Перевод "the Strand" на русский
Произношение the Strand (зе странд) :
ðə stɹˈand
зе странд транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, you guys, there's just one more thing:
The strand of hair over the ignition.
Well, you're gonna get away with it.
Так, а теперь, последнее:
Волосок на зажигание.
Ну, теперь ты улизнешь от наказания.
Скопировать
- Would you all please help yourselves?
Talking of skeletons, have you seen that new thing at the Strand?
- Yes, I adored it.
- Пожалуйста, все угощайтесь.
Говоря о скелетах, вы видели эту новую вещь в Стрэнде?
- Да, мне понравилось.
Скопировать
Now that's where our geneticists take over.
Thinkin'machine super-computers and gene sequencers... break down the strand in minutes.
And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the D.N.A. sequence.
Здесь, в бой вступают наши генетики.
Суперкомпьютеры... в миг разобьют цепочку.
А дисплеи виртуальной реальности укажут генетикам разрывы в цепочке ДНК.
Скопировать
My Uncle Henry gave me the tip when I first came to London.
"Never forget, my boy," he said, "if you stand outside Romano's, in the Strand,
"you can see the clock on the law courts, in Fleet Street."
Мой дядя Генри дал мне совет, когда я только приехал в Лондон.
Не забывай, мой мальчик, - сказал он, - Что если ты стоишь около Рамано на Стренде,..
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
Скопировать
But the one about the jigsaw puzzle always works.
The strand and lock of hair seem to come from the same girl.
Seems to?
Но аналогия с паззлом всегда помогает.
Волос и локон, похоже, принадлежат одной и той же девочке.
Похоже?
Скопировать
You follow, but go the long way.
Go down to the Strand, you know. And then work your way up Southampton Street.
OK?
А ты пройдешь другим путем.
Иди через Стрэнд, а потом через Саутгемптон-Стрит.
Ясно?
Скопировать
Um... I was in DC... uh... for a sentencing hearing.
I was staying at the Strand Hotel, like you said.
That was three days ago, Mr Wells.
Я был в Вашингтоне... на вынесении приговора.
Я остановился в отеле Стрэнд как вы и сказали.
Это было три дня назад, мистер Уэллс.
Скопировать
Yes.
There's a new restaurant in the Strand.
It's an automatic restaurant.
Хорошо.
На Стрэнде открыли новый ресторан.
Все автоматизировано.
Скопировать
- It is yours.
It was found in the Dumpster behind the Strand Hotel.
You tossed it there, didn't you?
Это Ваше.
Это было найдено в мусорном баке перед Стрэнд отелем.
Ты бросил её там, так ведь?
Скопировать
Got all that from one strand of suede?
Henry ran DNA on the strand, found a contribution from Lucas Reem himself.
You mean to tell me now there's somebody out there that's not only collecting Lucas Reem's bones, but now wearing his jacket?
Столько информации из полоски замши?
Генри прогнал ДНК на полоске и получил совпадение с самим Лукасом Римом.
Ты хочешь сказать, что теперь кто-то не только собирает кости Лукаса Рима, но и надевает его куртку?
Скопировать
How can your heart be so fickle? For someone who says that he's liked In Ha for as long as he could remember you sure changed your mind very quickly.
The strand of hair that you saw belongs to In Ha.
- What?
и переменчивое у тебя сердце. слишком уж быстро мнение поменялось.
Тот волос принадлежит Ин Ха.
- Что?
Скопировать
Yeah, I heard about this Witten guy.
Are you thinking that the strand has something to do with the crime scene downstairs?
Well, 14 years ago...
Слыхал я об этом парне.
Ты думаешь, эта нитка имеет отношение к месту преступления внизу?
Ну, 14 лет назад
Скопировать
I had the worst writer's block ever.
Needed an ego boost, so I loitered in the fiction section of the Strand until someone recognized me.
I have issues.
У меня самый ужасный писательский блок.
Мне понадобилось повысить самооценку, поэтому я слонялся по отделу беллетристики в книжном, пока меня кто-нибудь меня узнает.
У меня проблемы.
Скопировать
Monday.
The Strand Theatre on 44th Street.
Are all his permits in order?
В понедельник.
Они будут в театре "Стрэнд" на 44-й улице.
У них есть все разрешения?
Скопировать
Okay, there may be an option.
The boiler inspection at The Strand Theatre is overdue, rendering the permits invalid.
No harm, no foul.
В общем, есть другой вариант.
Инспекция отопления в театре "Стрэнд" уже давно не проводилась и поэтому все разрешения являются недействительными.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Скопировать
So, perhaps the change...
We've booked rooms at the Strand.
There's a...
Так что, возможно перемены...
Мы зарезервировали комнаты на Стрэнд.
Там...
Скопировать
- Where'd you have this done, then?
- Up in town on the Strand.
Fellow with a box.
- Где вы это сделали?
- В городе, на улице Стренд.
Парень с коробкой.
Скопировать
Don't Know, Dad.
We nicked it the night before last on the Strand.
You nicked it?
- Понятия не имею, пап.
- Мы угнали его позавчера вечером на берегу.
- Вы угнали его?
Скопировать
And... and he's targeting hot female rollerbladers, right?
And... and Danko Jones, against his will, has to lace up and... and hit the strand.
Good.
И... И... Он выслеживает сексуальных роллерш.
И Данко Джонс вынужден, надев ролики, нареза́ть по побережью.
Отлично.
Скопировать
Anyway, stay with me.
Danko meets this beautiful girl on the strand.
She is bangin'.
В общем, слушайте дальше.
И вот он встречает её на пляже.
Она супер-ебабельна.
Скопировать
Huh.
So the Strand isn't a significant career choice, either?
No, I just like the books.
Ха.
Так ты еще не определился с будущей специальностью?
Нет, просто я люблю книги.
Скопировать
No, no, no.
You take it out on the strand
Where there are people, and i'm watching you...
- Не, не, не!
Идите-ка лучше на пирс.
Там много людей, и я смогу следить за вами.
Скопировать
# The world that we grew up in
# One day you will see me down on the Strand
# And when you hear me speak
# The world that we grew up in
# One day you will see me down on the Strand
# And when you hear me speak
Скопировать
- Where is the sound of it?
- The Strand?
Well done.
- Откуда этот звук?
- Улица Странд?
Молодец.
Скопировать
Don't leave her alone, no matter what.
...the torchbearer getting even closer to the Olympic Stadium, heading down the Strand, before turning
Heat.
Ни за что не оставляйте её одну.
Факелоносец приближается к Олимпийскому стадиону, направляясь по улице Стрэнд, затем он повернёт на восток...
Тепло.
Скопировать
[computer keys clacking] ...and since the kts were gracious enough to suck at golf last week, I'm proud to say we have a si party house in Myrtle Beach!
It's on the Strand, wet bar, hot tub.
It's gonna be awesome!
УНИВЕРСИТЕТ ________________________________ Сезон 3, Серия 20, Финал сезона. ВЗРОСЛЕЮТ" _____________________________ Переведено: mewow ... и раз уж КТ так милостиво просрали игру в гольф на прошлой неделе, могу с гордостью объявить, что у нас есть
Он на самом берегу, барная стойка у бассейна, джакузи...
Это будет офигенно!
Скопировать
Well, the hour you spend watching SportsCenter, I'm in here.
During your 45-minute lunch at Joe's Stone Crab, I'm jogging down the strand.
You gotta make the sacrifices.
Ну, в то время, когда ты смотришь спортивные программы, я тренируюсь здесь.
Во время твоего 45-минутного ланча в Стоун Крэб у Джо, я устраиваю пробежку по побережью.
Приходится чем-то жертвовать.
Скопировать
It'll work.
Mom, the strand is stretched too much.
Faith, help sister.
Я справлюсь.
Мама, стежок совсем кривой идет.
Вера, помоги сестре.
Скопировать
With a few choice alterations, of course.
I doubt the readers of The Strand magazine would accept that the great detective is, in reality... a
And her suspiciously intimate companion...
Разумеется, с некоторыми изменениями.
Сомневаюсь, что читатели журнала The Strand могут предположить, что великий детектив, в действительности... женщина.
И ее подозрительно близкий компаньон
Скопировать
Come on, work with me here.
I enjoy The Strand magazine as much as the next man but I am perfectly aware that Sherlock Holmes is
Get out!
Ну же, поработай со мной.
Мне нравится жернал The Strand, как и всем, но мне прекрасно известно, что Шерлок Холмс - выдуманный персонаж.
Убирайтесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Strand (зе странд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Strand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе странд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение