Перевод "лифт" на английский
Произношение лифт
лифт – 30 результатов перевода
Никогда не сливайс с толпой.
И никогда не пользуйся лифтом.
Все иди по лестнице.
Never blend in.
And never take the elevator.
Always use the stairs.
Скопировать
У тебя получится.
Камеры слежения засекли их в лифте.
[Здание Кирби / Медлаборатория] [Нью-Йорк] Чего он хочет?
You can do this.
Surveillance picked them up in the elevator.
What does he want?
Скопировать
А другого способа точно нет?
Я взял тебя с собой, Паркман, чтобы ты провёл нас к лифтам без лишнего шума.
Если не справишься, то можешь забыть о жене и неродившемся ребёнке прямо сейчас.
You sure there isn't another way?
The reason I brought you here, Parkman, was so that you could get us to those elevators without raising a ruckus.
Now, if you can't do that, you might as well give up on your wife and unborn child right now.
Скопировать
Эдриан?
Привлечешь к себе внимание - и я украшу этот лифт твоей сестренкой.
Где моя статья?
Adrian.
Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin.
Where's my story?
Скопировать
Не заставляй меня напоминать тебе что поставлено на кон.
Если вы меня слышите, мы в центральном лифте редакции "Дэйли Плэнет". Вместе с бомбой.
Кларк, поторопись, пожалуйста!
Don't make me remind you what's at stake.
If you can hear me, we're in the center elevator at the Daily Planet with a bomb.
Hurry, please, Clark.
Скопировать
через несколько секунд, я буду в лифте а затем, отправлюсь на обход
видишь.. лифт пришел
Увидимся
In a few seconds, I'll be getting on that elevator. And then I'll be going on rounds.
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
Communicating.
Скопировать
Приготовиться к перехвату!
- Там лифт.
- После тебя.
Prepare to intercept!
- There's the lift.
- After you.
Скопировать
Гамма-всплеск через четыре минуты!
Свинорабы поедут на лифте!
Найти Доктора!
Gamma strike, four minutes and counting!
Pig Slaves will take the lift!
Find the Doctor!
Скопировать
Я забаррикадировал всё выходы.
Я также забаррикадировал шахту лифта, ветиляцию и небольное окошко в туалете.
Я смотрел много фильмов.
I've rigged the exits.
I've also rigged the elevator shaft, the air ducts, the little window in the bathroom.
I've seen a lot of movies.
Скопировать
Мы разобьёмся!
Просим покинуть лифт.
Вот дальше будет действительно страшно.
We're all going to die!
If you survived Terror Incognito... please exit the elevator now.
From here on, it gets really scary!
Скопировать
Понятно?
В тот раз, когда мы застряли в лифте, была не просто химия.
Он не просто "кросаучег".
Okay?
(sighs) That time in the elevator we got stuck, there wasn't just chemistry.
He wasn't just "foine."
Скопировать
Гаитянин здесь, так что здесь, они бессильны.
[звон лифта]
Готовность.
The Haitian's up here, so up here, they're powerless.
[elevator pings]
Weapons free.
Скопировать
- Знаешь что на самом деле ужасно?
- Застрять в лифте вместе с тобой и выслушивать нытье о неудавшейся жизни?
Хотя нет, ничего страшного.
- You know what really sucks?
- Being trapped in an elevator with you while you whine about your stupid life?
You know what? It's actually okay.
Скопировать
Я по тебе скучаю.
К лифту.
Дуайт, ты должен меня выслушать.
I miss you.
Elevators.
Dwight, you have to listen to me.
Скопировать
Я должна найти Хлою.
Охранники только что вытащили ее из лифта.
К несчастью твоему кукловоду Эдриану удалось сбежать.
I need to find Chloe.
Security just pulled her from the elevator.
Unfortunately, your puppeteer, Adrian, managed to escape.
Скопировать
Но это было не из-за нее.
Мы не просто попрощались в том лифте.
Жаль, что для того, чтобы сказать правду, тебе потребовалось быть на волосок от смерти.
But this wasn't about her.
Chloe, more than goodbye was said in that elevator.
I just - I wish it didn't take a near-death experience... for you to feel comfortable telling me the truth.
Скопировать
Отдайте ей эту записку и уходите.
Если она поднимется на лифте, позвоните.
Вы справитесь?
Give her this note and walk away.
If she comes up in the elevator, call me.
Do you think you can do that?
Скопировать
- я сделаю это - точно?
через несколько секунд, я буду в лифте а затем, отправлюсь на обход
видишь.. лифт пришел
- I can do it - Really?
In a few seconds, I'll be getting on that elevator. And then I'll be going on rounds.
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
Скопировать
- Я разрешила тебе жить у меня.
- Он входит в лифт.
- Кто?
I let you live with me.
He's getting on the elevator.
- Who?
Скопировать
- Конечно.
- Здесь есть другой лифт?
Мы поднялись на служебном.
- Don't see why not.
- Is there another lift?
We came up in the service elevator.
Скопировать
Хватит уже.
как-то у тебя была встреча в одном офисе, и ты почему-то говорил с охранником, пока ты ждал меня у лифта
"Знаешь, этот парень, это был Джеки Кей из.."
Stop it already.
I remember one time you had a meeting in some office, and you were talking to the security guard for some reason while you were waiting for the elevator, and you're telling me,
"You know, this guy, he was Jackie Kay back in --"
Скопировать
Великан и Рональд, на лестницу.
Кеунг, другой лифт.
Кто-нибудь знает, что у тебя со мной встреча?
You two, take the stairs
Keung, take the elevator
Anyone knows you're seeing me today?
Скопировать
Опасный ... Монстр.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
Вообще-то, скорее модифицировать.
A dangerous freak.
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
More of a retrofit, really.
Скопировать
Помните, он здесь на десять лет каторжных работ.
Ребята в лифте!
Наши зрители не хотят опускаться, едем всё время вверх!
REMEMBER, HE'S IN FOR 10 YEARS HARD LABOUR.
UH, GUYS IN THE ELEVATOR?
YEAH, DON'T LET OUR MEMBERS DOWN. KEEP IT UP.
Скопировать
Ой, Я просто играю в маленькую игру.
Она называется " быть убитой лифтом в то время, пока Гэри ничего не сделал"!
Помоги мне!
Oh, I'm just playing a little game.
It's called "get killed by the elevator while Gary does nothing"!
Help me!
Скопировать
-Да, ты сделал это.
что это ты его застрелил, но если бы ты не устраивал... разборки в фойе башни... он не вышел бы из лифта
Если бы он ничего не увидел, ему не пришлось бы свидетельствовать.
- Yes, you did.
We don't think that you shot him but if you weren't so busy lighting folks up in a lobby, he ain't coming out of the elevator and see it happen.
He don't see anything, he doesn't testify.
Скопировать
Спасибо.
Выйти из лифта!
Выходи!
Thank you.
Get out of the elevator!
Move!
Скопировать
Морис Ливи только что объявился.
Он у лифта.
-Защита никогда не отдыхает.
Maurice Levy just posted.
He's by the elevators.
- The defence never rests.
Скопировать
Седьмой сектор, пятый уровень.
Веди его к лифту.
Пошли.
Found him, sector seven, level five.
Hold him at the elevator.
Let's go.
Скопировать
Мы на пути к лаборатории.
Найди шахту лифта. Шахту лифта?
Да уж...
[Aldo] They're on the way to the lab.
Find an elevator shaft.
Find an elevator shaft, yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лифт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лифт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение