Перевод "the elevator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the elevator (зи эливэйте) :
ðɪ ˈɛlɪvˌeɪtə

зи эливэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Never blend in.
And never take the elevator.
Always use the stairs.
Никогда не сливайс с толпой.
И никогда не пользуйся лифтом.
Все иди по лестнице.
Скопировать
You can do this.
Surveillance picked them up in the elevator.
What does he want?
У тебя получится.
Камеры слежения засекли их в лифте.
[Здание Кирби / Медлаборатория] [Нью-Йорк] Чего он хочет?
Скопировать
In a few seconds, I'll be getting on that elevator. And then I'll be going on rounds.
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
Communicating.
через несколько секунд, я буду в лифте а затем, отправлюсь на обход
видишь.. лифт пришел
Увидимся
Скопировать
I've rigged the exits.
I've also rigged the elevator shaft, the air ducts, the little window in the bathroom.
I've seen a lot of movies.
Я забаррикадировал всё выходы.
Я также забаррикадировал шахту лифта, ветиляцию и небольное окошко в туалете.
Я смотрел много фильмов.
Скопировать
We're all going to die!
If you survived Terror Incognito... please exit the elevator now.
From here on, it gets really scary!
Мы разобьёмся!
Вы пережили прелюдию к "Неизвестному ужасу". Просим покинуть лифт.
Вот дальше будет действительно страшно.
Скопировать
Okay?
(sighs) That time in the elevator we got stuck, there wasn't just chemistry.
He wasn't just "foine."
Понятно?
В тот раз, когда мы застряли в лифте, была не просто химия.
Он не просто "кросаучег".
Скопировать
I need to find Chloe.
Security just pulled her from the elevator.
Unfortunately, your puppeteer, Adrian, managed to escape.
Я должна найти Хлою.
Охранники только что вытащили ее из лифта.
К несчастью твоему кукловоду Эдриану удалось сбежать.
Скопировать
Give her this note and walk away.
If she comes up in the elevator, call me.
Do you think you can do that?
Отдайте ей эту записку и уходите.
Если она поднимется на лифте, позвоните.
Вы справитесь?
Скопировать
I let you live with me.
He's getting on the elevator.
- Who?
- Я разрешила тебе жить у меня.
- Он входит в лифт.
- Кто?
Скопировать
Stop it already.
some office, and you were talking to the security guard for some reason while you were waiting for the
"You know, this guy, he was Jackie Kay back in --"
Хватит уже.
Я помню, как-то у тебя была встреча в одном офисе, и ты почему-то говорил с охранником, пока ты ждал меня у лифта, и ты сказал мне:
"Знаешь, этот парень, это был Джеки Кей из.."
Скопировать
You two, take the stairs
Keung, take the elevator
Anyone knows you're seeing me today?
Великан и Рональд, на лестницу.
Кеунг, другой лифт.
Кто-нибудь знает, что у тебя со мной встреча?
Скопировать
A dangerous freak.
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
More of a retrofit, really.
Опасный ... Монстр.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
Вообще-то, скорее модифицировать.
Скопировать
REMEMBER, HE'S IN FOR 10 YEARS HARD LABOUR.
UH, GUYS IN THE ELEVATOR?
YEAH, DON'T LET OUR MEMBERS DOWN. KEEP IT UP.
Помните, он здесь на десять лет каторжных работ.
Ребята в лифте!
Наши зрители не хотят опускаться, едем всё время вверх!
Скопировать
Oh, I'm just playing a little game.
It's called "get killed by the elevator while Gary does nothing"!
Help me!
Ой, Я просто играю в маленькую игру.
Она называется " быть убитой лифтом в то время, пока Гэри ничего не сделал"!
Помоги мне!
Скопировать
- Yes, you did.
think that you shot him but if you weren't so busy lighting folks up in a lobby, he ain't coming out of the
He don't see anything, he doesn't testify.
-Да, ты сделал это.
Мы не думаем, что это ты его застрелил, но если бы ты не устраивал... разборки в фойе башни... он не вышел бы из лифта и не увидел то, что случилось.
Если бы он ничего не увидел, ему не пришлось бы свидетельствовать.
Скопировать
Thank you.
Get out of the elevator!
Move!
Спасибо.
Выйти из лифта!
Выходи!
Скопировать
Found him, sector seven, level five.
Hold him at the elevator.
Let's go.
Седьмой сектор, пятый уровень.
Веди его к лифту.
Пошли.
Скопировать
- Why do you persist?
Why follow me to the elevator?
That's what school?
- Зачем ты это делал?
А зачем ты зашел за мной в лифт?
Это то, что ты изучаешь?
Скопировать
See you next week".
"Hold the elevator"!
"Fuck you, you bastard"!
До следующей недели."
"Задержите лифт!"
"Пошёл нахуй, ублюдок!"
Скопировать
Oh, I'm so sorry.
He just stepped into the elevator.
Where was he going?
О, мне так жаль.
Он только что вошел в лифт.
Куда он направлялся?
Скопировать
Justice away!
BENDER: Hold the elevator!
We're in here too.
Правосудие в пути!
Придержите лифт!
Мы тоже здесь.
Скопировать
Now, Ms. Lyles, I know this may be difficult for you... but can you tell us what you saw?
A man, you know, he was waiting for the elevator... and when another man just starts beating on him..
-The victim got knocked down?
А теперь, мисс Лайлз, я понимаю, вам будет трудно... но не могли бы вы рассказать нам что вы видели?
Мужчина ждал лифт... и когда другой мужчина вдруг начал его избивать... и тут этот мужчина, он был сбит с ног --
-Жертва была сбита с ног?
Скопировать
I'm saying, it's a shame what happened to that man, all right?
He didn't do nothing but come off the elevator when I was doing that thing that I was doing.
What you think, cuz?
В смысле, печально то, что случилось с тем человеком.
Потому, что он всего лишь выходил из лифта... в тот момент, когда я делал то, что я делал.
Что ты думаешь, кузен?
Скопировать
I'm on it.
You, idiots, secure the elevator. Wait, you stay with me.
Go, go, come on.
Я займусь этим.
Идиоты, прикройте лифт.
А ты стой здесь. Быстрее.
Скопировать
How do we get out of here without being seen?
Left by the water fountain, right by the fire exit, then to the elevator at the end. - Thank you.
- Oh, my God.
Как нам отсюда выбраться незамеченными?
Налево от фонтана, вправо от запасного выхода, к лифту в конце.
- Спасибо.
Скопировать
It'll take you hours to walk up there.
The elevator will get you up in three minutes.
You gave me some very valuable information.
Вы будете подниматься ни один час!
На лифте это займет всего три минуты!
Вы сообщили мне ценную информацию.
Скопировать
Well come right up!
- Where's the elevator?
- Right here, sir... Fifth floor.
Поднимайся!
- Где лифт?
- Сюда, пожалуйста.
Скопировать
Oh, did I?
[Laughs] Well, that was the elevator.
You see, l-I just went, and I got off. It'll happen.
- Неужели?
это было в лифте.
Я вошел в него, потом вышел из него, так бывает.
Скопировать
The good little fairy won't like you.
Gloves, the elevator.
They must have moved all the stuff into the warehouse.
Ты не похож на хорошенькую, маленькую фею.
Гловс, лифт.
Они переместили все вещи в склад.
Скопировать
They must have moved all the stuff into the warehouse.
The elevator.
I forgot all about that.
Они переместили все вещи в склад.
Лифт.
Я забыл об этом..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the elevator (зи эливэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the elevator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эливэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение