Перевод "the founders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the founders (зе фаундоз) :
ðə fˈaʊndəz

зе фаундоз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes?
On the other hand, in the days of the founders of our Church, it was considered a privilege to be martyred
Our Church was founded upon the blood of these martyrs.
- Да?
С другой стороны во времена основания Церкви считалось почетным умереть смертью мученика как святой Петр и другие апостолы.
Наша Церковь была основана на крови этих мучеников.
Скопировать
Who's this worthless bag of bones?
Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin,
Mr. Robert Dunder.
Кто этот никчемный мешок с костями?
Так вот, этот парень никто иной, как один из основателей Дандер-Миффлин.
Мистер Роберт Дандер.
Скопировать
We'd like to confer with you and Odo.
See if there's anything about the Founders you left out of your official reports.
I'll help in any way I can but I think you'll find my reports were quite thorough.
Мы хотим побеседовать с вами и Одо.
Посмотреть, не осталось ли чего-нибудь об Основателях, что вы не изложили в официальных рапортах.
Я помогу любыми средствами, но, думаю, вы сочтете мои рапорты вполне полными.
Скопировать
Once we enter the Gamma Quadrant we'll begin transmitting a subspace signal explaining the purpose of our mission.
Then we'll enter Dominion space and try to locate the Founders' new homeworld.
Odo's only got a few weeks at best.
Как только мы войдем в Гамма квадрант, мы передадим подпространственный сигнал, объясняющий цели нашей миссии.
Тогда мы войдем в пространство Доминиона и попытаемся найти новую планету Основателей.
Одо в лучшем случае осталась пара недель.
Скопировать
Would you care to see our projections of Federation casualties?
Couldn't the Founders just order them to surrender?
From what I know, the Jem'Hadar have been genetically engineered to obey them.
Вы хотели бы увидеть предполагаемые показатели жертв среди Федерации?
Разве Основатели не могут просто приказать им сдаться?
Насколько я знаю, джем'хадар были генетически выведены повиноваться им.
Скопировать
From what I know, the Jem'Hadar have been genetically engineered to obey them.
The Founders' ability to control the Jem'Hadar has been somewhat... overstated.
Otherwise, we never would have had to addict them to the white.
Насколько я знаю, джем'хадар были генетически выведены повиноваться им.
Способности Основателей контролировать джем'хадар были несколько... преувеличены.
Иначе нам никогда бы не пришлось вводить их в зависимость от вайта.
Скопировать
- Then let us go.
The founders don't want you released.
- And who are the founders?
- Тогда почему не позволить нам уйти?
Потому что Основатели не желают освобождать вас.
- Кто такие Основатели?
Скопировать
The founders don't want you released.
- And who are the founders?
- That's not your concern.
Потому что Основатели не желают освобождать вас.
- Кто такие Основатели?
- А это - не ваше дело.
Скопировать
I'm not going to do any permanent damage.
If the founders give the orders, I want to meet them.
- Those aren't my orders.
Я не собираюсь калечить его.
Если здесь командуют Основатели, я хочу встретиться с ними.
Я не уполномочен.
Скопировать
- Those aren't my orders.
- The founders don't exist.
The founders exist.
Я не уполномочен.
Он не может отвести вас к Основателям, потому что их не существует. Это миф.
Основатели существуют.
Скопировать
- The founders don't exist.
The founders exist.
They created the Dominion.
Он не может отвести вас к Основателям, потому что их не существует. Это миф.
Основатели существуют.
Они создали Доминион.
Скопировать
And Odo is a changeling.
But he's not one of the Founders.
I fail to see the distinction.
- И Одо - меняющийся.
- Но он не Основатель.
- Не вижу особой разницы.
Скопировать
There is one person here who might answer that question-
Anything he knows about the Founders and their planet was undoubtedly included in his report to Starfleet
The Constable is remarkably thorough in these matters.
И единственный здесь, кто может ответить на этот вопрос - мистер Одо.
Все, что ему известно об Основателях и их пленете, наверняка содержалось в его отчетах Звездному Флоту.
В подобных делах констебль весьма щепетилен.
Скопировать
Do you? Yes.
There's no way to be certain that all of the Founders will be on the planet when we attack.
We should be prepared to encounter other changelings in the future.
- Действительно?
Да. Нет никакого способа убедиться, что в момент атаки все Основатели будут на планете.
Мы должны быть готовы в будущем столкнуться с другими меняющимися.
Скопировать
They appear to be in a liquid state.
The Founders. Signal the fleet to charge weapons and lock on to their targets.
We will open fire the moment we drop our cloaks.
Они находятся в жидком состоянии. Основатели.
Сообщите флоту, пусть заряжают орудия и наводят на цель.
Мы откроем огонь, как только снимем маскировку.
Скопировать
Four more Jem'Hadar vessels closing on our position.
I take it the attack on the Founders is not proceeding according to plan.
No, it's not, but I suggest we make our way to the runabout.
К нам приближаются еще четыре корабля джем'хадар.
Предполагаю, нападение на Основателей пошло не по плану?
Нет, совсем не по плану. Но я предлагаю добраться до катера.
Скопировать
Because no changeling has ever harmed another.
You are one of the Founders?
Of course.
Потому что ни один меняющийся никогда не навредит другому.
- Вы один из Основателей?
- Конечно.
Скопировать
I hope so, Chief.
Just remember that the Founders are even better shape-shifters than I am.
Excuse me.
Надеюсь, шеф.
Просто запомните, Основатели куда лучшие метаморфы, чем я.
Извините.
Скопировать
If my people wanted to seize control of Cardassia that is how they would do it.
The coup could have happened just as easily without the Founders.
The Cardassian dissident movement has been gaining strength for years.
Если бы мой народ хотел захватить контроль над Кардассией - именно так они бы и поступили.
Переворот мог произойти не менее легко и без вмешательства Основателей.
Диссидентское движение на Кардассии крепло в течение многих лет.
Скопировать
We will not surrender!
This is exactly what the Founders want.
Klingon against Cardassian.
Мы не сдадимся!
Именно этого и хотят Основатели.
Клингоны против кардассианцев.
Скопировать
I don't feel like talking.
Surely, you can see that we share a common enemy-- the Founders.
By cooperating you'll be helping us provide security for the entire Alpha Quadrant.
У меня нет желания разговаривать.
Конечно вы должны понимать, что у нас один общий враг: Основатели.
Сотрудничая, вы поможете обеспечить нам безопасность всего Альфа квадранта.
Скопировать
He's commanding a fleet of 20 ships manned by combat veterans.
They know the location of the Founders' homeworld and they've modified their cloaks so the Jem'Hadar
It sounds like you're hoping Tain will succeed.
Он командует флотом из 20 кораблей, с командой из искушенных войной ветеранов.
Им известно местоположение родной планеты Основателей. И они модернизировали свои маскировочные устройства так, что джем'хадар не заметят их приближения.
Звучит так, словно вы надеетесь на успех Тейна.
Скопировать
Computer analysis indicates that the planet's crust will be destroyed within one hour, and the mantle within five.
Well, that should more than take care of the Founders.
Yes, it should. Unless they have some planetary defenses we don't know about.
Компьютерный анализ показал, что кора планеты будет разрушена в течение часа, мантия - пяти.
Этого более чем достаточно, чтобы позаботиться об Основателях.
Да, если их планета не окружена дополнительными оборонными системами, о которых нам неизвестно.
Скопировать
Garak, this is pointless.
There's nothing I can tell you about the Founders that you don't already know.
I wish I could believe that.
Гарак, это бессмысленно.
Я не могу сказать об Основателях ничего, чего бы вы уже не знали.
- Хотел бы я в это верить. - Так почему вы не верите?
Скопировать
Yes.
You want to return to the Founders? Yes. I thought you turned your back on them.
I did, but they're still my people.
Вы хотите вернуться к Основателям?
Я думал, что вы повернулись спиной к ним.
Да... но они по-прежнему мой народ.
Скопировать
You have to take me back to my people.
The only ones who can help me now are the Founders.
Once we enter the Gamma Quadrant we'll begin transmitting a subspace signal explaining the purpose of our mission.
Вы должны вернуть меня к моему народу.
Единственные, кто способны помочь мне - это Основатели.
Как только мы войдем в Гамма квадрант, мы передадим подпространственный сигнал, объясняющий цели нашей миссии.
Скопировать
It was a pleasure meeting you.
I don't suppose there's any way Odo could hide a communicator on him when he's in the Link with the Founders
I do not think he'll be able to hide anything from the Founders.
Было приятно познакомиться с вами.
Я полагаю, нет никакого способа, которым Одо смог бы скрыть на себе коммуникатор, когда он будет в Слиянии с Основателями.
Я не думаю, что он сможет хоть что-нибудь скрыть от Основателей.
Скопировать
Are you sure that's what you'll find in the Great Link-- justice?
I've heard lots of stories about the Dominion and the Founders and justice seems to be the last thing
Nevertheless, they're my people and I intend to accept their judgment.
Вы уверены, что вы найдете в Великом Слиянии правосудие?
Я наслышан историй о Доминионе и Основателях и правосудие, кажется, последнее, о чем они думают.
Однако они – мой народ, и я согласен принять их правосудие.
Скопировать
You think you have to lie to us and use the white to ensure our loyalty.
But the fact is, we are more loyal to the Founders than the Vorta ever will be.
It is the reason for our existence.
Вы думаете, вы можете лгать нам и использовать вайт для гарантии нашей верности.
Но факт в том, что мы куда сильнее преданы Основателям, чем когда-либо будем вортам.
Это причина нашего существования.
Скопировать
I think it's you.
The Vorta probably consider the Founders gods just like the Jem'Hadar do.
I am not a Founder.
Полагаю, он смотрит на вас.
Вероятно, ворта считают Основателей богами, как и джем'хадар.
Я не Основатель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the founders (зе фаундоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the founders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фаундоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение