Перевод "tele-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tele- (тэли) :
tˈɛlɪ

тэли транскрипция – 30 результатов перевода

And I'm talking only about the hands, I'm not saying everything else.
Tele, pregnancy disruptions, beautiful breasts without attention, This ruined beauty, even eyes, she
That's the difference between right and left.
И я сейчас говорю только о руках, я не говорю обо всём остальном.
Теле, разрушенном беременностями, великолепной груди без внимания, этой погубленной красоте, даже глазами она молит о пощаде.
Вот в чём разница между правыми и левыми.
Скопировать
Yes'm.
Must be tele... Telescope...
In the old days, they put a lamp in the window.
Да, мэм.
Это, должно быть, теле... телеско...
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Скопировать
In Angola, in the Congo.
I thought he worked for Télé Monte Carlo.
Yes, that too.
В Анголе, в Конго.
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
И это тоже.
Скопировать
Telephone--
- Tele--
What did he say?
Телефон...
Теле...
Что ты сказал?
Скопировать
What about my breakfast?
I want to tele-order breakfast.
What is your number?
Так, мой завтрак?
Я бьi хотела заказать завтрак.
Какой у Вас номер?
Скопировать
The bed is 6 feet long and the room is 51/2 feet and I'm in big trouble.
Tele...
Hi. Teleph...
А комната полтора. У нас проблема.
Теле...
Теле...
Скопировать
Telephone.
Answer the tele...phone.
Hello?
Телефон.
Возьми труб...ку.
Алло.
Скопировать
Tomorrow, computers will s erv e the hous ewife s ele cting diets so that your sons will be healthy des cendants of your race.
Tomorrow, color tele vision will be in each and e v ery home.
Widespread, state-controlled tele vision will giv e e v eryone the instruction needed to make good citizens.
Завтра, компьютеры придут на помощь домохозяйке... в выборе диеты... так пусть, ваши сыновья принесут здоровых наследников нашей расы.
Завтра, цветное телевидение... войдет в каждый дом.
Всеобщее телевидение контролируемое государством... даст каждому... необходимые инструкции... как воспитывать хороших граждан.
Скопировать
Tomorrow, color tele vision will be in each and e v ery home.
Widespread, state-controlled tele vision will giv e e v eryone the instruction needed to make good citizens
Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual.
Завтра, цветное телевидение... войдет в каждый дом.
Всеобщее телевидение контролируемое государством... даст каждому... необходимые инструкции... как воспитывать хороших граждан.
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность.
Скопировать
My world has many things that make life an endless paradis e.
Tele vision, for example.
What is that?
В моем мире много вещей, которые делают жизнь... похожей на вечный рай.
Телевидение, например.
Что это?
Скопировать
What is that?
Tele vision is a blind woman that teaches philosophy and caress es the foulest re cess es of our brains
You are the trumpet call of Jericho.
Что это?
Телевидение... это слепая женщина, которая учит философии.. и ласкает самые зловонные тайники нашего мышления.
Ты - глас трубы Иерихонской.
Скопировать
Anyway, do not forget consult the Yellow Pages ... where they can find the name ... This highly efficient Secret Agents of the D.I.A.
Gentiles television viewers, they transmit the tele-film ... "The bomb".
"THE BOMB"
Кстати, всегда имейте под рукой "Желтые страницы", где можно найти имя этого очаровательного и секретного агента ОРУ.
Уважаемые зрители, предлагаем вашему вниманию телефильм "Бомба".
Бомба
Скопировать
The wood well is lubricated.
They put here, took tele and the video.
I cannot leave nothing here.
Я с презервативом.
Они унесли телевизор и видеомагнитофон.
теперь я ничего не могу здесь оставить.
Скопировать
Well done, Enlightenment.
These will eliminate the need for tele-micrographics and may prove to be more reliable.
I would inspect their craft.
Молодец, Образование.
Это избавит от необходимости теле-микрографии и может оказаться более надежным.
Я осмотрю их корабль.
Скопировать
- The Liberator, Madam.
Tele-sentry stations report an approach course for Lypterion.
- Tarrant is coming here.
- "Освободитель", госпожа.
Караульные посты дальнего действия показывают приближение к Липтериону.
- Таррант летит сюда.
Скопировать
Music by Salah MAHDI
A SATPEC Cine - Tele- Films Coproduction
Subtitled by TITRA-FILM Paris
Композитор Салах Мехди
Совместное производство с SATPEC Cine
Субтитры TITRA-FILM, Париж
Скопировать
But tonight, something very special indeed. A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator.
That's where we'll find the world's greatest tele-visionary.
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island:
Но сегодня вечером у нас необычный выпуск, редкое и эксклюзивное интервью с создателем и вдохновителем шоу.
Так что присоединяйтесь к нам в лунной комнате на 221 этаже купола, где находится величайший теле-визионист
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф.
Скопировать
but the egoist of excrement of Coyle said no.
For its frustration, you remained to watch tele.
- That is not subject yours.
Но нет. ты - ничтожный эгоист, Койл.
Почему бы не позволить старикам уткнуться в свои сериалы до второго пришествия?
- Всё в мире Моё дело.
Скопировать
Pretty goddamn spectacular... to be on safari last year with Marie in the Congo.
In the middle of the jungle, we could return to our hotel room, flip on the tele, get CNN, find out what
Before I book our vacations in places like that, I always ask if they, you know, have CNN.
Потрясающее путешествие. Я был на сафари в прошлом году, с Мари ездил в Конго.
Посреди джунглей мы могли прийти в отель, включить телевизор, Си-Эн-Эн, и узнать, что происходит по обе стороны океана.
Когда я планирую отпуск в таких местах, всегда интересуюсь, есть ли у них этот самый Си-Эн-Эн.
Скопировать
Déjalo, Doreen, will want to be with its friends, or with Evelyn..
not to remain to watch tele.
In addition I have my new toy. Clear.
- Дорин, отстань от него. Он хочет погулять с друзьями, с маленькой Эвелин.
Зачем ему телевизор?
- Мы начали играть в новую игрушку.
Скопировать
Your blood, I need your help!
Everyone on the tele is calling my Julie a slag.
What I heard about her three header at ?
Сопляк, мне нужна помощь!
Все по телеку называют мою Джули подстилкой.
Разве то, что я читал о ней в трёх заголовках, неправда?
Скопировать
Sorry I is late.
But there was something on the tele about monkeys...
It was really funny...
Простите, я опоздал.
Там по телеку про обезьян передача была...
Такая смешная...
Скопировать
They're waiting for us in the meeting.
discovered areas that... we had never explored, containing the concepts behind... the Martian principles for tele-transportation
It's a device that allows us to send products through the web.
Нас ждут на собрании.
В мозге марсианина мы обнаружили зоны, соответствующие способности к телепортации.
Это позволит нам отправлять товары по сети.
Скопировать
Ready, commando!
Tele-transport me!
Now everyone will know!
Я готов!
Телепортируйте меня!
Я им покажу!
Скопировать
The lock is free. Nine and a half minutes.
Just do your business with your tele-whatever.
Have you ever seen a nuclear black hole go off?
Замок открыт. 9 с половиной минут.
Делайте уже свой теле-что-то.
Когда-нибудь видели, как взрывается ядерная черная дыра?
Скопировать
- was really a tele-ergotron.
- What is a tele-ergotron?
The controlled direction of pure energy.
- на самом деле были телеэрготроном.
- Что такое телеэрготрон?
Контролируемое направление чистой энергии.
Скопировать
Ever since I discovered that Dorian's last attempt at a teleport
- was really a tele-ergotron.
- What is a tele-ergotron?
С тех пор как я обнаружил последние попытки Дориана в разработке телепорта
- на самом деле были телеэрготроном.
- Что такое телеэрготрон?
Скопировать
In return for nutrients, we offer what we offered Dorian.
The Seska are specialists in tele-ergonomics and energy transference.
- What, a teleport system of.003% efficiency?
В обмен на питание мы предлагаем то же, что и Дориану. Техническую помощь.
Сески – специалисты в телеэргонимике и передаче энергии.
- Что, телепорт с 0,003% эффективностью?
Скопировать
What do we know?
There were tele-signatures all over his apartment.
We're tracking surveillance in and out of the building, but in the meantime, we got the Brain Trust working on it.
Что нам известно?
Там были tele-подписи всей его квартиры.
Мы просматриваем записи камер слежения внутри и снаружи здания, а пока наш Мозговой Центр занимается поисками.
Скопировать
It's what they trained me to do.
I got a tele-signature.
Parking structure near the garden.
Они научили меня.
Я получил сигнал со спутника.
Он на парковке рядом с парком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tele- (тэли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tele- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение