Перевод "the drop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the drop (зе дроп) :
ðə dɹˈɒp

зе дроп транскрипция – 30 результатов перевода

What about that, Spock?
The drop in power is definite, captain, but negligible.
The object is still pursuing us, thereby causing us to drain our power reserve at a much greater rate.
Это возможно?
Спад есть, капитан, но не существенный.
Объект продолжает нас преследовать. И мы быстро истощаем запас энергии.
Скопировать
Why did you bow?
Life is worth the drop of a hat.
You either bow, or are bowed to. Don't be surprised at what happens.
Зачем вы поклонились?
Жизнь дороже взмаха шляпы.
Не удивляйтесь после этого, что происходит вокруг.
Скопировать
Whadda about Kemsk region?
Such questions, my dear ambassador, are not decided at the drop of a hat.
We have to consult with comrades.
- А Кемска вoлoст?
Такие вoпрoсы, дoрoгoй пoсoл, с кoндачка не решаются. Нам надo пoсoветoваться с тoварищами.
Зайдите на недельке.
Скопировать
Well, picasso will be riding his viking super roadster
With the drop handlebars and the dual-thread wheel rims.
He should experience difficulties On the sort of road surfaces They just don't get abroad-- mitzie.
Пикассо будет ехать на своём "викинге супер роудстере"
c рулём гоночного типа и колёсными ободами с двойной резьбой и автосинсхронизатором коробки передач 20 к 1.
У него могут возникнуть трудности на таком дорожном покрытии, которого нет за границей.
Скопировать
Only last night, I was parachuted in...
My pilot misjudged the drop-point,
I was hurtwhen I hit the ground and I lost my way too.
Только вчера вечером я был заброшен в...
Зенитные войска на самом деле очень сильны... которые летели с нами.
Я очень неудачно приземлился и к тому же я не знаю куда идти.
Скопировать
You're mistaken, Colonel. Not at all.
They say people kill at the drop of a hat.
There are at least 30 killed a day.
Полковник, вы ошибаетесь.
Нисколько! Кажется, людей убивают ни за что, просто так.
Минимум 30 убийств ежедневно!
Скопировать
This mother's so cocksure... he picks up his own slips while he's collecting his loans.
Where's the drop?
Hold it!
Так уверен в себе, что снимает сливки, даже когда собирает свои долги.
Где его найти?
Стоять!
Скопировать
What was the time stamp on the package?
Parcel service guy said it could've sat in the drop box over the weekend.
As much as another five or six hours before getting sorted... time-and-date-stamped and shipped.
Какое время на штемпеле посылки?
Почтовый служащий сказал, что она могла быть брошена в ящик в выходные.
Так же как и за пять или шесть часов до сортировки... проставления штампов и отправки.
Скопировать
- Good luck, Commander.
Sir, Raider One is at the drop zone.
Stanley's not a very good swimmer.
- У дачи, командир.
Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
Стэнли плохо плавает.
Скопировать
C-47 took heavy fire.
Pilot went crazy trying to get out of there, turning every which way, took more fire in the drop, got
I ended up here.
С-47 сильно обстреляли.
Пилот чуть не свихнулся, пытаясь оттуда выбраться, он метался в разные стороны, мы совершили вынужденную посадку, в общем, попали в переделку.
Я очутился здесь.
Скопировать
Anybody from Baker Company have a big mouth?
Say where the drop zone might've been?
No, sir, but I know Baker Company had the same rally point as us.
А есть в роте Бейкера какой-нибудь хвастун?
Можешь приблизительно показать, где они высадились?
Нет, сэр. Но я знаю, что у роты Бейкера та же точка сбора, что и у нас.
Скопировать
Bobby, that's ridiculous.
Everybody else in this town turn on me at the drop of a hat.
Mama is the only one who really cares if I live or die.
Бoбби, этo смешнo.
Все меня вoзненавидели из-за какoй-тo мелoчи.
А маме не всё равнo, жив я или уже умер.
Скопировать
That a fact, then?
Going back to the drop box:
An operative with your experience with a clean passport a wad of cash.
Это точно.
Кстати, об укромном месте...
Человек с твоим опытом, с чистым паспортом... и с деньгами мог бы...
Скопировать
When I need to reach Brill, I chalk the mailbox outside my house.
When he crosses the mark, I make the drop.
The locatiors always the same... same time, same place.
Когда мне нужен Бриль, я делаю пометку мелом в почтовом ящике.
Если он перечеркивает ее, я осуществляю передачу.
Место встречи одно и тоже, одно время, одно место.
Скопировать
He's not gonna like you trackir him down.
The drop is behind seat 32.
Ileave something;
Ему не понравится, если ты будешь выслеживать его.
Передача происходит под местом 32.
Я оставляю;
Скопировать
All right. Cool.
The drop will be made tonight. 11:00 p.m.
The amount will be $50 million.
Слушаю внимательно.
Выкуп передадите сегодня в 11 вечера.
Сумма выкупа 50 миллионов долларов.
Скопировать
I'm trying to hook you up. I'm on your side.
You will receive instructions for the drop... half an hour before it is to be made.
If it is successful, the girl will live.
Я за тебя, чувак, я на твоей стороне.
Дальнейшие указания о выкупе получите за полчаса до назначеного времени.
Если всё пройдёт успешно, девочка останется жива.
Скопировать
One will be inserted into the suitcase. The other will be on you.
Now when you make the drop--
Do we have it?
Один будет установлен в чемодане.
Другой у вас. Когда передадите выкуп...
Включили прослушку?
Скопировать
I'll start from the top.
We were making the drop.
Han was about to get her back... and you two screwed it up.
С самого начала...
Мы передавали выкуп.
Хан получил бы свою дочь обратно, а вы, два кретина, всё испортили.
Скопировать
My advice to you is... pay the money.
Consul, I'm going upstairs to make the drop.
I want you to remain calm as if nothing's wrong... and don't leave Agent Whitney's side even for a moment.
Мой тебе совет - заплати деньги.
Консул.
Я поднимусь наверх оставить выкуп. Сохраняйте спокойствие, как будто ничего не происходит. Не отходите ни на шаг от агента Уитни даже на секунду.
Скопировать
Times ten.
Focus on the drop.
Enance, then forward frame-by-frame.
Вот так.
Сфокусируй на том, что он держит.
Медленно, кадр за кадром.
Скопировать
Eastern, yeah.
Where's the drop at?
She didn't say.
Хорошо, я заеду.
- Куда ее нужно везти?
- Она не сказала.
Скопировать
When you return to the Link what will become of the entity I'm talking to right now?
The drop becomes the ocean.
And if you choose to take solid form again?
Когда вы вернетесь в Слияние, что станет с созданием, с которым я сейчас разговариваю.
Капля станет океаном.
А если вы решите снова перейти в твердое состояние?
Скопировать
Don´t touch me.
I could report you for attempted murder at the drop of a hat.
Some of my effects were taken to your place by mistake.
Не прикасайся ко мне.
Я в любой момент могу обвинить тебя в покушении на убийство.
Некоторые мои вещи по ошибке оказались у тебя.
Скопировать
Don't you realize how important this is?
- I'm taking you to the drop-in center.
- I don't wanna go there.
Неужели ты не понимаешь, насколько это важно?
- Я отвезу тебя в детский центр.
- Я не хочу туда, мама.
Скопировать
It's looking good here.
We are moments away from the initiation of the drop sequence.
All systems are go.
У нас тоже.
Через несколько секунд произойдёт отделение отсека.
Все системы работают.
Скопировать
Dude! Dude!
Tell him we made the drop and everything went, you know...
Oh, yeah.
"увак! "увак!
—лушайЕ скажи емуЕ скажи, что мы передали деньги, и всЄ пошлоЕ
- ак всЄ прошло?
Скопировать
Not at all.
Our economy remains fundamentally strong shown by the drop in unemployment.
It's a cause for satisfaction.
Совсем нет.
Экономика США остается по-прежнему сильной отмеченная падением уровня безработицы.
Это ведет к удовлетворению, а не унынию.
Скопировать
That doesn't prove anything.
Your Honour, I can't do this at the drop of a hat.
Well, then, ma'am, how about doing it at the drop of a dollar bill?
Это ничего не доказывает.
Ваша честь, я не могу это делать вот так, с бухты-барахты.
Ну, тогда, мэм, как насчет долларовой купюры?
Скопировать
Your Honour, I can't do this at the drop of a hat.
Well, then, ma'am, how about doing it at the drop of a dollar bill?
What are you saying?
Ваша честь, я не могу это делать вот так, с бухты-барахты.
Ну, тогда, мэм, как насчет долларовой купюры?
На что вы намекаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the drop (зе дроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение