Перевод "the chef" на русский
Произношение the chef (зе шэф) :
ðə ʃˈɛf
зе шэф транскрипция – 30 результатов перевода
- Whom shall I send?
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today.
Everything in the house is topsy-turvy.
- Кого послать-то?
Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит.
Все на вьнтарать в доме пошло.
Скопировать
Very good.
My compliments to the chef.
This is yummy.
Неплохо.
Мои поздравления повару.
Это вкусно.
Скопировать
Bruno!
The chef has cleared out!
What about Colette?
Бруно!
Шеф-повар убрался вон!
- А как же Колетт?
Скопировать
Quick!
Compliments to the chef!
I - I can't put up with you! You may think you've successfully prevented me from using my Power Ball, but don't think you've won the fight!
Быстро!
Вкусно!
Я терпеть тебя не могу! но не думайте что победили меня!
Скопировать
- Please.
- In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry.
It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce.
-Пожалуйста.
-В дополнение к меню.. шеф повар приготовил краба в слоеном тесте.
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
Скопировать
It took me a long time to earn that, so you treat it with respect.
What about the chef?
What have you come as?
Заработаны в поте лица, поэтому поосторожней с ними.
Что насчет повара?
Что нового?
Скопировать
Are they vegetarian?
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums?
Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system?
- Боже мой! Они вегетарианцы?
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Скопировать
Send the Admiral Data's schematics.
Report to the galley and tell the chef to skip the fish course.
I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows.
- Отошлите адмиралу схемы Дейты. - Слушаюсь, сэр.
Позвоните на камбуз и скажите шеф-повару, чтобы пропустил рыбные блюда.
Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет.
Скопировать
You know, the duck is very good tonight.
The chef is recommending it.
Fuck the duck.
Утка сегодня очень удачная.
Повар и я рекомендуем.
В жопу утку.
Скопировать
You know what?
I want you to take the chef job.
-Really?
Знаешь что?
Я хочу чтоб ты приняла предложение стать шеф-поваром.
- Правда?
Скопировать
You gotta admit that our relationship is hitting a new level now.
You were the chef and I was the customer.
But now we're this couple that fights.
Ты должна признать, что наши отношения вышли уже на новый уровень.
Ты была поваром, а я был заказчиком.
А теперь мы ссорящаяся пара.
Скопировать
-What did you do today?
I bought a restaurant and I'd like you to be the chef.
Can you believe he offered me a restaurant?
- Что ты делал сегодня, Пит?
Я купил ресторан и хочу, чтобы ты была там шеф-поваром.
Ты можешь в это поверить - он предложил мне ресторан? Вот козёл.
Скопировать
-Richard.
-I'm not here to compliment the chef.
I hate when people come back to compliment the chef.
- Ричард
- Я здесь не для того, чтобы благодарить повара.
Я всё равно этого терпеть не могу
Скопировать
-I'm not here to compliment the chef.
I hate when people come back to compliment the chef.
Like I have nothing better to do.
- Я здесь не для того, чтобы благодарить повара.
Я всё равно этого терпеть не могу
Как будто мне заняться больше нечем
Скопировать
Mmm.
My compliments to the chef.
The prisoner, sir.
Ммм.
Мои комплименты шеф-повару.
Пленница, сэр.
Скопировать
Come on.
You think he's back there with the chef, going, "Hey, they like the soup!
Keep it up."
Да ладно.
Думаешь он сейчас зайдет к повару и скажет, "Эй, им понравился суп!
Продолжай в том же духе!"
Скопировать
I managed to get here before you this time, Poirot.
I've just been upstairs interviewing the chef.
- Cor blimey.
На этот раз мне удалось приехать раньше Вас, Пуаро.
Вовсе нет, старший инспектор, я просто поднимался наверх, разговаривал с шеф-поваром.
Позор!
Скопировать
Did you meet any girls there?
The only one worth watching was in with the chef.
- The others were just old ladies.
И вы встречали там девушек?
Только одна была, на кого можно посмотреть, она дружила с поваром.
- Все остальные - старые тётки.
Скопировать
Hope you saved room for dessert.
The chef said that he made it special for you.
Best pie I've ever tasted.
Надеюсь вы оставили место для десерта.
Шеф-повар сказал что сделал его специально для вас.
Лучший пирог, что я ел.
Скопировать
Here she comes.
My compliments to the chef.
Amanda, take that thing off.
А, вот она идет.
Мои комплименты шеф-повару.
Аманда, сними это.
Скопировать
- Pfeiffer's.
- I know the chef there.
- Food is usually terrific.
- У Пфайффера.
- Я знаю повара, который там готовит.
- Обычно там потрясающая еда.
Скопировать
Or rather, good egg. I want to talk to you about him.
Didn't I tell you the chef is a master?
- He wants to get married.
Или скорее добряк. Потому что я хотел поговорить с вами о нем.
Я не говорил вам, что повар просто мастер?
Он хочет жениться.
Скопировать
- What do you recommend ?
- The chef does a very good red mullet.
Oh, really ?
- Что вы посоветуете?
- Наш шеф непревзойден в приготовлении кефали.
Правда?
Скопировать
It was very funny.
There was one great scene with the chef.
What was his name?
Очень забавно.
Там была одна великолепная сцена с шеф-поваром.
Как его звали?
Скопировать
Every toilet seat is a minefield. That's for you.
Richard thought I might like to taste it, personal compliments of the chef.
Eat it. I didn't fancy it, it smelt off.
Это тебе.
Ричард думал, что, может, я захочу это попробовать. Персонально от шеф-повара! Ешь!
Мне не понравилось, слишком воняет.
Скопировать
- Let Alice do this for you. My dear friend, I'm cooking!
I'm the chef of the wedding table!
- Lev, help us out!
- Пусть поедет Алиса Витальевна.
Мой друг, я не могу, я у плиты.
На мне свадебный стол.
Скопировать
Ooh. That stinks.
My compliments to the chef!
Wait a second!
Какая вонь.
Моё почтение повару!
Секунду!
Скопировать
-No, Mr. Simpson.
If you have consumed blowfish venom, and the chef said it's probable...
-...you have 24 hours to live.
- Нет, мистер Симпсон.
Если вы отравились ядом фугу, шеф сказал, что это возможно...
- ...вам осталось жить 24 часа.
Скопировать
I'm a businessman, that's all.
You'll have to excuse me, the chef just tried to stab Jerry.
You kids carry on.
А я всего лишь бизнесмен.
Прошу прощения, шеф-повар только что пытался ударить ножом Джерри.
А вы,детки,продолжайте без меня.
Скопировать
Not for you. Just a place to hang.
The chef is great.
The shows are good.
Проcто мecто, гдe можно зaвиcнуть.
Taм повap клaccный.
Шоу xорошиe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the chef (зе шэф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the chef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе шэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
