos(192,210)}Long-distance can be hard.
Tele-friend from Tel Aviv?
- You're jealous.
Большие расстояния большие трудности.
Теле-друг из Тель-Авива?
- Ты ревнуешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tele- (тэли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tele- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
