Перевод "the Free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the Free (зе фри) :
ðə fɹˈiː

зе фри транскрипция – 30 результатов перевода

Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
The free men.
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле делает.
Скопировать
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Well, actually, Kirk, as a defender of the free-enterprise system, I found myself in a rather ambiguous
Knowledge, sir, should be free to all.
Ты платил гонорар владельцам патентов?
Вообще-то, Кирк, как приверженец свободного предпринимательства, я оказался в принципе, в двусмысленном положении,
Он не платил гонорары.
Скопировать
Mr. Lincoln, now retired from Congress and practicing law realized that the South would fight to mold the new and uncommitted territories to its own image.
Still, two years from the presidency he pleaded that the free West be allowed to remain free and warned
But the South seeing it's power and influence wane struggled against the inevitable in dozens of Western towns.
Линкольн ушел из Конгресса и оставил юридическую практику, осознав, что юг будет воевать за новые ни кому не принадлежащие территории.
И за два года до своего президентства он выступал за то, чтобы свободный запад оставался свободным и предупреждал об опасностях, которыми грозила эта война.
Однако, почувствовав снижение своего влияния, в десятках западных городов юг вступил в борьбус неизбежным.
Скопировать
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right there.
Once we have shown the way, all the governments of the free world will follow.
Know
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
Этому примеру последуют правительство США и все правительства свободного мира.
Я уверен!
Скопировать
What was there?
in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free
yes, for the rulers.
Что там было?
По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.
Да, для правителей.
Скопировать
Butwemanaged.
AsU.S.President Icanannouncetotheworld at 3 pm GMT, defenseofthiscountry, and beyond the free world,
Asystemcalled"Colossus".
Ќомыдобилисьуспеха.
акпрезидент—оединенныхштатов, €могусообщитьвсемумиру , что в 3 часа по гринвичу,... безопасностьнации, и безопасность всего мира,... ...быладоверенамашине.
—истемеподназванием"олосс".
Скопировать
This is the imaginary character you've given her?
Well, as soon as we joined the Free Masonry of Spastic's Parents, we saw she had even less personality
- So you've made some up for her.
Вы придумали ей характер?
Как только мы стали членами тайной ложи родителей детей-ДЦПшников, то увидели, что своего у нее еще меньше, чем у других.
- Вот вы ей его и сочинили. - Некоторые варианты так и не подошли.
Скопировать
- Let's get outta here.
We can't leave now, while they're out there helping' out the free world.
Boo.
- Пошли отсюда.
Нельзя уходить, раз они сражаются за весь свободный мир.
Бу.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I thought you'd like to know we're awarding all trophies today in honour of all the boys over in Vietnam and other foreign places who are defending this great country of ours,
honour of the many fine riders who raced on this track out there in the jungle in the forefront of the
- Hey, what's happened here?
Дамы и господа! Сообщаем, что выигранные сегодня призы посвящены всем солдатам, сражающимся во Вьетнаме и всем тем, кто защищает нашу замечательную страну
и в честь тех, кто соревнуется сегодня во имя борьбы всего свободного мира против коммунизма.
- Что тут происходит?
Скопировать
It's just your imagination.
In the Dream City, the free place for all those who are dissatisfied with the modern culture, all physical
Material woes are impossible.
Это всё твое воображение.
В Городе Мечты, свободном месте для всех тех, кто недоволен современной культурой, обеспечено удовлетворение всех физических потребностей.
Материальные проблемы невозможны.
Скопировать
I think come to the conclusion, quite quickly... that he is not a supporter of President Nixon.
I respect the free press.
I don't respect the type of journalism... the shabby journalism that is being practiced by the Washington Post.
..на мой взгляд, довольно скоро пришёл бы к выводу,..
..что он не поддерживает президента Никсона.
Я уважаю свободную прессу. Я не уважаю такой тип журналистики.
Скопировать
- Very professional.
Now every cop in the free world is after us.
We have to call Harry. We need to go now.
Это было просто профессионально.
- Теперь за нами гонится вся полиция.
Нужно звонить Гарри, и смываться.
Скопировать
-Saw it? I loved it.
And thank you for the free tickets.
You are so funny.
Да мне дико понравилось.
И спасибо за бесплатные билеты.
Ты такой смешной.
Скопировать
How would you like to go to a special school in the States... where music bounces off the walls?
You know, uh, land of the free, home of the brave--
Mickey Mouse?
А ты бы хотел отправиться в особое учебное заведение в Штатах в котором музыка отскакивает от стен?
Америка?
Ну, знаешь, земля свободных, дом смелых...
Скопировать
We start our parade.
It is the day of the free.
Our flag is unfurled, it is our pride and glory.
Мы выходим на парад.
Сегодня праздник людей свободных,
Затрепетало знамя школы! Это знамя, это знамя нашей чести и гордости! И гордости!
Скопировать
Gornicki on the church, and The Social State by Kowalik.
For the free unions.
The phone number's inside.
Гурницкого о церкви и Ковалика "Общественное устройство". Люди сейчас это хотят читать.
Сразу есть семь. Надо это передать свободным союзам.
Телефон там, внутри.
Скопировать
What kind of doctor are you anyway?
Oh, you know, the free kind.
Come on. Help me.
Поболтай. Заведи разговорчик.
Кстати, от чего ты лечишь? Да от всего.
Давай, помоги мне.
Скопировать
I don't know where his country is.
Okay, let's start with the free massages at the U. N.
It's my new thing.
А я не знаю, где его страна.
Может, начни с бесплатных массажей внутри ООН Это моя новая фишка.
Я прикинула:
Скопировать
Fuck motherfucker free world.
. - Fuck the free world.
- Yeah, and fuck you.
Да пошел твой свободный мир к черту!
Хорошо, Андрей, пошел он к черту.
Да, и ты тоже пошел к черту!
Скопировать
Pleasure doing business with you caballeros.
Oh, Columbia, the gem of the ocean The home of the brave and the free
- Fuck.
Рад был вести с вами дела, ребята.
Колумбия, ты словно океан, дом храбрецов и свободных людей.
- Твою мать.
Скопировать
We were supposed to be on the same team. Team?
Johnson, this is the LAPD... the most hated cops in the free world.
My own mama ashamed of me. She tell everybody I'm a drug dealer.
- Мы должны быть одной командой.
- Командой? Джонсон - это полиция Лос-Анджелеса. Нас ненавидит весь свободный мир.
Меня родная мама стыдится, говорит всем, что я наркотики продаю.
Скопировать
Another story.
Tell me about the free facial.
Okay, well, like I said, I was on Third Avenue and I stopped by a large department store.
Другую историю.
Расскажи о бесплатной косметической маске.
Хорошо, как я уже говорила, я была на Третьей авеню остановилась у большого универмага.
Скопировать
We're taking it up a notch.
So the free- love buffet is over?
I got greedy.
Я займусь тобой по-серьёзному.
Значит, любовный буфет закрылся?
Я объелся.
Скопировать
Sounds like my first marriage.
After the free-fall... pop the chute at 200 feet, below the Chinese radar.
You'll be traveling at over 200 miles an hour.
Дух захватывает, как будто о женитьбе рассказываешь
После свободного падения... открывай парашют на высоте 200 футов, ниже китайского радара.
Ты будешь лететь со скорость примерно 200 миль в час.
Скопировать
This is the way we do things in the West.
Welcome to the free world.
Fuck motherfucker free world.
Мы так работам с востоком.
Добро пожаловать в свободный мир.
Да пошел твой свободный мир к черту!
Скопировать
Have you noticed that their stuff is shit, and their shit is stuff?
decided all by itself that radio and television were the only two parts of American life not protected by the
I'd like to repeat that because it sounds vaguely important!
Вы замечали, что их барахлишко- гавно, а ваше гавно - барахлишко?
Ф.А.С., Федеральное агентство по связам решило само по себе... что радио и телевидение - это единственные сферы американской жизни, не защищенные положениями о свободных высказываниях первой поправки к Конституции!
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
Скопировать
By 1896, the issue of more silver money had become the central issue in the Presidential campaign.
William Jennings Bryan, a Senator from Nebraska ran for President as a Democrat on the "Free Silver"
At the Democratic National Convention in Chicago, he made an emotional speech, which won him the nomination, entitled "Crown of Thorns and Cross of Gold." Though Bryan was only 36 years old at the time, this speech is widely regarded as the most famous oration ever made before a political convention.
1896 году вопрос об отношении к серебр€ным деньгам стал основной темой президентских выборов.
"иль€м Ѕрайан, сенатор от Ќебраски, баллотировалс€ в президенты от демократов с программой, предполагающей свободное обращение серебра.
Ќа Ќациональном съезде ƒемократической партии 1896 года в "икаго он выступил с эмоциональной речью, котора€ стала известна как Ђ"ерновый венец и золотой крестї 'от€ Ѕрайану на тот момент исполнилось всего 46 лет, эта речь считаетс€ одним из лучших образцов ораторского искусства, когда-либо произносившихс€ перед политической аудиторией.
Скопировать
I want you to hear this.
"At the heart of the First Amendment, is the recognition of the importance of the free flow of ideas.
Freedom to speak one's mind is not only an aspect of individual liberty, but essential to the quest for truth and the vitality of society as a whole.
Послушай.
"Сущностью 1 -ой Поправки является свободное осознание идей."
"Право высказывать свое мнение - это один из аспектов свободы". "Оно необходимо для поиска правды и для жизнеспособности общества."
Скопировать
A hearty welcome to all of my colleagues.
see was recently discovered within our sovereign territorial borders and is now the sole property of the
How did he get a hold of a Taelon shuttle?
Сердечно приветствую всех моих коллег.
То, что вы сейчас увидите, было недавно обнаружено на нашей суверенной территории и теперь является собственностью свободной Республики Росток.
Откуда у него тейлонский шаттл?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Free (зе фри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение