Перевод "telex" на русский

English
Русский
0 / 30
telexтелекс
Произношение telex (тэликс) :
tˈɛlɪks

тэликс транскрипция – 30 результатов перевода

...exactly 26 minutes to go or he can stay on vacation permanently!
Sir, there was a telex here in the office from Seattle.
I thought you'd want to hear it.
...точно 26 минут или он останется в отпуске навсегда! Ублюдок.
Сэр, пришел телекс из Сиэтла.
Я думаю вам будет интересно это услышать.
Скопировать
The first flight to Hong Kong departs in an hour .
He will take my article to Hong Kong and from there it will pass by telex to San Fransisco
Just in time for morning edition.
Первый рейс в Гонконг улетает через час.
Он отвезёт мою статью в Гонконг, а оттуда её передадут телексом в Сан-Фанциско.
Как раз к утреннему выпуску.
Скопировать
As it's no longer possible to phone out of town.
Our letters are being transmitted through telex.
Everytime I want to write a letter I'm clueless about what to write.
Поскольку из города больше невозможно дозвониться.
Наши письма передаются по телексу.
Как ни захочу написать письмо, так и не соображу, о чем писать.
Скопировать
Why would the FBI cover it up?
A telex disappears from every FBI office in this country?
There's a word, Bill.
Зачем ФБР все это покрывать?
Что, сообщение пропадает из всех офисов ФБР по всей стране?
Так говорят, Бил. - Приказ.
Скопировать
Here's a wedding present.
A telex from Geneva granting this place official status as a United Nations Priority One Research Complex
Do you know what that means?
Вот свадебный подарок.
Сообщение из Женевы, предоставляющее этому месту официальный статус Первостепенного Исследовательского Комплекса ООН!
Вы знаете, что это значит?
Скопировать
Charles.
This telex from Stevenson. What do you make of it?
"Pod carries infection. Winlett seriously ill. "Medicaid needed urgently."
Чарльз?
Это телеграмма от Стивенсона, что вы думаете об этом?
"Плод разносит инфекцию, Уинлету очень плохо, срочно нужна медпомощь".
Скопировать
I couldn't believe it either
not until I got the telex from Interpol this evening.
When Peter was a teenager in Rhode Island, a girl he knew was killed, brutally!
Мне тоже не верилось
пока я не получил телекс из Интерпола сегодня вечером.
Когда Питер был подростком в Род-Айленде, одна знакомая ему девушка была жестоко убита
Скопировать
I'll check his details,
Run his name over the telex.
Now roll it over there. Roll it over!
Пойду проверю его документы.
Впишу имя в телетайп.
Давай, приложи пальцы.
Скопировать
Do you get my point?
Valentin Pavlovich, we've got a telex.
It's very important.
Понимаете, а?
Валентин Павлович, тут телекс пришёл.
Очень серьёзная бумага.
Скопировать
- Extra called-up bodyguard, yes.
After a telex from the German BND stating that three terrorists had entered Sweden or Denmark the night
Sit down, boys.
- Да, его вызвали в неурочный день.
Из-за того, что разведслужба ФРГ сообщила о трёх террористах, проникших за день до этого в Швецию или Данию...
Садитесь, ребята.
Скопировать
There is still no information from Iran itself.
No news teams have been allowed in or out since phone and telex links were cut.
This morning the Foreign Secretary said he had no definite news to report and that it would be unhelpful to speculate without any hard information.
У нас все еще нет никакой информации из Ирана.
Бригады новостей не впускались и не выпускались из страны, с момента когда была нарушена связь.
Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах.
Скопировать
Any news from the Philippines?
Yes, a telex.
There's a typhoon, so the ship's still docked.
Есть новости с Филиппин?
Да, телекс.
Там тайфун, так что корабль до сих пор стоит в доке.
Скопировать
Then what about your cards and letters?
E-mail, telephones, fax machines, FedEx, Telex, telegrams.
- Holograms.
А как же открытки и письма?
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы.
- Голограммы.
Скопировать
Quigley destroyed the notes from the interview.
possibility that Oswald was not only an informant but he may have been the original source for the telex
William Walter, the FBI night clerk, gave me a copy.
Куигли тоже уничтожил записи допроса.
Думаю, мы можем предположить, что Освальд не только был доносчиком, но и автором сообщения, полученного 17 ноября. В котором говорилось об убийстве Кеннеди в Далласе 22 ноября.
Уильям Волтер, ночной дежурный из ФБР, дал мне его копию.
Скопировать
"A militant group may attempt to assassinate President Kennedy... "... on his proposed trip to Dallas, Texas. "
Shortly after the assassination Walter says the telex was removed from all the files as an obvious embarrassment
I believe Oswald sent information through Hosty.
"Военная группировка может предпринять попытку убийства президента Кеннеди во время его визита в Даллас, штат Техас".
Волтер сообщает, что вскоре после убийства, это сообщение было изъято из записей во всех городах. Оно явно подрывало авторитет Вюро.
Я считаю, что через Хости Освальд послал уведомление.
Скопировать
- That's right.
But a telegram or a telex ought to get through.
Please notify the reception desk that I'll be staying.
- Да.
Но телеграмма или телекс должны дойти.
Прошу уведомить администрацию, что я снимаю бронь и остаюсь.
Скопировать
Thank you.
I never imagined I'd use an antique like this telex machine in my lifetime.
I think this is older than me.
Спасибо.
как этот.
она старше меня.
Скопировать
Okay.
...telex the hospitals for patients that fit.
Good.
OК.
...отправим запрос в больницы на пациентов, подходящих под описание.
Хорошо.
Скопировать
Hi.
Came off the telex 10 minutes ago.
It's a Pulitzer.
Привет.
10 минут назад пришел телекс.
Пулитцер.
Скопировать
We'll get them.
If I were to send a telex in at noon today That you've all been sacked,
It's after close of business in London.
Мы получим их.
Если сегодня в полдень я пошлю сообщение по телексу о том, что вы все уволены,
В Англии уже закончится рабочий день.
Скопировать
No, not at all.
I received a telex from Beijing last night.
I'm sorry, but the request for Cunxin to have his stay extended has been refused.
Ну что вы, не за что.
Вчера вечером я получил телекс из Пекина.
Мне очень жаль, но прошение продлить визит Кунксина было отвергнуто.
Скопировать
Either?
Then go check your telex.
Oh, my god. Look at that.
- И то и другое? - Ну ладно.
Тогда сходи, проверь телекс.
- О Боже, ты погляди.
Скопировать
Argh!
Telex! You got one in here?
! Why, so you can smash that, too?
- Телекс!
У тебя тут есть?
- А что, ты и его хочешь разбить?
Скопировать
No. 'cause I'm pretty Sure I'm financially responsible For the furnishings!
So I can send a telex From odin to make the burn Notice from your mother look
Like an odin black flag! Mother burned me? iana:
Потому что наверняка у меня это вычтут из жалования!
Мне нужно послать телекс отсюда, чтобы чёрная метка от твоей матери выглядела бы, как блеф ОДИН!
- Мама меня засветила?
Скопировать
I'm going to be taking a leave of absence... Two weeks, perhaps a month, To return to London and tend to my family.
I shall be reachable by telex and telephone.
I can say with full confidence That the company is in a state of stability Even with this morning's news.
Я собираюсь взять отпуск... две недели, возможно, месяц... чтобы вернуться в Лондон и позаботиться о своей семье.
Я буду доступен по телексу и телефону.
Могу сказать со всей уверенностью, что компания в стабильном состоянии, даже несмотря на утренние вести.
Скопировать
Ask Homicide, it's their baby.
Can I see the telex?
Boulanger.
Это к ребятам из следственного.
Покажите телекс.
Их тут несколько Буланже.
Скопировать
I'm sorry, sir, I don't seem to have these reservations.
Telex on flash.
Would you mind checking again, please?
Простите, сэр, но вашей брони, по-видимому, нет.
Телекс "молния".
Будьте добры, проверьте ещё раз, пожалуйста.
Скопировать
Why didn't you get your visa in Canada?
I would've loved to, except my boss didn't send a telex till I got here.
Guy had an intelligent thought in his head, it would die of loneliness.
Почему вы не получили визу в Канаде?
Я бы с удовольствием, но мой босс озадачил меня, когда я был уже здесь.
Будь у него в башке хоть одна здравая мысль, она бы зачахла в одиночестве.
Скопировать
What's that noise?
Stark's telex.
Do you recognize this code?
Что это за звук?
Это телеграф Мистера Старка.
Вы узнаете этот шифр?
Скопировать
It's on me. I got this.
Authorities in Tulsa, Oklahoma, are still sifting through clues in the murder of Roger Wheeler, head of the Telex
Today, Telex offered a large reward
Я все сделаю.
Власти Талсы продолжают искать улики в убийстве Роджера Уилера, главы корпорации "Телекс".
"Телекс" объявил вознаграждение...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов telex (тэликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы telex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение