Перевод "the ancients" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
ancientsантичный давний древний старый стародавний
Произношение the ancients (зи эйншентс) :
ðɪ ˈeɪnʃənts

зи эйншентс транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful, it's slippery.
The Ancients found it 3,000 years ago on the banks of the Akhates hence the name agate.
This may have adorned the robes of a high priest.
Осторожно, не оступитесь!
Такие камни находили 3000 лет назад на берегу Ахатеса. Отсюда название - агат.
Может, он украшал одежды великого жреца.
Скопировать
No, sir, I have not forgotten.
For a time the ancients kept humans as household pets until our lawgiver proved that man could not be
Keep digging, Cornelius.
- Heт, cэp, я нe зaбыл.
Былo вpeмя, кoгдa дpeвниe дepжaли людeй кaк дoмaшниx живoтныx, пoкa oфициaльнo нe былo пpизнaнo, чтo чeлoвeкa нeльзя пpиpyчить.
Пpoдoлжaйтe pacкoпки, Кopнeлиyc.
Скопировать
And that's not all --
Do you really believe you're benefiting science by ignoring the ancients, refusing them their due respect
You're mistaken.
Но это еще не всё...
Вы действительно верите, что приносите пользу науке, пренебрегая древними, отвергая должное уважение к ним?
Вы ошибаетесь.
Скопировать
I see you're not even brave enough to defend your ideas!
The ones you call the ancients were men to whom everything was new.
Humanity was in its infancy.
Вижу, что Вы даже не имеете достаточно храбрости, чтобы защитить Ваши идеи!
Те, кого Вы называете древними, были людьми, для которых всё было новым.
Человечество было на ранней стадии развития.
Скопировать
You're also presumptuous!
You dare use the authority of the ancients to affirm with impunity the opposite of what's been taught
Unbelievable!
Как Вы самонадеянны!
Вы смеете использовать авторитет античных авторов, чтобы безнаказанно заявить обратное тому, чему учили веками ученые по всему миру.
Невероятно!
Скопировать
Use your reason, if you have any.
Do we blame the ancients for their concept of the Milky Way?
They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Прибегните к разуму, если он у Вас есть.
Вы осуждаете античных ученых за их концепцию Млечного Пути?
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба.
Скопировать
How dare you speak of these things, you, who are so young?
Sir, if our reason leads us to respect the ancients, then our reason must also place a limit!
You're nothing but a heathen!
Как Вы смеете говорить о таких вещах, когда Вы еще так молоды?
Месье, если наш разум убеждает нас уважать древних, тогда он должен также иметь границы!
Вы всего лишь язычник!
Скопировать
Also there has been found: necklaces, combs, earrings, teaspoons, bottles... saucers, bracelets, slippers, jewelry boxes.
Objects that in the faith of the ancients, accompany the dead, on their way to other worlds.
I've heard that when the cosmonauts go into space, they take their toothbrushes, and shaving machines.
Там также были найдены: ожерелья, гребешки, серьги, ложки, блюдца, браслеты, шкатулки.
Все предметы, которые по старым поверьям должны были сопровождать мёртвых в пути к другому миру.
Я слышал, что космонавты берут с собой в космос: зубную щетку, бритву и ещё кое-что.
Скопировать
- Once, twice ... - Get out!
- It's like the ancients used to say coito ergo sum!
[I fuck therefore I am] Tomorrow I go to Australia; you won't see me again.
Почему бьι вам в последние раз не приветствовать эмигранта?
- Мы же всё-таки земляки!
Но это самое лучшее из приветствий! Лучшее, тем более - за двадцать миллионов!
Скопировать
Slangman:
I had finally learned the secrets of the ancients.
The Source didn't turn out to be my oracle of ancient wisdom, nor was it the apocalyptic nightmare that Brother Alfonze had prophesized.
Сленгмэн:
Я наконец узнал тайны древних.
Источник вовсе не был моим оракулом, хранящим древние знания, как не был он и апокалиптическим кошмаром, который предрекал брат Альфонсо.
Скопировать
You and I would be dead... gas, puke, gone.
Whereas, you know, other, earlier, older people... the ancients... could look to the heavens... which
We've got... anchorpersons... and... talking heads.
Мы с вами умрем. Газ, блевотина, смерть.
Знаете другие, ранние, старые люди - предки смотрели на небеса. Которые, как они считали, населены думающими, медитирующими. Может быть даже непредсказуемыми и ужасными.
Но, тем не менее, божественными обитателями. А у нас есть телевидение, телеведущие, говорящие головы, политики.
Скопировать
The further north we went, the more peculiar and Dangerous the world got.
Every day was a new test of will as if the ghosts of the ancients themselves were out to stop me
And it seemed that no matter how long or how far we walked we were never any closer to The Source
Чем дальше мы уходили на север, тем причудливее и опаснее становился мир.
Каждый день был испытанием, как будто призраки самих древних старались остановить меня
Казалось, что сколько бы мы ни шли, или сколько бы не прошли, мы ни на шаг не приблизились к Источнику.
Скопировать
We find ourselves in a new one in a fresh one in a world of power, power, power!
To rediscover the knowledge that the Ancients had perfected
Hey!
А мы очутились в мире новом, обновленном, в мире слишком могучем, могучем, могучем!
Чтобы открывать знания, в которых Древние достигли совершенства.
Эй!
Скопировать
I don't know it.
The world where the ancients' knowledge was downloaded into your brain.
That was cool, wasn't it?
Я не знаю.
Скажи адрес мира, где в твой мозг загрузили древние знания.
Это ведь было круто?
Скопировать
It's something that you spoke for a few days.
It's a variation of the writings used by the Ancients.
If you're lookin' for help translating it, you're barkin' up the wrong genius.
Ты говорил об этом несколько дней.
Это вариация надписей Древних.
Если тебе нужна помощь с переводом, ты обратился не к тому гению.
Скопировать
- 16, but she's liberated.
Last year, she was seeing one of the ancients of the group.
- How ancient?
- 16, но она свободна!
В прошлом году её видели с одним взрослым из нашей группы.
- Насколько взрослым?
Скопировать
In the shadow of the night, he hungers.
With a hatred of the ancients, he rages.
From the twisted pit of chaos, he approaches.
Во тьме ночной он голодает.
Первобытная ярость переполняет его.
Из искореженной ямы хаоса он приближается.
Скопировать
Do you know what this is?
The ancients, they did something terrible, didn't they?
To cause all this water.
Ты знаешь, что это такое?
Древние... они сделали что-то ужасное, верно?
Так появилась вода.
Скопировать
Thank you for saving me.
You can thank the ancients.
This is what they had.
Спасибо что спас меня.
Скажи спасибо древним.
Они тоже смогли выжить.
Скопировать
My friends, look.
This map, it bears a grid system with numbers the ancients used to determine geographic location on the
Just like the numbers and the symbols on Enola's back.
Друзья мои, взгляните.
Это карта... на ней нанесена сетка с цифрами, которую использовали древние, чтобы определить географическое местоположение.
Такие же цифры и символы есть на спине у Энолы.
Скопировать
They created great empires, taught the new races, explored beyond the Rim.
The oldest of the ancients are the Shadows.
We have no other name for them.
Они создавали великие империи, обучали молодые расы, исследовали придел.
Самыми старыми из Древних были Тени.
У нас нет иного имени для них...
Скопировать
Not much.
Just the name the ancients gave to this region.
The Arc of Infinity.
Больше ничего.
Только старое имя, которое дали этой области.
Арка Бесконечности.
Скопировать
I've been watching you for some time, you see.
Through you, I shall conjure and control the supreme power of the ancients.
Oh, Max, don't be so ridiculous!
Видишь ли, я какое-то время наблюдал за тобой.
С твоей помощью я буду призывать и держать в подчинении высшую силу древности.
Ох, Макс, не смеши меня.
Скопировать
It shows very interesting features: a ram's head, human ears and hair, a feathered serpent body, and very interestingly, a lion's tail.
For the ancients, this was a god.
With that, our visit has ended.
Оно включает в себя интересное сочетание: баранья голова, человеческие уши и волосы, тело змеи, и что самое интересно львиный хвост.
Для древних людей это было божество.
На этом наша экскурсия закончена.
Скопировать
But for you, at this point, it could have been the end.
Better to quit and strew the ground with salt, as the ancients did, to purify the battlefields.
In the end what we need is... some hygiene, some cleanliness, disinfection.
Но для вас он мог стать настоящей трагедией.
Лучше все бросить и посыпать землю солью, как делали в древности, чтобы очистить поля сражений.
Ведь все, что нам нужно, это... это гигиена, чистота, порядок.
Скопировать
She's the Abomination.
The one the ancients warned us about.
What is this?
Она - проклятие.
Проклятие, о котором говорили древние.
Что это?
Скопировать
We're hypothesizing a technology that's probably 100,000 years ahead of us.
We're the ancients, Mr. Fox.
Ancients?
Если предположить, что существует такая технология, то она ушла вперёд нашей на сто тысяч лет.
Мы по сравнению с ними древние греки, мистер Фокс.
"Древние греки"?
Скопировать
The greatest wealth in the universe and the never-ending struggle to defend it.
The ancients used to say danger and opportunity were often the same thing.
This is not one of Yueh's academic exercises, Paul.
Самое большое сокровище в мире и вечную борьбу за него.
Древние говорили, что опасность и удобная возможность... это часто одно и то же.
Это тебе не упражнения, которые ты делал с Юи.
Скопировать
Where were we?
Every society, dating back to the ancients... has had theories regarding dreams.
What they mean, how to control them.
На чем мы остановились?
У всякой цивилизации имеются свои собственные... теории, а также толкования снов.
Что такое "сон", в чем смысл сновидений, и как ими можно управлять.
Скопировать
- I cannot.
Only by command of the ancients may I understand.
How does it work? Show us.
- Я не могу.
Это можно делать только по команде древних.
Как он работает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ancients (зи эйншентс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ancients для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эйншентс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение