Перевод "the hurricanes" на русский
Произношение the hurricanes (зе харикэйнз) :
ðə hˈʌɹɪkˌeɪnz
зе харикэйнз транскрипция – 30 результатов перевода
- I heard you were in Puerto Rico.
Played there during the hurricanes.
Never again, I said.
- —лышал, ты был в ѕуэрто-–ико?
ак-то выступал там в сезон ураганов.
Ѕольше ни за что не поеду.
Скопировать
There's plenty of great new mascots on the sheet to chose from.
The Hurricanes, the Blizzards, the Redskins, the Indians...
But aren't Indians and Redskins just as offensive?
В бюллетенях есть много новых отличных талисманов, из которых можно выбирать:
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
Но ведь Индейцы и Краснокожие так же оскорбительны!
Скопировать
Never.
And the hurricanes have been getting so big that even the guy on the weather channel is freaked out.
He's going, okay, let's go to our new hurricane weather map...
Никогда."
И ураганы стали такими огромными что даже чувак с погодного канала офигивает.
Он такой, "а теперь, давайте посмотрим на карту погоды...
Скопировать
Just the big stuff?
The acts of God, the hurricanes, the earthquakes, the random killings of millions of innocent people.
Then we better damn pray.
Творит только по-крупному?
Стихийные бедствия, ураганы, землетрясения, случайные убийства миллионов невинных людей.
Тогда уж нам лучше помолиться.
Скопировать
Big grapefruit shortage.
The hurricanes wiped them out and Taylor is completely freaking out.
I'm sure.
Огромная нехватка грейпфрутов.
Их уничтожили ураганы, и Тейлор совершенно вне себя.
Не сомневаюсь.
Скопировать
Coach, did you mean to say that to Devon?
Because I think the Hurricanes blow especially hard when I'm out there.
You watch yourself, Botwin.
Тренер, вы именно это хотели сказать Девону?
Потому что как мне кажется, "Ураганы" ПРОДУВАЮТ СИЛЬНЕЕ, когда играю я.
Следи за собой, Ботвин.
Скопировать
You hear me, cowboy?
Now, the Hurricanes don't fully blow unless you are out there.
Coach, did you mean to say that to Devon?
Понял, ковбой?
"Ураганы" не дуют на полную, пока не выйдешь ты!
Тренер, вы именно это хотели сказать Девону?
Скопировать
Damn it!
I thought I was the only one who hated the Hurricanes.
I take it you didn't grow up in Miami.
Черт побери!
А мне казалось, только я ненавижу Харрикейнз.
Я так понимаю, ты тоже не в Майами вырос.
Скопировать
Yeah,like he was going to throw something.
I played right field for the Hurricanes for a few years.
You're gonna throw something, you plant on your back foot.
Чувствуешь себя молодым и горячим? С трудом.
Ну, Трипп следил за ней до бара "пум".
Ага. И я бы пошла, но я совсем не ее тип, так что...
Скопировать
Yes!
And they should name the hurricanes after the people it's gonna be fucking with.
If it's going to Texas... hurricane Billy Ray.
Ага!"
И они должны давать ураганам имена, после которых люди бы реально охуели.
Если это происходит в Техасе, то ураган "Билли Рэй".
Скопировать
God damn!
The hurricanes have been getting bigger and fucking bigger.
And they usually give them names that don't really inspire fear.
Проклятие!
Ураганы становятся все больше и охуенно больше.
И они обычно дают им имена, которые вообще то не внушают страх.
Скопировать
It must be nice living at the beach. Hmmm.
If you can stand the hurricanes.
- Have you been in a bunch?
Наверное, здорово жить на море.
Если держаться подальше от ураганов.
Ты попадал во многие?
Скопировать
Nothing can stop us.
Not the hurricanes.
Not the communists.
Ничто не в силах остановить нас.
Ни ураганы.
Ни коммунисты.
Скопировать
You don't know what you're flying into.
We should wait for the Hurricanes.
It could be too late by then.
Это опасно, вы не понимаете, о чем вы говорите.
Надо ждать ураганов.
- Мы можем опоздать!
Скопировать
- Right We are sitting ducks without them.
The Hurricanes are coming.
In the meantime, we must stand firm.
! - Мы, как мокрые курицы!
- Как курицы? ! - Ураганы...
А пока мы должны выстоять!
Скопировать
Are those the Hurricanes?
- Yeah, boy the Hurricanes.
The baddest birds in the sky, I taught'em all my moves.
- Это ураганы?
- Таки собственной персоной!
Наикрутейшие птицы в небе. Я их многому научил.
Скопировать
Gogo, save the babies.
Don't panic, the Hurricanes will get them.
Tini, Tini.
- Гого! Гого! Спаси детей!
- Без паники!
- Ураганы справятся! - Тини!
Скопировать
File that away.
We should call the Hurricanes.
I'm gonna stay here as backup, because my knees are locked.
Забудем о нём.
- Надо позвать ураганов! - Сейчас я им стану!
Изи заляжет здесь, у меня это... колени заклинило.
Скопировать
♪ Puerto Rico ♪ ♪ my heart's devotion ♪ ♪ let it sink back in the ocean ♪
(laughing) ♪ Always the hurricanes blowing ♪
♪ always the population growing ♪
*Пуэрто-Рико,* *моему сердцу преданно* *пусть он погрузится обратно в океан*
*Постоянно ветра дуют*
*Постоянно населения рост*
Скопировать
When you stick your neck out for other birds it only brings trouble.
But on Zambezia there are the Hurricanes.
If we live there we wouldn't have any problems.
Когда ты лезешь к другим птицам,.. - ... от этого одни беды. - От этого одни беды.
Но в Замбезии есть ураганы!
Там вообще не бывает бед!
Скопировать
- So, what you'll be doing in Zambezia?
I was kind of thinking of joining the Hurricanes.
A country bird with big dreams.
- И что ты будешь делать в Замбезии?
- Я хочу вступить в отряд ураганов!
Сельский мечтатель, да?
Скопировать
We'll find a way.
Kai and the rest of the Hurricanes are out there right now, looking for us.
My son... A Hurricane?
Мы остановим.
Кай и все ураганы уже в небе, ищут нас.
Мой сын ураган?
Скопировать
- They lived here?
They founded the Hurricanes together. To guard Zambezia...
And to offer protection to all birds in the river valley.
- Они жили здесь?
Они основали отряд ураганов для защиты Замбезии.
И стали охранять всех птиц в долине.
Скопировать
- We must stand together.
- But, where are the Hurricanes?
- Right We are sitting ducks without them.
- Нам нужно держаться вместе!
- Ну где же эти ураганы?
! - Мы, как мокрые курицы!
Скопировать
You brought this art to cousin.
Are those the Hurricanes?
- Yeah, boy the Hurricanes.
Все местные барышни от меня без ума...
- Это ураганы?
- Таки собственной персоной!
Скопировать
I think he's gonna be an injured in a regular basis.
I'm sorry about the Hurricanes, I know how much it meant to you.
Yes, I'm so used to fly in solo... I have hurt the team.
Думаю, теперь он станет получать травмы регулярно...
Хорошо... Прости за ураганов. Ты же так хотел...
Я просто привык летать один, не в отряде.
Скопировать
I'm in trouble too.
Yes, but I've just got kicked off the Hurricanes.
You wouldn't even know how that feels.
Мне тоже досталось...
Да. Но меня выгнали из ураганов.
Тебе меня не понять.
Скопировать
We've got some future Hurricanes here.
- The Hurricanes patrol the skies.
Keeping Zambezia safe and sound.
- Это будущие ураганы! - Ураганы?
Ураганы патрулируют небо!
Хранят Замбезию от всех напастей!
Скопировать
It's just, been a while since we had a falcon in Zambezia.
I bet he's here for the Hurricanes trials.
They're tomorrow.
О, да уж... Давненько не было соколов у нас в Замбезии...
Он здесь ради вступления в отряд!
Отбор завтра.
Скопировать
Oh. That doesn't mean soldier, it just means old.
It's not a stretch, but I got to go with the Islanders over the Hurricanes, 'cause...
He kept talking. (chuckles)
Это не значит, что ты военный, просто старый.
Это не преувеличение, но я склоняюсь к Алендерс против Харрикейнс, потому что...
Он продолжает говорить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the hurricanes (зе харикэйнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hurricanes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе харикэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение