Перевод "the alchemists" на русский
Произношение the alchemists (зи алкимистс) :
ðɪ ˈalkɪmˌɪsts
зи алкимистс транскрипция – 16 результатов перевода
But in America there was a man who discovered his secret,
Hector Pietrasanta, the mage of Turin who knew the secrets of the alchemists and could read the language
Lifting the magic sword of the druids he warned the warlock to surrender.
Но в Америке был человек, который раскрыл его тайну.
Гектор Пьетрасанта, маг Турина... Кто знал тайны алхимиков... И мог читать язык звёзд.
Подняв волшебный меч друидов... Он попросил колдуна сдаться.
Скопировать
Around the peak time for Still Life painting in the 17th century, arrived the modern natural sciences.
scientists attempted to avoid symbolic and allegorical expressions, leaving such things instead to the
The figurative arts found it difficult to completely abandon allegory and symbolism - or other such interpretations.
В период расцвета натюрморта, в XVII столетии возникла современная наука.
Она избегала символических и аллегорических методов выражения, которые ранее были неотделимы от алхимии.
Изобразительному искусству было сложно избежать аллегорических или символических выражений или таких толкований.
Скопировать
Stupid, my ass.
The alchemists made gold out of salt.
Oh, no, Jack. It's bad luck.
Ничего подобного.
Алхимики делали золото из соли.
Нет, Джек, это плохая примета.
Скопировать
They're all just children.
The alchemists believed a creative work has a sort of life all its own, independent of the creator, comma
Full stop.
Они просто дети.
Алхимики верили в то, что творческий труд сам по себе одушевлен, независим от своего создателя, запятая, объединяет телесное и духовное, оба - и ни одного.
Точка.
Скопировать
Because he killed himself?
Six hundred years ago the greatest of the alchemists, Nicolas Flamel lived here, in this house in Paris
He was widely believed to have succeeded in developing the philosopher's stone which would have given him all the wealth he could dream of as well as eternal life.
Из-за того, что он покончил с собой?
Шестьсот лет назад величайший из алхимиков, Николя Фламель, ЖИЛ ЗДЕСЬ, В ЭТОМ парижском доме. Улица Николя Фламеля
Считалось, что он создал философский камень, который обеспечил бы его фантастическим богатством и вечной жизнью.
Скопировать
And that the Police is looking for you as a suspect of murder?
One thing for us, the alchemists, is that we just don't look at only one side.
Of course, the white magic is a good thing.
И то что полиция разыскивает вас как подозреваемую в убийстве?
Главная особенность нас, алхимиков, заключается в том что мы не можем смотреть на вещи только с одной стороны.
Конечно, белая магия хорошая вещь.
Скопировать
And what thing you have really been able to see.
I see that you have this instinct similar to the alchemists.
Ah, you were sent by Marta Colussi.
И то, на что вы способны.
Я вижу что ваши способности отличаются от способностей алхимиков.
А, вас послала Марта Колюззи.
Скопировать
how many vain chimeras have you pursued?
Go and take your place with the alchemists.
our universe is not made in such a way.
Он написал в своём дневнике: "О, вы, искатели вечного двигателя, за сколькими химерами вы следовали?"
"Идите и найдите себе место в алхимии."
То есть он выяснил довольно быстро, что ничего из этого не выйдет. К сожалению, наша вселенная так не работает.
Скопировать
And it was the pursuit of gold that lead to the first major breakthrough in the hunt to discover elements.
For the alchemists, gold was like the holy grail.
They believed it possessed spiritual, magical, even medical properties.
" именно погон€ за золотом привела к первому значительному прорыву в стремлении к открытию элементов.
ƒл€ алхимиков золото было своеобразным св€щенным √раалем.
ќни полагали, что оно обладало духовными, волшебными, даже медицинскими свойствами.
Скопировать
To the Inca civilisation, gold was the sweat of the sun.
The alchemists didn't yet know what an element was.
But some unwittingly touched on the idea that they could be hidden within other substances when they suggested that gold might be concealed within the human body.
ƒл€ цивилизации инков золото было потом солнца.
јлхимики еще не знали, что такое химический элемент.
Ќо некоторые невольно затронули идею, что элементы могут быть скрыты в других веществах, когда предположили, что золото может скрыватьс€ в человеческом теле.
Скопировать
He was opening up the scientific method for everyone to see.
The alchemists must have feared he was giving away their secrets.
But he wasn't so much interested in debunking alchemy, as getting rid of its metaphysical baggage and replacing it with a more rigorous scientific approach.
ќн делал научный метод доступным взору каждого.
јлхимики, должно быть, бо€лись, что он выдавал их секреты.
Ќо он отнюдь не был столь заинтересован в развенчивании алхимии, сколько в избавлении от ее метафизического багажа и замене его на более точный научный подход.
Скопировать
People had been mixing, muddling and making compounds from prehistoric times.
Inspired by the alchemists, early experimenters added all sorts of chemicals together just to see what
But it was more cooking than a real science, what you might call "bucket chemistry".
Ћюди смешивали, путали и создавали соединени€ с доисторических времен.
¬дохновленные алхимиками, ранние экспериментаторы смешивали различные химические вещества, просто чтобы посмотреть, что случитс€.
Ќо это было больше похоже на приготовление пищи, чем на насто€щую науку, и поэтому могло назватьс€ "кастрюльной химией".
Скопировать
Lead.
The alchemists thought it was the oldest metal.
The Romans were the first to use it on a large scale.
—винец.
ѕо мнению алхимиков, это наиболее древний металл.
ѕо большому счету, римл€не первыми его использовали.
Скопировать
That's fantastic!
'..and I've seen how chemistry was forged 'in the furnaces of the alchemists.
'Now I'm going to continue my journey.
Это невероятно!
...и я был живым свидетелем того, как химия была забыта, буквально сожжена алхимиками.
Сейчас я намерен продолжить свой путь.
Скопировать
But then perhaps his own unnatural urges will give him sympathy for yours.
The alchemists' guild is being commissioned.
I suppose there's only one way to find out.
Хотя, быть может, собственные извращенные наклонности пробудят в нем сочувствие к твоим.
Гильдия Алхимиков получила большой заказ.
Думаю, есть только один способ это выяснить.
Скопировать
They're not individual. Some are connected.
General Ludd in order to identify Lucy Brooks also known as Jolene Parker who he then tracked down using the
Gina Zanetakos, The Courier I believe they all trace back to one entity.
Они иногда связаны между собой.
Как связаны?
Джина Занетакос, Курьер. Считаю, что все они сводились к одному.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the alchemists (зи алкимистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the alchemists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи алкимистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение