Перевод "the Resident" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the Resident (зе рэзидонт) :
ðə ɹˈɛzɪdənt

зе рэзидонт транскрипция – 30 результатов перевода

Pull the corporate charter papers that way... write down every name you see.:
corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually
While they use front names, you know, as corporate officers... they'll usually use the same lawyer to do the charter filing.
Таким образом, просмотри все документы палаты... и выпиши все имена, что найдешь:
руководители, акционеры и самое важное... представитель, подавший заявку, обычно это юрист.
Обычно они используют подставных лиц в качестве руководителей... но заявку на регистрацию обычно подает один и тот же юрист.
Скопировать
Trust in it.
Colonel Mathieu, the spokesman for the Resident Minister, Mr.
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.
Доверьтесь ей.
Полковник Матье, пресс-секретарь дипломатического представителя, господин Горлен, отметил, что Ларби Бен Миди повесился в своей камере на полоске от своей рубашки, из которой он сделал веревку и привязал ее к решеткам на окне.
Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время.
Скопировать
Nawab Ghaziuddin's generosity so gratified the British that they gave him the title ofking.
Poor Wajid, if only you knew the mind of the Resident of Lucknow whose name was General Outram.
Maqbool, bring the hookahs.
Наваба Газзиуддина Нидера, что они даровали ему титул короля. Именно эту корону отослал Ваджид Али Шах на выставку.
Наваб Ваджид Али Шах, если бы ты знал, что задумал английский наместник, генерал Утрам, в отношении тебя.
- Принеси листья бетеля. - Сейчас, господин
Скопировать
Come now, that is enough.
The Resident must have been singing ghazals to you.
Nothing but poetry and music should bring tears to a man's eyes.
Что такое? Держи себя в руках.
Тебе наместник что, зачитал стихи?
Только любовь или поэзия могут вызвать слезы на лице мужчины.
Скопировать
Even after ten years, I can see love in their eyes.
Go and ask the Resident:
Ask if Queen Victoria has composed songs which her people sing.
Они поют мои песни на улицах.
Мадарудаулах, сходи, спроси наместника, сколько английских королей сочиняли песни, сколько подданных королевы Виктории поют их песни?
Правительство шлет свои армии.
Скопировать
"What ever happened to Brian Slade?" Ok?
Yeah, and naturally you want me for this, because I'm the resident Brit. Right?
I want you, because you remember.
- "Что же произошло с Брайном Слейдом?" Понял?
- Да, а просите именно меня, потому что я жил в Британии?
- Нет-нет-нет. Я прошу именно тебя, потому что ты помнишь.
Скопировать
I really need to talk to you... if you could just spare me a minute.
Jezelle likes to think she's the resident psychic, around here.
She helped us on a missing persons case...
Мне, правда, нужно поговорить с тобой, если ты выделишь мне свободную минутку.
Джезел думает, что она экстрасенс.
Она помогала нам с потерянными людьми--
Скопировать
And I thought: "Another one who is going to paw me." He gave me a bathrobe.
"I'm the resident.
What is happening to you ?"
Я подумала: "Ещё один мерзавец будет наслаждаться, копаясь во мне".
Он дал мне халат и сказал:..
"Я - практикант. Что с вами случилось"?
Скопировать
And what's that?
You're the resident caretaker.
-The what?
И что же?
Ты ведь ответственный за гостеприимство.
Что?
Скопировать
How does a man burn from the inside out?
You're the resident Taelon expert, you tell me.
Ku'don?
Каким же образом человек сгорел изнутри?
Вы у нас эксперт по тейлонским вопросам, вот и скажите.
Ку'дон?
Скопировать
When you didn't put her ass back down on Triumph.
She's the resident, like, hard-ass chick.
She's the one.
- Вы же не искали Кесслера?
- Просто пьем
- Я знал Кесслера
Скопировать
Yes, hi! Hello!
- You the resident here?
- Yes.
Простите.
- Это ваша квартира?
- Да!
Скопировать
Another neighbor called in a noise complaint.
Says the resident is watching a movie.
That was that bitch in 4G, wasn't it?
Другой жилец позвонил с жалобой на шум.
Сказала, соседка смотрит кино.
Это сука из квартиры 4G?
Скопировать
That should cancel out your little bit of sabotage.
And put paid to the resident Keeper for good.
-The Source.
Это должно немного уравновесить результат твоего саботажа.
И навсегда поставить крест на резиденции Хранителя.
- Источник.
Скопировать
Decreed by Mudd the First.
Voted in by the resident population. Lovely, aren't they?
You must admit, Kirk, that I still retain my eye for beauty.
Моего закона.
Изданного Маддом Первым, избранным местным населением.
Они милые, да?
Скопировать
- Been in and out of there for years.
Vega's one of the resident psychs.
I'll get you all of her files.
- И Была там в течении многих лет.
- Доктор Вега был одним из психологов.
Я достану тебе все её файлы.
Скопировать
It seems the rapist somehow broke free.
Went after the resident.
So she grabbed a scalpel
Кажется, насильник каким-то образом вырвался на свободу.
И пошёл навестить её в больницу.
Так что она схватила скальпель
Скопировать
We need hands.
Where's the resident I asked you to page?
(Woman) She's on her way.
Нам нужны руки.
- Где ординатор, которого я попросил вызвать?
- Она скоро будет.
Скопировать
- Yes.
Kessler, I'm the resident on duty.
- How is he?
- Да.
Доктор Кесслер, я дежурный врач.
- Как он?
Скопировать
Why are you even here, Dr. Edison?
He's the resident anthropologist in charge of ancient remains.
I told him to take the remains back to his lab.
Что вы вообще здесь делаете, доктор Эдисон?
Он главный антрополог по древним останкам.
Я сказала ему забрать эти кости в свою лабораторию.
Скопировать
Surely you've come to some conclusions.
You're the resident Mr. Darcy.
Come on, you're every girl's fantasy.
Наверняка вы пришли к некоторым выводам.
Вы представляете мистера Дарси.
Ну же, вы фантазия любой девушки.
Скопировать
I want you to understand what it's like to lose part of who you are.
It was gonna be the other tall, blonde pretty one, but the resident shrink has a thing for her, so your
Sorry, sis, but them's the breaks.
Чтобы понял, каково это - потерять часть самого себя.
Я собирался привести другую - красивую, высокую, блондинистую, но местный психотерапевт к ней неровно дышит, так что и твоя сестра сойдёт.
Прости сестренка, но такова жизнь.
Скопировать
It's against some kind of metaphysical law.
So, the vampire has to persuade the resident of the household to open the door and invite him in.
So, they're gonna look at the people, at Barack Obama, which looks like them and appears to be on their side.
Это противоречит некоему метафизическому закону.
Поэтому, вампир должен убедить жителя дома открыть дверь и предложить ему войти.
Они смотрят на людей, на Барака Обаму, который похож на них и кажется, что он находится на их стороне. Они скажут:
Скопировать
- Hilarious! Welcome to the petrified circus.
Meet the resident contortionist who can't bend any further.
Then stop. Be yourself.
Добро пожаловать в окаменевший цирк.
Встречайте акробата, который больше не может изгибаться. Остановись.
Будь собой.
Скопировать
The park swung it for us really.
The estate agent didn't mention the resident madman.
Well, you can't have been too happy about that.
район парка слишком дорогой для нас на самом деле.
Агент по продаже недвижимости не сказал нам о местном сумасшедшем.
Ну, вам не стоило беспокоиться об этом.
Скопировать
Just you, sir.
Does it not strike you as odd that the resident nerd throws supper parties for diplomats and lords and
Maybe.
Только вам, Сэр.
А тебе не кажется странным, что какой-то заурядный ботаник устраивает супер вечеринки для дипломатов, Лордов и всех людей такого типа?
Может быть.
Скопировать
Detective Hoffman, how about a quick word?
Pamela Jenkins, the resident Jigsaw sensationalist.
Just reporting the facts, Detective.
Детектив Хофман? Можно на два слова?
Памела Дженкинс, знаменитый охотник за сенсациями.
Я лишь сообщаю факты, детектив.
Скопировать
What case?
The resident of this house, kayla james, was murdered and raped 3 days ago in a burglary-homicide.
I think there's a serial killer here.
Каким делом?
Женщина, которая жила в этом доме, Кайла Джеймс, её убили и изнасиловали 3 дня назад, в ходе ограбления, которое стало убийством.
Я думаю, здесь действует серийный убийца.
Скопировать
I know you wanna help.
But I will be the resident on her case today.
I will be preping her for surgery.
Я знаю, что вы хотите помочь.
Но сегодня я - её ординатор.
Я буду готовить её к операции
Скопировать
-that's awesome.
They just told me I could be the future of this hospital,that I'm the resident to watch.
And that'S... I mean...
- это потр€сно!
- полное безумие они сказали, € могу стать будущим этой больницы.
Ћучшим ординатором и это... я хочу сказать...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Resident (зе рэзидонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Resident для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэзидонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение