Перевод "the Free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the Free (зе фри) :
ðə fɹˈiː

зе фри транскрипция – 30 результатов перевода

Fuckoff,Frank.
'Make mad the guilty and appal the free.
'Confound the ignorant, 'and amaze indeed the very faculties of eyes and ears.
- Съебись, Фрэнк!
Сделать безумным виновного и лишить свободы.
Черт бы побрал непросвещенных и поразил бы настоящими способностями из глаз и ушей.
Скопировать
There's someone I want you to meet.
This is Wilson Behan, editor of the Free Press.
He requested an interview.
Я хочу тебя познакомить с одним человеком.
Это Уильям Бехан, издатель Фри Пресс.
Он просил у меня интервью.
Скопировать
Who are you to decide who's special and who's not?
I'm the leader of the free world.
For all I know, I'm the most special person there is.
Как ты решаешь, кто особенные, а кто нет?
Я лидер свободного мира.
Все что я знаю, это то что Я самый особенный здесь.
Скопировать
Wouldn't have mattered.
I do this for the fans, not the free food.
-Can I get you anything?
Да это и не важно.
Я ради фанатов, а не ради еды на шару.
- Будете что-нибудь?
Скопировать
Oh, sorry, I can pay for the next one.
It's not the free refills that I'm worried about.
It's you vibrating into another dimension after a 10th cup.
О, извини. Я могу заплатить за следующий.
Я волнуюсь не о бесплатных добавках,
А о том, что ты можешь перенестись в другое измерение после 10-ой кружки.
Скопировать
Oh, you guys. I just remembered.
It's on Waverly Road next to that giant supermarket that has the free aisle.
-Cool.
О, ребята, ребята, я вспомнила!
Это вниз по улице Вэйверли рядом с тем гигантским супермаркетом, в котором есть бесплатный отдел!
-Клёво.
Скопировать
Pioneers!
I used to be with the Free German Pioneers...
Thank you, Rainer.
Приветствую вас, пионеры.
Я был в организации Свободных пионеров.
Спасибо, Райнер.
Скопировать
"B) How do we get aboard?
"C) What do we do upon reaching America the Free?
"D) Review the mail-order catalogue for shotguns and bicycles." Footsteps.
Б: как проникнуть на корабль?
В: что делать, когда мы окажемся в Америке?
Г: тщательно изучить оружейный и транспортный каталоги Сент-Этьена.
Скопировать
♪ Wave ♪
♪ O'er the land of the free
♪ And the home ♪
# Wave #
# O'er the land of the free #
# And the home #
Скопировать
What do you have to say?
The free economy?
Fantastic.
Что вы можете сказать?
Свободная экономика...
Замечательно.
Скопировать
Well, we spoke to the casino.
Just missed winning the free Wayne Newton tickets.
Okay. So from the crime scene, he jumps on the West Side Highway.
- Ну, мы пообщались с казино. Он пользовалься картой игрока.
Чуть не выиграл бесплатный билет на концерт Уэйна Ньютона.
- ОК, значит от места преступления он выезжает на Вест-Сайдский хайвей.
Скопировать
You think the lines at the D.M.V. are long?
You should see the free clinic.
Now, there's a wait.
Ты считаешь, что очередь в автоиспекцию длинная?
Ты бы видел очередь в бесплатную больницу.
Вот там настоящая очередь.
Скопировать
Now, there's a wait.
Man, you've been to the free clinic?
No.
Вот там настоящая очередь.
Чувак, ты был в бесплатной больнице?
Нет.
Скопировать
I became a citizen last year.
He deserves it, he's the president of the free world.
Coffee and doughnuts over there.
-И кто же, по-вашему, м-р...?
-Истер. Николас Истер, сэр.
Во время отбора присяжных я очень внимательно за всеми наблюдал.
Скопировать
Frank Herrera. - Henry Wu.
He deserves it, he's the president of the free world.
Coffee and doughnuts over there.
Я недавно получил гражданство.
Как президент свободного мира он этого заслуживает.
Там кофе и пончики. А этот пирог я сама испекла.
Скопировать
So Jimmy Markum never knew that Ray Harris ratted him out?
Ray Harris disappeared about two months after Markum rotated back into the free world.
What's that tell you?
А Маркум знал, что его сдал Рэй Харрис?
Рэй Харрис исчез через 2 месяца после выхода Джимми Маркума на свободу.
Вот и решайте.
Скопировать
I'm gonna lose the plot on the dance floor.
The free radicals inside me are freaking, man. Tonight I'm Jip Travolta.
I'm Peter Popper.
- Вперед! "Уик-энд начинается!
Всё, что теперь существует - это клубы, пабы, наркотики и вечеринки.
У меня есть 48 часов на отрыв от этого мира.
Скопировать
-Really?
The free-floating, anxiety-ridden fear in my stomach that makes me run.
Jen, I am completely comfortable running.
-Правда?
Да, но тогда страх одолевает меня, летящий, подгоняемый беспокойством страх в глубине живота, который заставляет меня бежать.
Джен, мне совершенно удобно убегать.
Скопировать
IF IT'S NOT CONFISCATED FIRST.
THINK OF THE FREE PUBLICITY.
WORKING FOR BRIAN'S RUBBED OFF ON YOU, IN MORE WAYS THAN ONE.
Если его не конфискуют прежде.
Вот бы нам тогда повезло – подумай только о бесплатной рекламе.
Работая с Брайаном, ты многого понабрался, во всех смыслах.
Скопировать
ALL I ASKED WAS FOR HIM TO SAY HE WAS MY UNCLE.
I NEVER ASKED FOR THE FREE MEAL, THE BED, THE COAT.
I SURE AS HELL DIDN'T ASK TO HEAR I'M POSITIVE,
Всё, о чём я просил – это чтобы он сказал, что он мой дядя.
Я никогда не просил бесплатную еду, постель, куртку.
И уж точно, чёрт побери, я не просил о том, чтобы мне сказали, что у меня ВИЧ.
Скопировать
What's funny?
Russell's an empty cowboy suit, you work for the leader of the free world.
I work for a guy who works for a guy who works for the leader of the world.
Что смешного?
Расселл - пустышка в костюме ковбоя, ты же работаешь на лидера свободного мира.
Я работаю на парня, который работает на парня, который работает на лидера свободного мира.
Скопировать
And the rockets red glare, the bombs bursting in air, gave proof through the night that our flag was still there.
Oh say, does that star spangled banner yet wave, o'er the land of the free
and the home of the brave.
Сверкают красные ракеты, бомбы взрывающиеся в воздухе, Докажи, что с ночи наш флаг все еще там.
Oh say, does that star spangled banner yet wave, o'er the land of the free
and the home of the brave.
Скопировать
Now, when there is no need.
Stalin did not dare precipitate one because he could not defeat the free economy of the West.
Now, the economy is shattered.
Теперь в этом нет нужды.
Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада.
Теперь их экономика разбита.
Скопировать
Holy One, you have not the strength.
There comes to me the strength of the free and the sinless.
The wheel is just.
Божий человек, но у тебя нет сил.
Ко мне вернулись силы свободы и чистоты.
Круг жизни замкнулся.
Скопировать
But this time Mr. Stone I think your friends would realize that we're only trying to be helpful.
A British military base in the Middle East is a necessity for the free world.
If they insist on our forces being withdrawn your friends will be at the mercy of terrible, powerful enemies with legitimate claims on their territory and enough arms to overrun them within a few days.
В этот раз, мистер Стоун, надеюсь, ваши друзья поймут, что мы хотим им помочь.
Британская военная база на Ближнем Востоке необходима миру.
Если настоять на выводе наших войск, ваши друзья окажутся во власти ужасного, сильного врага, претендующего на свою территорию, чья армия подчинит их за несколько дней.
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
If any form of pleasure is exhibited, report to me, and it will be prohibited.
This is the land of the free!
The last man nearly ruined this place.
Всякое проявление удовольствия в общественных местах... строжайше запрещается.
Я караю строго, подавляю всех и вся, ведь мы в стране свободных!
Последний глава государства почти обанкротил страну.
Скопировать
She deserves it.
And it won't hurt the free-will offerings either.
Now get out of here and give me the best you can. Go on, get out. Beat it.
ќна это заслужила.
" добровольные подношени€ тоже не помешали бы.
ј теперь выметайтесь отсюда и покажите мне класс. ƒавайте, на выход.
Скопировать
She's a bit bilious, more in spirit than in body, I'm afraid.
- I'm going along the free wards.
- My dear fellow, be reasonable.
Боюсь, она несколько расстроена, и больше в душе, нежели в теле.
-Я поеду в бесплатные палаты.
-Мой дорогой друг, будь благоразумней.
Скопировать
I hope the patient is worthy of Jekyll's attention.
- A woman in the free wards.
- Free ward.
Надеюсь, пациент заслуживает внимания Джекилла.
-Женщина в бесплатных палатах.
-Бесплатная палата.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Free (зе фри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение