Перевод "the Coalition" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Coalitionкоалиция
Произношение the Coalition (зе коуолишен) :
ðə kˌəʊəlˈɪʃən

зе коуолишен транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, when Orrin comes, I'll blow it.
I'll get kicked out, and then he can do whatever he wants with the coalition.
- Who's Orrin?
Ладно. Когда приедет Орин, я опозорюсь.
Меня выгонят, и тогда Брэд сможет вертеть коалицией, как захочет.
Кто такой Орин?
Скопировать
You're not leading this coalition anymore.
- I am the coalition. I wrote the charter.
- Uh-huh.
Ты больше не возглавляешь коалицию.
Я и есть коалиция!
Я её основал!
Скопировать
Oh, yes, I remember.
Now, tell me, did the coalition inspire the poetry?
- Or did the poetry inspire the coalition? - This is looking weird. - Can we schedule a time when you can come by?
Я помню.
Что было раньше - ваши стихи или ваша коалиция?
Может, как-нибудь в другое время поговорим?
Скопировать
I'm being straight with you.
Brad smeared me... and took the coalition in a different direction.
- That's straight. - At Schottinger's photo archive where you met Mr. Nimieri...
Я и так с вами честен.
Брэд оговорил меня и повёл коалицию в другом направлении.
В фотомагазине, где вы встретили мистера Нимьери...
Скопировать
- Maybe, yeah.
How did that affect things with Brad at the coalition?
How did it affect things at the coalition?
Наверное, да.
Как это связано с Брэдом и с "Открытыми пространствами"?
Как это с ними связано?
Скопировать
- Uh-huh. How did that affect things with Brad at the coalition?
How did it affect things at the coalition?
I don't know.
Как это связано с Брэдом и с "Открытыми пространствами"?
Как это с ними связано?
Понятия не имею.
Скопировать
- Oh, honey, he's got it.
How are things at the coalition, Brad?
Great.
Дорогая, он всё понял.
Как дела в "Открытых пространствах"?
Отлично.
Скопировать
I'm still in the charter.
I built the coalition from scratch.
Well, I don't want to cramp you here.
Меня никто не увольнял.
Я основал коалицию.
Не хочу лезть в твои дела.
Скопировать
Not without a miracle.
When I and Senator Keeley founded the Coalition for Moral Order... it was to express moral, rather than
What Senator Jackson is trying to say is that... morality is political.
Чудес не бывает.
Когда я и сенатор Килли создали коалицию Моральной чистоты... Она была призвана вести борьбу за чистоту морали, а не политическую.
Сенатор Джексон хочет сказать что мораль это политика.
Скопировать
We're here at what they're calling Camp Keeley... waiting for the senator to put in an appearance.
The senator was co-founder of the Coalition for Moral Order... with Senator Eli Jackson.
The senator has been besieged here, outside his palatial estate... by a virtual army of media, waiting for... some comment on the unfortunate events of late.
Мы находимся в месте которое называют "Лагерь Килли" в ожидании когда он появиться.
Сенатор был соучредителем коалиции Моральной чистоты... вместе с сенатором Элайей Джексоном.
Сенатор скрывается здесь за забором своей роскошной резиденции... от огромной армии зрителей, ожидающих каких-либо комментарий к последним событиям.
Скопировать
I' Reg Hartner with an exclusive "News Now" bulletin.
Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate rescue syndicate calling themselves... the
In a videotape sent to authorities this morning... credit for the liberation of an orangutan... from the lab last night is taken by these men-- identified in literature that accompanied the tape... as Jay and Silent Bob.
С вами Рeг Хартeр с экслюзивнoй свoдкoй нoвoстeй "Нoвoсти сeйчас".
"Прoвазик" - oтдeлeниe исслeдoваний на живoтных в Бoлдeрe... сталo жeртвoй нападeния тeррoристичeскoй группы... называющeй сeбя... Кoалиция пo Защитe Живoтных, Живущих на Дeрeвьях... или прoстo КЛИТ.
На видeoзаписи, пoлучeннoй сeгoдня пoлицeйский участкoм... высказаны слoва в защиту живoтных и данo нeкoтoрoe прoяснeниe сoбытий... прoизoшeдших прoшлoй нoчью в лабoратoрии. Личнoсти, сoвeршившиe нападeниe... устанoвлeны. Ими являются...
Скопировать
Century Comics 117.
That's where this group, the Coalition of Evil... tried to ascertain the weakness of every superhero.
Your bones don't break.
Комикс, номер 1 77.
В нем группа под названием "Коалиция зла"... Пыталась определить слабое место супергероев. У каждого было только одно, так как у тебя.
Твои кости не ломаются.
Скопировать
You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life.
I'm the vice president of the Coalition for Moral Order.
My co-founder just died in the bed of an underage black whore!
Ты не можешь нести ответственность за личную жизнь сенатора Джексона.
Луиз, я вице президент комиссии по Моральной чистоте.
Мой соучредитель только что умер в постели несовершеннолетней черной шлюхи.
Скопировать
She had to.
He founded the Coalition for Moral Order.
I don't care.
Она не могла иначе...
Он основатель коалиции Моральной чистоты.
Мне неважно кто он такой.
Скопировать
Still outside the home of Senator Kevin Keeley...
Still outside the home of Senator Kevin Keeley... the co-founder of the Coalition for Moral Order waiting
At this point, we don't know if the senator is at home...
Мы находимся рядом с домом сенатора Кевина Килли...
Основателя коалиции Моральной чистоты. ... в ожидании коллеги сенатора Джексона, сенатора Кевина Килли.
Мы до сих пор не знаем дома ли сенатор...
Скопировать
Senator, will this cost you votes?
What's the future of the Coalition?
What about the rumors Senator Jackson was on lithium?
Сенатор, вы думаете что потеряете голоса на выборах?
Что ожидает коалицию?
Как вы относитесь к слухам о сенаторе Джексоне, что он находится в Ливии.
Скопировать
He's on the board of the Public Anti-Terrorism Coalition.
The coalition helps facilitate cooperation between private businesses and government agencies in the
What brings you here, Mr. Mendez?
Он член открытой анти-террористической коаллиции.
Коаллиция помогает наладить взаимодействие между частным бизнесом и правительственными агенствами в борьбе против терроризма.
Что привело Вас сюда, мистер Мендез?
Скопировать
They may be the only thing between us and Travis.
You need an army, and the Coalition Kings are supposed to provide that in return for the drugs.
I was hoping to find a non-violent path to achieve our goals.
Они могут быть единственными между нами и Трэвисом.
Тебе нужна армия, и Коалиция Королей предлагает обеспечить этим взамен на наркотики.
Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей.
Скопировать
I take over Liber8.
Who would be the most upset to find out that the Coalition Kings were working with the big bad Liber8
Raoul Wolford, the West Coast Syndicate.
Я встану во главе Освобождения.
Кто расстроится больше всего, выяснив, что Короли Коалиции работают с плохишами из Освобождения?
Рауль Уолфорд, Синдикат Западного Побережья.
Скопировать
Don't worry, we got your back.
Anyone so much as looks at you cross-eyed, the Coalition Kings will tune 'em up.
- The name's Gus.
Не беспокойся, мы вернёмся назад.
Еще кто-нибудь на тебя так взглянет, Короли Коалиции с ними разберутся.
- Меня зовут Гас.
Скопировать
Really, Sonya?
The Coalition Kings are the main rivals to the Syndicate gang that we set up for the mayor's killing.
They delivered, and they're well placed to help us with our Theseus situation.
Действительно, Соня?
Короли Коалиции - главные соперники синдиката, которых мы подставили под убийство мэра.
Их посадили, и они вполне способны помочь нам, с нашей ситуацией с Тезеям.
Скопировать
Sonya Valentine has the requisite medical knowledge.
We already know that she's in bed with the Coalition Kings, maybe the drugs are payment for services?
- Yeah, but what services?
Соня Валентайн обладает необходимыми медицинскими знаниями.
Мы уже знаем, что она водит дружбу с Королями коалиции, может быть наркотики это оплата за услуги?
-Да, но какие услуги?
Скопировать
Good.
'The Liberal Democrats today warned more political pain lies ahead 'as the Coalition takes difficult
Amid dire poll ratings, 'the Deputy Prime Minister will close his party's annual conference 'by insisting that choices made...' ♪ If I stay there will be trouble
Хорошо.
"Либерало-демократы предупреждают сегодня, что впереди ещё больше политической боли, так как Коалиция принимает сложные решения для обеспечения защиты экономического восстановления.
На фоне тяжёлого рейтинга опроса, заместитель Премьер Министра закроет свою ежегодную конференцию, настаивая на том, что принятые решения... ♪Я уйду - появятся проблемы
Скопировать
Rumour has it they've been working with Liber8. Okay, then who's their rival gang?
Who would be the most upset to find out that the coalition kings were working with the big, bad Liber8
You know you may be on to something.
По слухам они работали вместе с Освобождением хорошо, кто же главный соперник банды?
Кого больше всего волнует где работают эти короли коалиции. с большим, плохим Освобождением?
Ты знаешь, может быть ты что-то зацепил
Скопировать
You have a rival gang, what are they?
The coalition?
Something like that...
У тебя есть конкурирующие банды, какие?
Коалиции?
Что-то в этом роде...
Скопировать
Let her finish.
What is this you're saying about the coalition kings?
Somebody went to an awful lot of trouble to implicate your gang in the assassination of the mayor.
Дай ей закончить.
Что вы скажете о коалиции королей?
Кто-то поступил ужасно принес много неприятностей Ваша банда замешана в убийстве мэра.
Скопировать
So here we are in Salalah.
Travel down the coalition corridor to Djibouti.
Then we exit the shipping lane south of Socotra.
Вот мы здесь в Салалахе.
Travel down the coalition corridor to Djibouti.
Then we exit the shipping lane south of Socotra.
Скопировать
- Well, if you're right,
Sonya has recruited Gabriel and the Coalition Kings to take out Travis.
And she's using the drugs to pay for it, right?
-Хорошо, если ты права,
Соня наняла Габриэля и Коалиционых Королей что б убрать Трэвиса
И она использует нароктики что б заплатить за это, правильно?
Скопировать
I don't think so.
I'm not a fan of the Coalition, as it is.
He's only here because Lloyd George thinks an election's coming.
Думаю нет.
Я не сторонник коалиции как таковой.
Он здесь только потому, что Ллойд Джордж думает, что грядут выборы.
Скопировать
Current?
From the coalition?
Current.
Действующего?
Из какой коалиции?
Действующего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Coalition (зе коуолишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Coalition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе коуолишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение