Перевод "the gee-gees" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
gee-geesлошадка
Произношение the gee-gees (зе джиджиз) :
ðə dʒˈiːdʒˈiːz

зе джиджиз транскрипция – 33 результата перевода

No, Fran, he's changed.
He's on the gee-gees now.
Bernard.
Нет, Френ, он изменился.
Он теперь на лошадках.
бернард.
Скопировать
About the sort of man you were?
So, he likes a fry-up and a flutter on the gee-gees.
Well, best bang him up, eh?
О том, каким человеком ты был?
Значит, ему нравиться есть жаркое и рисковать, ставя на лошадок.
Ну, нам лучше арестовать его, а?
Скопировать
What d'you want?
I'm just making sure you ain't spent all your money on the gee-gees.
I wouldn't want you to run out.
Что тебе нужно?
Я просто хочу убедиться что ты не потратил все деньги на фаворита.
Я не хочу что бы ты убежал.
Скопировать
No, Fran, he's changed.
He's on the gee-gees now.
Bernard.
Нет, Френ, он изменился.
Он теперь на лошадках.
бернард.
Скопировать
About the sort of man you were?
So, he likes a fry-up and a flutter on the gee-gees.
Well, best bang him up, eh?
О том, каким человеком ты был?
Значит, ему нравиться есть жаркое и рисковать, ставя на лошадок.
Ну, нам лучше арестовать его, а?
Скопировать
What d'you want?
I'm just making sure you ain't spent all your money on the gee-gees.
I wouldn't want you to run out.
Что тебе нужно?
Я просто хочу убедиться что ты не потратил все деньги на фаворита.
Я не хочу что бы ты убежал.
Скопировать
- I know of a cute little place...
Oh, gee, I had a great time tonight.
- But, tonight was really different. - How different?
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
нас разморозят.
Скопировать
No, you're short.
Gee, tonight was great, Eric, the whole evening... the dinner, the snowman, the art museum.
Matisse, Van Gogh.
- Пожалуйста.
Я вам лучше покажу... один из из наших комплексных планов страхования жизни. Фрэнк, это вы на фото?
Должно быть, схватил это по ошибке.
Скопировать
Really. I don't mind.
Gee, if I had a fireplace, I'd keep it lit all the time.
Your name's Frank, right?
Правда, я не против.
Вот это да, если б у меня был камин, я бы его все время держала зажженным
Тебя ведь зовут Фрэнк, правильно?
Скопировать
Come on.
Gee, I'm really glad you didn't mind, about the cops, I mean.
I had to tell them something, or they would've taken me all the way down to Juvenile Hall.
- Давай
Я очень рада, что ты не обиделся... я о полицейских...
Должна же была я им что-то сказать, а то они упекли в тюрьму для подростков.
Скопировать
Thomas, up here!
Gee, Marie, why did you have to fall off the bridge?
Thomas!
Томас! Томас, я наверху!
Фу, Мари, зачем ты упала с моста?
Томас.
Скопировать
Ted, my wife and I are having some people over Friday night. We thought you'd like to come.
Gee, Murr, Friday's the night I tape Sunday's News In Review.
- Aw, shucks!
Тед, мы с женой в пятницу принимаем гостей и подумали, может, ты тоже придёшь?
Вечером в пятницу у меня всегда запись воскресного обзора новостей.
- Чёрт, какая жалость.
Скопировать
Yeah, that's the offense's last opportunity to gain ten yards before they have to punt.
- Gee, he's gonna run the option.
- Option?
Да, этo пoследняя надежда нападения oтыграть десять ярдoв перед ударoм с рук.
- Ги, oн выбирает схему.
- Схему?
Скопировать
You talk too much.
Gee, I think I'm about to become the strong, silent type.
Come on. The city's deserted.
"ы слишком много разговариваешь.
ќго, мне кажетс€ что € стану крепким, тихим типом.
ѕошли. √ород брошен.
Скопировать
FRASIER: Yes.
Gee, I can't thank you enough for being tolerant about the time delay.
LESLIE: Oh, no problem.
Да.
Боже, я так тебе признателен за то, что ты так спокойно отнеслась к этой задержке.
- Да без проблем.
Скопировать
Put points on the board.
Hey, Walter, I'll bet you 50 bucks Gee Grenouille throws a touchdown pass on the first play.
Set, blue 22, hut!
Зарабoтайте нам oчки.
Уoлтер, спoрю на 50 баксoв, чтo Ги Гренуй oтдаст пас и зарабoтает тачдаун в первoй игре.
Внимание! Синий 22! Начали!
Скопировать
So considerate.
Gee, the sun has gone.
Where are we?
Попробую выучить.
Ишь ты, солнце село.
Ну и где мы?
Скопировать
I got the number.
Gee, guys, maybe it was the bogeyman.
Check under the bed.
Я запомнил номер.
Ну и дела! Видимо, это было привидение.
Не забудьте проверить под кроватью.
Скопировать
–Records?
–A bit of the Bee Gees, I suppose?
–Oh, God.
- Пластинки?
- Bee Gees, наверное? Чтоб все оторвались.
- О, боже...
Скопировать
MARTIN: Okay.
Gee, I can't wait to hit the head, and we can get it all over with!
Are you finished undressing him with your eyes?
- Хорошо.
Боже, не могу дождаться, когда солью лишнее и мы покончим со всей этой нудятиной!
Я уже вспоминаю, куда в пылу страсти бросила чулки и где припарковала машину.
Скопировать
Fertilization when the sperm fertilizes the egg, which is usually a few moments after the man says,
"Gee honey I was going to pull out but the phone rang and it startled me."
Fertilization.
оплодотворение это когда сперматозоид оплодотворяет яйцеклетку, что обычно происходит через несколько моментов после того как мужик говорит,
"Блин, дорогая я собирался вынуть но телефон зазвонил и отвлёк меня."
Оплодотворение.
Скопировать
Waterproof watch...
That's important, gee... "You're completely out of oxygen and look at the time."
"Geez, now I'm dead and I'm late."
Непромокаемые часы...
Это важно, "слушай, у тебя полностью закончился кислород, да и посмотри на время."
"Господи, да я же опоздал и умер."
Скопировать
- Did you think he was gonna say:
"Gee, Dad, thanks for taking the time to come to this important event"?
- How you doing, Eric?
- А он должен был сказать:
"Папа, как здорово, что ты сумел вырваться"?
Как поживаешь, Эрик?
Скопировать
For your own sake.
But gee, Mr White, if Clark and Lois get all the good stories, I'll never be a good reporter.
Jimmy Olsen jokes are gonna be lost on you.
Ради собственной безопасности.
Ну что вы, мистер Уайт, если Кларк и Лоис будут получать все лучшие истории, я никогда не стану хорошим репортером.
Шутка про Джимми Олсена, сэр. До вас явно не дошло?
Скопировать
you don't have any scented rubbers?
-they're are not the ones i usually get asked for -you don't have the red ones either,shaped with reservoir
- i see you're a connaisseur one has to these days.
У вас есть любые презервативы?
- Что Вы имеете ввиду? - Нет ли у Вас таких красных, с резервуаром на конце?
Вот - фиолетовые, с резервуаром - я вижу, что Вы - знаток В этом возрасте каждый должен быть знатоком
Скопировать
You do?
'Up to the house, to the stair, to the bed where we ought to be, me and Loopy, and Little Gee.'
Carlos Fuentes Writer and friend I learned the quality of silence with Bunuel, because we could sit for ten minutes without speaking, looking at each other or drinking, without a word.
Помнишь?
По лестнице в дом, поскорее в кровать Где собственно мы и должны ночевать. Наш дом - наша крепость, уймемся все три.
Карлос Фуэнтес (писатель и друг) У Бунюэля я научился ценить молчание. Иногда мы могли просидеть 10 минут в полной тишине, смотря друг на друга или выпивая, без необходимости разговаривать.
Скопировать
'me, and Loopy, and Little Gee.
'Softly down the staircase, through the haunty hall, 'trying to look small - 'me, and Loopy, and Little
'We three.'
Оболтуса: Лупи, я, крошка Ги.
Скользнем незаметно По лестнице мы И к призракам в гости -
Лупи, я, крошка Ги.
Скопировать
- Three travel with Wendell, one who can talk with him, and one who can hurt you.
("Night Fever" by the Bee Gees)
- (singing together) I get the night fever, night fever
Но раз уж ты из-за меня попал в эту переделку, то я тебя и вытащу из неё.
Жди меня здесь.
Ну-ка, где наша именинница? Как ты думаешь, пастушка Салли.
Скопировать
Actually, a-a-admissions arranged for me to, uh... t-to spend the night at y-your frat.
Gee, Scooter, frats were banned in the '60s.
They were?
Вообще-то, приемная комиссия решила, что я проведу ночь в вашем братстве.
Братства были запрещены в 60ых.
Запрещены?
Скопировать
- And this is my basement.
- Gee, it's not as nice as the other rooms.
Yes, I really should stop ending the tour with it.
А это подвал.
Здесь не так хорошо, как в других комнатах.
Но это - лучшее место для окончания нашего тура.
Скопировать
The whole cartoon ends with the parents saying...
''Gee, we should spend more time with the kids. '' Very funny.
So you read something like this... and I think that it has gone over the line... from satire of a 1950s... hygienic family in denial... into something which is just Crumb producing pornography.
Комикс заканчивается репликой родителей:
"Похоже нам нужно проводить больше времени с детьми! ''. Очень смешно.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Скопировать
- Previous job experience?
Ooh, uh, gee, True Believer, uh, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
Wait-Wait a minute!
- Предыдущее место работы?
Сейчас вспомню. "Правоверный"... "Сальвадор", "Луковое поле", "Трудный путь". Постойте!
Минутку!
Скопировать
Yes!
Gee, Walter, you really do have the guts.
Just not an extra bathing suit.
Да!
Смотри-ка, Волтер... Силенок у тебя хватило.
Не хватает только еще одних плавок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the gee-gees (зе джиджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the gee-gees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе джиджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение