Перевод "testa" на русский

English
Русский
0 / 30
testaпанцирь
Произношение testa (тэсте) :
tˈɛstə

тэсте транскрипция – 30 результатов перевода

Our only hope is to get our jet-interceptor programme off the ground.
We've had technical difficulties with the programme, but we have managed to successfully test a few designs
We believe that with the help of Major Carter and a team of your engineers, we can have a combat-ready squadron in less than a month.
Наша единственная надежда противостоять им это создание системы реактивного перехвата с земли.
У нас были некоторые технические трудности с программой, но мы сумели успешно провести испытания нескольких опытных моделей.
Мы полагаем, что с помощью майора Картер и команды ваших инженеров, нам удастся создать боеготовый эскадрон менее, чем через месяц.
Скопировать
We start early, at three o'clock.
If you want to test a friend .
If you can't make him out.
Выходим пораньше, часа в три.
Если друг оказался вдруг и не друг, и не враг, а так,
Если сразу не разберешь,
Скопировать
In a manner of speaking.
I'm running a computer simulation to test a new warp-field configuration.
You got a problem here.
Можно сказать, что так.
Я провожу компьютерное моделирование испытаний новой конфигурации варп-поля.
У Вас здесь ошибка.
Скопировать
- Good morning.
I'd like to speak to Mr Testa.
- Mr Testa is seeing a client right now.
- Доброе утро.
- Я хотел бы поговорить с сеньором Теста.
- Прямо сейчас у сеньора Теста клиент.
Скопировать
Who is it?
- Testa sent me.
Yes, but who are you?
- Кто это?
- Меня послал Теста.
- Да, но кто Вы?
Скопировать
I'd like to speak to Mr Testa.
- Mr Testa is seeing a client right now.
May I wait for him?
- Я хотел бы поговорить с сеньором Теста.
- Прямо сейчас у сеньора Теста клиент.
- Я могу подождать его?
Скопировать
We're not safely across your territory yet.
We must construct and test a prototype now.
The risk of attack has increased.
Мы еще не пересекли безопасно вашу территорию.
Мы должны сконструировать и протестировать прототип сейчас.
Риск нападения увеличился.
Скопировать
-Where are you going?
-To test a theory.
All theories have to be tested sometime, and this seems as good as any.
- Куда ты идешь?
- Проверить одну теорию.
Все теории когда нибудь должны быть проверены, а эта ничем не хуже других.
Скопировать
You judge.
This is a test. A test of your intelligence.
- Thank you.
Тебе решать.
Это может быть проверка, проверка на сообразительность.
Пока.
Скопировать
Perfect, both of you.
After this, I'm going to town to test a chef and two waiters.
The pink copy of the charter contract is yours.
Замечательно.
Теперь поеду в город. Надо взять анализ у шеф-повара и двух официантов.
Розовую копию контракта вам.
Скопировать
His struggle to transform Serge into a gentleman... became more than an act of good will.
It became a test... a holy war between chateau... and chocolaterie.
Each time, I... I tell myself it's the last time.
Его попытки превратить Сержа в джентльмена стали для него не просто актом доброй воли.
Они стали испытанием,.. ...священной войной между моралью и шоколадницей.
Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
Скопировать
Well, let me tell you, Jake.
There are many situations in life which test a person's character.
Thankfully, most of them don't involve death and destruction.
Ну, вот, что я тебе скажу, Джейк.
В жизни много ситуаций, которые проверяют характер.
К счастью, большинство из них не включают в себя смерть и разрушение.
Скопировать
When someone like Shakaar can defy the law and escape punishment we risk descending into anarchy and chaos.
This is a test... a test by the Prophets.
They want to see if I'm worthy of the role they've given me as First Minister and Kai.
Если кто-то вроде Шакаара может отвергать закон и избегать наказания, мы рискуем впасть в анархию и хаос.
Это испытание, проверка от Пророков.
Чтобы проверить, гожусь ли я на роль Первого министра и Кая.
Скопировать
I got it.
I would like a Ferrari Testa Rossa Alien Autopsy, a Super-Squirt Phlegm Gun with laser sight a helicopter
That goob's been up there for an hour. Get him off.
Я сам достану.
Я хочу Феррари "Дестерозу", инопланетянина,.. ...сверхточный водяной пистолет с лазерным прицелом,.. ...вертолёт, скафандр.
Этот идиотторчиттам целый час.
Скопировать
I am sorry to bother you.
Would you help me test a theory? - Sure.
What can I do for you?
Простите, что беспокою Вас.
Вы не могли бы помочь проверить одну теорию?
- Конечно. Что я могу сделать для Вас?
Скопировать
Stomalissimo!
O maldi testa...
[Tune playing]
Стомалиссимо!
О малди те эста... [хрюкает носом]
[громко хрюкает носом] [играет мелодия брелка]
Скопировать
If head cheese here has a theory, then let's hear it!
There are stories at the Watcher's Academy of a test a secret gauntlet which only the most cunning can
You're locked in a house with a vicious deadly vampire, and you have to kill him before he kills you.
Если у сырноголового тут есть теория, давайте ее послушаем..
Есть истории в Академии Наблюдателей, об испытании... Секретное испытание-вызов, в котором только самый хитрый может выжить.
Ты заперт в доме с ужасным, ....смертоносным вампиром, и ты должен убить его до того, ...как он убьет тебя.
Скопировать
That'll be fine, Medici.
I shouldn't provoke my own godson, but I like to test a man.
You've grown to be a worthy ally.
Все будет в порядке, Медичи.
Я не должен провоцировать своего крестника, но я хотел проверить.
Ты вырос, чтобы быть хорошим союзником.
Скопировать
What about the pig?
Well, whoever was controlling the vehicle may have wanted to test a weighted craft.
Over a crowded bloody city.
А как насчет свиньи?
Ну, кто бы не управлял этой машиной, возможно, он хотел испытать её грузоподъёмность.
Над клятым перенаселённым городом.
Скопировать
Was this the point of your game...
To test a theory?
"Does the gun work?
Было ли это частью твоей игры...
Опробовать теорию?
"Сработает ли пистолет?
Скопировать
And after they broke up, seventh-grade Michael Carlish started dating eighth-grade...
Jenny Testa. Whoever wins Cupid's Couple can date anyone they want when they break up.
If we fake-date, we could win.
И затем они расстались, Майкл Карлиш из седьмого класса начал встречаться с Дженни Теста из восьмого класса.
Кто угодно, кто выиграл "Пару Купидона", может встречаться с тем, кем хочет, после расставания.
Мы могли бы выиграть, если изобразим пару.
Скопировать
You've succeeded.
To test a new weapon?
We shall be happy to examine it.
Вы сделали это с успехом.
Испытать новое оружие?
Мы будем рады на него посмотреть.
Скопировать
Hold on, if we carry on along here, we'll have to get on the motorway.
Yes, I know, and that will give us the opportunity to test a feature that I fitted. What?
Well, you know you're always reading in the newspapers about an old person who's driven 30 miles the wrong way down the M1? Yeah.
Подожди, если мы поедем здесь, мы попадем на автомагистраль
Да, я знаю, и это даст нам возможность протестировать функцию которую я предусмотрел.
Сам знаешь, газеты часто пишут о каком-нибудь старике, который ехал 50 км/ч по встречной полосе по М1?
Скопировать
! I thought that was.
Assassins plan to kill the Holy Father in his own bed, on this very night, ma tu stai qui con la testa
Whoa whoa, take it down a notch, St. Louis! His head is not up his ass! How'd you know what he said?
так и думал.
Убийцы хотя убить Его Святейшество в его же постели в эту самую ночь. святой Луис!
что он сказал?
Скопировать
Here are the labs where students learn to design and build the doors to the Human World.
Looks like the professor is about to test a door!
The MU cafeteria serves a full buffet, three meals a day.
В этих лабораториях студенты учатся проектировать и создавать двери в мир людей.
Профессор собирается протестировать дверь!
В студенческом буфете кормят три раза в день.
Скопировать
That's not the best part.
I come back from Nevada after watching them test a hydrogen bomb, and I see these bruises on my chest
So I go to an oncologist, and I say,
Это не самое интересное.
Я вернулся из Невады, где наблюдал, как испытывают водородную бомбу, и заметил синяки на своей груди.
Поэтому я пошел к онкологу и сказал:
Скопировать
I mean, Sam was being pumped so full of those hormones that you just think, "Christ..."
It really can test a marriage.
But now we have two beautiful boys who we wouldn't exchange for the world, so...
Я хочу сказать, что Сэма до такой степени накачали этими гормонами, что ты только можешь думать только "Господи..."
Это настоящее испытание для брака.
Но теперь у нас два замечательных сына. которых мы не променяем ни на что на свете, так что...
Скопировать
Now I'm going to test it.
What, you're going to test a car that you built?
Yes.
Теперь я собираюсь протестировать её
- Что, ты собираешься тестировать машину которую построил?
- Да.
Скопировать
- Your Holiness, do you speak English? Yes, of course, but- Ha! Way to waste your time learning Italian, Pam!
Aw, stai zitto, testa di cazzo.
And could you...?
но... зря потратила время на изучение итальянского!
хрен моржовый (по-итал.).
- И ты не мог бы...
Скопировать
Oh, my God.
Yeah, I failed my test a couple times.
You don't say.
Господи!
Да, я пару раз провалил экзамен на права.
Да ну!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов testa (тэсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы testa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение