Перевод "that's what's up" на русский
Произношение that's what's up (затс yотс ап) :
ðats wɒts ˈʌp
затс yотс ап транскрипция – 30 результатов перевода
What's up?
Somebody likes you, that's what's up.
I didn't know you had a boyfriend.
Что случилось?
Ты кому-то нравишься, вот что случилось.
Я не знала, что у тебя есть парень.
Скопировать
! I'll tell you what's up.
I'm taking charge here, that's what's up.
Fifty years of you hogging the spotlight is enough.
- Я скажу тебе, в чем дело!
Теперь я тут главный, вот в чем.
50 лет в свете софитов, хватит с тебя.
Скопировать
What's up, Paul?
Your job, that's what's up.
The effects from...
- В чем дело, Пол?
- Твоя работа, вот в чем.
- В таком состоянии...
Скопировать
I'll be right behind you.
That's what's up, see?
The game now is that we gotta sell more of this good shit than they do.
Я иду за тобой.
Вот так, видишь?
Теперь игра заключается в том, что нам нужно продать больше хорошего дерьма чем они.
Скопировать
What ?
Yeah, that's what's up, dang.
Hey, guys.
Что?
Да, попался ты, блин.
Привет, ребят.
Скопировать
Yeah!
That's what's up!
- Get him in the hole.
Да!
Так его!
- Бросьте его в прорубь.
Скопировать
-What's up?
Basically, my life is over, that's what's up.
You ready for this?
Что случилось?
По существу, моя жизнь закончилась, вот что случилось.
Приготовился?
Скопировать
Yeah.
That's what's up.
Well, this some nice shit.
- Да.
- Отлично.
Клевые у тебя цацки.
Скопировать
Let me get your autograph.
That's what's up.
Yo, that shit you guys did with the Kingpins was most def, girl, for real.
Дай автограф.
Класс.
Да, вы этим бандитам такое устроили, офигеть можно, честное слово.
Скопировать
I just got done kicking some skin doctor ass.
That's what's up.
Hold on.
Я только что надрала тощую докторскую задницу.
Такие пироги.
Подожди-ка.
Скопировать
Ted, what's up?
That's what's up.
And down your back.
Тед, что стряслось?
У тебя красивые волосы.
И копчик ничё так.
Скопировать
I'm class on a stick.
Oh, so that's what's up your ass.
Tom, you didn't measure that chicken stock.
Я классный с палкой.
Так вставь ее себе в задницу.
Том, ты не разольешь этот куриный бульон.
Скопировать
Oh, I'm back and forth, here to New York.
Oh, that's what's up. That's what's up, man.
Hey, you still running with your father, I see.
То тут, то там. Мотаюсь отсюда в Нью-Йорк.
Вот оно как.
Я смотрю - ты выступаешь с отцом.
Скопировать
You guys didn't send a redirect confirmation for North Dade Airport, so, my boss calls me, tells me to come down here in person.
So instead of finishing my prime rib and garlic mashed potatoes, here I am with you jackasses -- that's
What redirect?
Твои ребята не подтвердили прием о перенаправлении рейса из аэропорта в Норт-Дейте, и мне позвонил мой босс и отправил меня к вам лично.
Поэтому вместо того, чтобы доедать ребрышки в томате с чесноком, я торчу с вами вислоухими... Вот что случилось.
Какое перенаправление?
Скопировать
Okay. See you on Saturday.
That's what's up.
All right, Matatan, you get the rest of these.
Хорошо, тогда до субботы.
Отлично.
Эй, как там тебя, займёшься остальными.
Скопировать
You ready to go, G-force?
Now that's what's up.
[Both imitate music]
Ты готов идти, Джи-форс (гравитация)?
Теперь то что надо
-
Скопировать
I miss my homies.
That's what's up.
That, and some unfinished business.
По друзьям соскучился.
Вот зачем.
Ну и дела незавершённые.
Скопировать
Pete, what's up with this?
Two months in a wood trying to stay alive, that's what's up.
OK.
Пит, что с ней?
Два месяца попыток выжить, вот что с ней.
Хорошо.
Скопировать
And, Blaster, it has a rocking stereo.
That's what's up!
Pimp my ride!
Бластер, там чумовая стереосистема.
Все как надо!
Тачка на прокачку!
Скопировать
- What's up?
Kick-Ass is killing my men, Gigante, that's what's up.
My condolences, Frank.
- Что такое?
Кикэсс убивает моих людей, Гиганти, только и всего!
Я соболезную тебе, Фрэнк.
Скопировать
You like brown babies?
That's what's up!
In the meantime, how about we collaborate on this L?
Тебе нравятся смуглые дети?
Ага
Как насчет сотрудничества с этим косяком?
Скопировать
Yo, give it up for Sleigh Bells!
That's what's up, that's what's up!
Sleigh Bells, yo! You believe in luck.
Аплодисменты Slеigh Веlls!
Вот так!
Ты веришь в удачу.
Скопировать
- Oh, yeah?
That's what's up, little hopper.
- So, uh, you gonna give me a ride to school today?
О, да?
Это круто, маленький хоппер.
Так это, ты подвезёшь сегодня меня в школу?
Скопировать
My little brother loves you.
That's what's up.
Uh, this is Wynton.
Круто. Мой младший брат обожает тебя.
Это офигенно.
О, а это Уйнтон.
Скопировать
I'll tell you what's up.
Our daughter's pretty fucking talented--that's what's up.
- I know. - Mm-hmm.
Я сказу тебе, что-как.
Наша дочь охренительно талантлива... Вот что-как.
Я знаю.
Скопировать
- Oh, thank you, Fin.
- That's what's up.
And we got something for you.
- Спасибо, Фин.
- Вот так и происходит.
И у нас есть кое-что для тебя.
Скопировать
(Forced chuckle)
That's what's up, that's what's up, that's what's up.
SCHMIDT: Really appreciate this, guys.
.
Че как, че как, че как.
Я правда вам очень благодарен, ребят.
Скопировать
Awesome.
- That's what's up.
48th out of 8,000.
Awesome.
- Вот в чем дело.
48 из 8000.
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah, great memory.
That's what's up, that's what's up.
No doubt. Diggity.
- Да,да хорошие воспоминания.
Круто, круто. Всё ништяк..
Вообще супер.
Скопировать
# That's my boy, that's my boy, hey, ho #
That's what's up, hooker.
First of all, you just scuffed his mother's freshly-waxed floor and secondly, you may think throwing away your family traditions is cool now, but in life, bad things can happen.
Да что это с ними не так? * Это мой мальчик, это мой мальчик*
Вот такой он!
Вот так я могу, шлюшка. Во-первых, вы только что поцарапали чистый пол, а во-вторых, можете думать, что нарушение традиций вашей семьи - это круто сейчас, но в жизни, плохие вещи могут случиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов that's what's up (затс yотс ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that's what's up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить затс yотс ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
