Перевод "the US" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
USСША
Произношение the US (зе йуэс) :
ðə jˌuːˈɛs

зе йуэс транскрипция – 30 результатов перевода

I'd be pretty confident the charges will be dropped. He'd be free?
Well, he'd still face charges in the U. S.
But out of there?
И если все сложится, как я думаю, обвинения скорее всего будут сняты.
Его выпустят?
Против него выдвинуты обвинения и в США.
Скопировать
You got to straighten this shit out.
Welcome to the U. S. Open.
If you are here for the match at center court, it is sold out.
Тебе придётся всё исправить.
Давай работай.
Все билеты на центральный корт проданы.
Скопировать
Where did they come from... the bombs ?
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black market.
Откуда они взялись... эти бомбы?
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Скопировать
Tom! That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
The US government has a portal to the imagination?
Oh, see?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Это супер секрет!
- О, простите, сэр.
Скопировать
And I'm running out of time.
Ever since the Cold War, the US government has been working on a secret project to build a doorway into
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
- Ты в порядке, малыш?
И у меня не хватает времени. Со времён холодной войны правительство США работает над секретным проектом строительства портала в воображение.
Он называется..
Скопировать
Hey, fellas Don't be jealous
Dogville was in the Rocky Mountains in the US of A.
Up here where the road came to its definiteve end near the entrance to the old, abandoned silver mine.
"Рыцарство герою-Инглишу"
Догвиль располагался в Скалистых горах в США.
Как раз там, где рядом со входом в старую заброшенную серебряную шахту, обрывалась единственная дорога.
Скопировать
I don't wanna lose you yet, man.
I wanna get a chance to know what the US of L is all about.
I thought you said your girlfriend was in Los Angeles?
Я пока не хочу терять тебя, парень.
Хочу иметь возможность узнать больше о Соёдинённых Штатах Лиланда.
Мне казалось, ты говорил, что твоя девушка в ЛА?
Скопировать
- He's out of North Africa.
High-ups over at District thought he was trying to set up terrorist cells in the US.
Jack. Page four.
- Он из Северной Африки.
Кое-кто в округе считал, что он пытался организовать здесь сеть террористов.
Джек. 4-я страница.
Скопировать
And Mr. Omura here is willing to spend what it takes to hire white experts to train their army.
And if we play our cards right the Emperor grants the U. S. exclusive rights to supply arms.
Well, I have an agreement with Winchester Company.
Мистер Омура хочет всеми средствами нанять белых экспертов для обучения их армии.
И если мы правильно разыграем свои карты, Император предоставит США право на поставку оружия.
У меня договор с компанией Винчестера.
Скопировать
By the time America came in - you were watching a US cavalry film.
The US cavalry always comes in towards the end of the film.
"OK, let's go, America." (Sings fanfare)
Когда подоспела Америка... вы же видели фильмы с штатовской кавалерией?
Кавалерия всегда прибывает к концу фильма.
"Вперед, Америка."
Скопировать
It's called G-13.
It's genetically engineered by the US government.
It's extremely potent, but a completely mellow high.
Называется G-13.
Продукт генной инженерии правительства США.
Очень прущая, но кайф совершенно лёгкий.
Скопировать
My father was a famous baseball player
He was one of the first Cubans to play outside his country They took Cuban baseball To the US
My parents used to relax after lunch and sing a few songs
Мой отец играл в бейсбольной команде. Он был одним из лучших бейсболистов Гаваны.
Благодаря ему кубинский бейсбол стал известен за границей в Северной Америке.
Когда мать с отцом отдыхали после обеда, они часто пели дуэтом.
Скопировать
Was that in the 1920s?
I want you to know this is the first time that I find myself in New York, in the US
I've always longed to see this city
Мне было лет 30. А сейчас 80.
А ведь я первый раз в Нью-Йорке, в Штатах.
Всю жизнь мечтал повидать этот город.
Скопировать
I believe I've been putting in overtime.
Special Federal Agent of the US Government.
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary.
По-моему, переработки хватает.
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции.
Скопировать
Surinder, hi.
As far as I can make out, dreptomycil was only Phase 1 tested in the US on mental patients and death
Anyway, the results are interesting.
Суринда, привет.
Насколько я пока смогла выяснить, Триптомицил сейчас только на первой стадии тестирования в США, на душевнобольных и приговоренных к смерти.
Так или иначе, результаты интересные.
Скопировать
It was high time you were all briefed on what we're up against.
If what you are saying is true, then the US has unilaterally taken actions which have placed the world
Mr Ambassador, I know how you feel.
Вас проинформировали о том, чем мы имеем дело, в трудное время.
Если то, что вы сказали, правда, то правительство США в одностороннем порядке привело весь мир к опасности.
Поверьте, господин посол, я знаю что вы чувствуете.
Скопировать
I find your reluctance to relinquish military control of the gate disturbing.
You'd do a lot better to trust the US Air Force than the NID, Mr Ambassador.
The General has an understandable personal prejudice against the NID.
Я считаю ваше нежелание отдать военный контроль над вратами недостойным, генерал.
Вам бы стоило больше верить ВВС чем NID, господин посол.
У генерала есть понятные личные предубеждения против организации.
Скопировать
Do it.
This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus.
- Can anyone hear me down there? - (static)
Исполняйте.
Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США.
Кто-нибудь слышит меня там?
Скопировать
What's the plan for him?
You gotta call the US Attorney about witness protection.
We're rounding up his girl and kid.
А какой план насчет него?
Вам нужно запросить государственное обвинение по поводу защиты свидетеля.
Мы сейчас разыскиваем его подругу с ребенком.
Скопировать
In January 1943, President Roosevelt, and Prime Minister Churchill... declared that stopping the U-boats would be their top priority.
With the US fully committed to the war, and new advances in technology... the allies strike back.
After losing an average of only five U-Boats a month...
Хандер Беркили В январе сорок третьего, президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль... Крис Эллис ...признали основной задачей остановить подводные лодки.
Кармин Джиовиназзо При поддержке окончательно вступивших в войну Соединённых штатов... Кларк Грегг ...и новых технологий, Антанта нанесла ответный удар.
Рене Хегер Ранее терявшая около пяти подлодок в месяц,..
Скопировать
In 1916, as independent candidate for governor the best elements of the state behind him the White House seemingly the next easy step in a lightning political career then suddenly, less than one week before election defeat.
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U.
Then, in the first year of the Great Depression a Kane paper closes.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере. Но внезапно, за неделю до выборов, постыдный оглушительный провал
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Затем, в первый год великой депрессии, закрываются газеты Кейна.
Скопировать
- He proposed nothing of the sort!
To say a man like Smiley Coy, a former major in the US Army Air Force a friend of many, I don't know
To say that this man plotted murder is to stagger reason.
-Он не мог предложить ничего подобного!
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
Сказать, что это человек подстроил убийство всё равно, что свихнуться.
Скопировать
We talked for over an hour this morning.
He's back from the US.
What a man! He told me a thousand stories.
Мы проболтали больше часа. Он был в Америке.
Что за человек!
Он столько всего мне рассказал.
Скопировать
A bit of pressure and he give me the case of the century:
Beirut's going to send the biggest ever shipment of heroin to the US.
And at the same time, they're bringing home the profits of the Baalbeck heist.
Я его расколол, и он мне выложил всё об афере века. Если коротко... дело о наркотиках.
Бейрут решил переправить в США самую большую в истории партию наркотиков, и это не всё!
Одним разом они решили переправить туда сокровища, похищенные в Баальбеке.
Скопировать
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
One of the US government's chief advisors on psychedelic drugs.
Well, LSD can do many adverse things the they are done almost never under control in supervised conditions, they happen when people take it casually and randomly.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр —идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
Ђ...
Ћ—ƒ способно вызвать много опасных €влений... которые практически невозможно контролировать в лабораторных услови€х. " они усиливаютс€, когда люди употребл€ют Ћ—ƒ случайно и необдуманно.
Скопировать
What do you mean by deliberately losing to them?
Our friend the US?
Or our homeland, Korea?
Потеряли?
Наши друзья американцы
Корея?
Скопировать
Now, we will start selecting each team's opponent for the first round. As you all know, the WOC will be conducted as a tournament, in which 16 participating countries will gather around and pick their opponents for the first time. Last time, we gave the top 3 countries the chance to pick their opponents first, but this time, I will give the chance to the countries that have participating for first time.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC
They really know how to act pretentiously.
мы начинаем церемонию отбора противников в первом туре. в котором 16 стран собираются и выбирают себе противников. которые участвуют с нами в первый раз.
ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
Умеют же вывернуться.
Скопировать
Whichever one you catch, just take that one.
The US.
-=Next Episode Preview=-
его и бери.
Противник команды Кореи... команда США.
-=В следующей серии=-
Скопировать
The End
One of them was for Germany, one for general export, and the third for the US A.
The surviving German negative was preserved only incompletely, and was reconstructed in 2001/2002 with the aid of the following materials:
Конец
После завершения съёмок фильма осталось три негатива: один для Германии, один для общего экспорта и один для США.
Неполный немецкий негатив реконструировался в 2001\2002м годах.
Скопировать
But then, the lightning army group is very famous.
The US Navy marines who competed against them, were all defeated by them.
Those were all soldiers.
Но всем известно об их дивизии.
Ты не слышал про войну в Персидском заливе? понесли поражение.
Они просто солдаты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the US (зе йуэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the US для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе йуэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение