Перевод "elevator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение elevator (эливэйте) :
ˈɛlɪvˌeɪtə

эливэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Never blend in.
And never take the elevator.
Always use the stairs.
Никогда не сливайс с толпой.
И никогда не пользуйся лифтом.
Все иди по лестнице.
Скопировать
You can do this.
Surveillance picked them up in the elevator.
What does he want?
У тебя получится.
Камеры слежения засекли их в лифте.
[Здание Кирби / Медлаборатория] [Нью-Йорк] Чего он хочет?
Скопировать
Adrian.
Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin.
Where's my story?
Эдриан?
Привлечешь к себе внимание - и я украшу этот лифт твоей сестренкой.
Где моя статья?
Скопировать
Don't make me remind you what's at stake.
If you can hear me, we're in the center elevator at the Daily Planet with a bomb.
Hurry, please, Clark.
Не заставляй меня напоминать тебе что поставлено на кон.
Если вы меня слышите, мы в центральном лифте редакции "Дэйли Плэнет". Вместе с бомбой.
Кларк, поторопись, пожалуйста!
Скопировать
In a few seconds, I'll be getting on that elevator. And then I'll be going on rounds.
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
Communicating.
через несколько секунд, я буду в лифте а затем, отправлюсь на обход
видишь.. лифт пришел
Увидимся
Скопировать
I've rigged the exits.
I've also rigged the elevator shaft, the air ducts, the little window in the bathroom.
I've seen a lot of movies.
Я забаррикадировал всё выходы.
Я также забаррикадировал шахту лифта, ветиляцию и небольное окошко в туалете.
Я смотрел много фильмов.
Скопировать
We're all going to die!
If you survived Terror Incognito... please exit the elevator now.
From here on, it gets really scary!
Мы разобьёмся!
Вы пережили прелюдию к "Неизвестному ужасу". Просим покинуть лифт.
Вот дальше будет действительно страшно.
Скопировать
Okay?
(sighs) That time in the elevator we got stuck, there wasn't just chemistry.
He wasn't just "foine."
Понятно?
В тот раз, когда мы застряли в лифте, была не просто химия.
Он не просто "кросаучег".
Скопировать
The Haitian's up here, so up here, they're powerless.
[elevator pings]
Weapons free.
Гаитянин здесь, так что здесь, они бессильны.
[звон лифта]
Готовность.
Скопировать
- You know what really sucks?
- Being trapped in an elevator with you while you whine about your stupid life?
You know what? It's actually okay.
- Знаешь что на самом деле ужасно?
- Застрять в лифте вместе с тобой и выслушивать нытье о неудавшейся жизни?
Хотя нет, ничего страшного.
Скопировать
I need to find Chloe.
Security just pulled her from the elevator.
Unfortunately, your puppeteer, Adrian, managed to escape.
Я должна найти Хлою.
Охранники только что вытащили ее из лифта.
К несчастью твоему кукловоду Эдриану удалось сбежать.
Скопировать
But this wasn't about her.
Chloe, more than goodbye was said in that elevator.
I just - I wish it didn't take a near-death experience... for you to feel comfortable telling me the truth.
Но это было не из-за нее.
Хлоя.. Мы не просто попрощались в том лифте.
Жаль, что для того, чтобы сказать правду, тебе потребовалось быть на волосок от смерти.
Скопировать
Give her this note and walk away.
If she comes up in the elevator, call me.
Do you think you can do that?
Отдайте ей эту записку и уходите.
Если она поднимется на лифте, позвоните.
Вы справитесь?
Скопировать
- I can do it - Really?
In a few seconds, I'll be getting on that elevator. And then I'll be going on rounds.
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
- я сделаю это - точно?
через несколько секунд, я буду в лифте а затем, отправлюсь на обход
видишь.. лифт пришел
Скопировать
I let you live with me.
He's getting on the elevator.
- Who?
- Я разрешила тебе жить у меня.
- Он входит в лифт.
- Кто?
Скопировать
- Is there another lift?
We came up in the service elevator.
That'll do!
- Здесь есть другой лифт?
Мы поднялись на служебном.
Сойдёт!
Скопировать
This isn't a hole.
It's an elevator.
We'll put it there so it can go straight to toads' heaven.
Это не дыра.
Это лестница.
Мы положим ее здесь, и она отправится прямо в рай для жаб.
Скопировать
Stop it already.
some office, and you were talking to the security guard for some reason while you were waiting for the elevator
"You know, this guy, he was Jackie Kay back in --"
Хватит уже.
Я помню, как-то у тебя была встреча в одном офисе, и ты почему-то говорил с охранником, пока ты ждал меня у лифта, и ты сказал мне:
"Знаешь, этот парень, это был Джеки Кей из.."
Скопировать
You two, take the stairs
Keung, take the elevator
Anyone knows you're seeing me today?
Великан и Рональд, на лестницу.
Кеунг, другой лифт.
Кто-нибудь знает, что у тебя со мной встреча?
Скопировать
A dangerous freak.
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
More of a retrofit, really.
Опасный ... Монстр.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
Вообще-то, скорее модифицировать.
Скопировать
REMEMBER, HE'S IN FOR 10 YEARS HARD LABOUR.
UH, GUYS IN THE ELEVATOR?
YEAH, DON'T LET OUR MEMBERS DOWN. KEEP IT UP.
Помните, он здесь на десять лет каторжных работ.
Ребята в лифте!
Наши зрители не хотят опускаться, едем всё время вверх!
Скопировать
Oh, I'm just playing a little game.
It's called "get killed by the elevator while Gary does nothing"!
Help me!
Ой, Я просто играю в маленькую игру.
Она называется " быть убитой лифтом в то время, пока Гэри ничего не сделал"!
Помоги мне!
Скопировать
- Yes, you did.
that you shot him but if you weren't so busy lighting folks up in a lobby, he ain't coming out of the elevator
He don't see anything, he doesn't testify.
-Да, ты сделал это.
Мы не думаем, что это ты его застрелил, но если бы ты не устраивал... разборки в фойе башни... он не вышел бы из лифта и не увидел то, что случилось.
Если бы он ничего не увидел, ему не пришлось бы свидетельствовать.
Скопировать
Thank you.
Get out of the elevator!
Move!
Спасибо.
Выйти из лифта!
Выходи!
Скопировать
Are you thinking what I'm thinking?
I am if you're thinking this elevator is too slow.
- How long do we charge the Neb?
- Мы думаем об одном и том же?
- Да, эскалатор еле движется.
- Сколько он будет подзаряжаться?
Скопировать
Found him, sector seven, level five.
Hold him at the elevator.
Let's go.
Седьмой сектор, пятый уровень.
Веди его к лифту.
Пошли.
Скопировать
[Aldo] They're on the way to the lab.
Find an elevator shaft.
Find an elevator shaft, yeah.
Мы на пути к лаборатории.
Найди шахту лифта. Шахту лифта?
Да уж...
Скопировать
Angie Rawlins.
Front elevator to the mezzanine.
Thanks.
Энджи Роулинс.
Поднимитесь на лифте.
Спасибо.
Скопировать
- Why do you persist?
Why follow me to the elevator?
That's what school?
- Зачем ты это делал?
А зачем ты зашел за мной в лифт?
Это то, что ты изучаешь?
Скопировать
See you next week".
"Hold the elevator"!
"Fuck you, you bastard"!
До следующей недели."
"Задержите лифт!"
"Пошёл нахуй, ублюдок!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов elevator (эливэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elevator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эливэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение