Перевод "the informer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the informer (зи инфомо) :
ðɪ ɪnfˈɔːmə

зи инфомо транскрипция – 30 результатов перевода

I survived the torture.
I didn't betray the informer I was supposed to contact.
I could have talked to an office via his transmitter.
И я выжил.
Я не выдал информатора, с которым должен был встретиться.
Со штабом я мог связаться при помощи связного.
Скопировать
I hate repeating myself:
I wasn't the informer
Now you listen
Не люблю повторять.
А теперь слушайте меня внимательно.
Салиньяри мёртв, и я выхожу из игры.
Скопировать
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Kramer had arrested the informer and hanged him.
As I told you, I'm an Anglo-Irish Catholic.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Как я уже говорил, я ирландский католик.
Скопировать
A ring from the Avenue Mozart robbery was found under his body.
The informer said the killer was Maurice Faugel
Salignari agreed, at the informer's request, to delay the arrest
Под телом мы нашли сверло, которым вскрыли сейф на авеню Моцарта. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Осведомитель утверждает, что убийца - Морис Фожель.
Похоже, осведомитель просил Салиньяри немного повременить с арестом Фожеля, и Сали согласился.
Скопировать
Do you know what's in store? Exciting missions and operations.
We'll get the informer, he'll pay for it.
Did you hear me?
Ты же знаешь, что нас ждёт, какие миссии, какие операции!
Ну, так был позорный случай, я это признаю, мы найдём доносчика и сведём с ним счёт, я тебе обещаю.
Скажи, ты вообще меня слушаешь?
Скопировать
You were right, you know?
The informer was not a Fascist.
The spy is one of them, all three of them!
А ведь знаете, вы были правы.
Доносчик был не из фашистов.
Шпионом был кто-то из них. Все трое.
Скопировать
Hey, leave us some!
It'll take three guys and a share for the informer.
- It doesn't leave much to us.
Эй, оставь и нам немного!
Делим все на троих и еще - доля для информатора.
- Нам достанется немного.
Скопировать
Here's to you.
Which me: The informer or the cook?
- All of you. - Thank you.
Я хочу выпить за тебя.
За меня как информатора или как за повара?
За обеих.
Скопировать
This is really the worst bit
You know who the informer was?
It's awful
Это самое ужасное.
Знаешь, кто на тебя донёс?
Это неслыханно.
Скопировать
Now downstairs comes our seven-year-old.
The informer. This is the same child that my wife sends with me whenever I'm going out somewhere.
The informer's favorite words are "guess what." (imitating child) "Um, um, um, Mom? "Um, um, um, Mom, um, um, um,
Вниз спускается наша семилетняя дочка.
Информатор. когда я куда-нибудь отправляюсь.
что". а потом он взял полотенце и шлепнул меня по попе".
Скопировать
It's true, but maybe not interesting enough
Who could we name as the informer?
It's much more fun if we make something up
Это правда, но возможно, не совсем занятная.
Кого бы назвать доносчицей?
Будет намного интереснее, если высосать всё из пальца.
Скопировать
Got you.
We're here, where's the informer?
How come they're always late?
Сейчас сделаю.
Мы уже на месте, а его всё нет.
Вечно эти информаторы опаздывают!
Скопировать
I'm following your example.
Could be a call from the informer. Check it.
Yes, sir.
- Да, можно и так сказать.
- Прошу прощения, возможно, это мой информатор, надо ответить на звонок.
- Хорошо.
Скопировать
It's pathetic.
Screw the informer. Boy, did we fuck up.
You wanted it to end like this. -Not like this.
Ты выглядишь жалко.
Весь этот донос - дерьмо, это наш общий позор.
Ты сам хотел, чтобы это так закончилось.
Скопировать
- Yes, Steve.
The informer has left.
How about some beer now?
- Хорошо, Стева.
- Этот сумасшедший ушёл.
- Дитя, принеси парочку бутылок пива.
Скопировать
- I'm spying on you?
I'm the informer?
Okay...
- Я за вами слежу?
Я - доносчик?
Хорошо..
Скопировать
I wrote those letters...
I was the informer.
But why?
Я написал те письма...
Я был доносчиком.
Но почему?
Скопировать
...they helped the terrorists to blow up the WTC the fist time. They built the bomb, they got the driver's license.
The informer Emad A.Salem, a 43-year-old former Egyptian Army officer, he was given the assignment to
and the FBI supervisor says "no, we're gonna put a real bomb."
Если ещё точнее, то когда юридическое лицо увольняет рабочих с работы потому, что была создана новая машина, которая может сделать ту же работу за меньшие деньги, люди, как правило, соглашаются с этим, принимая это как должное, и не видят безнравственности и бесчеловечности подобных действий.
Потому, независимо от того, сливаются ли токсичные отходы происходит ли монополизация отрасли или же сокращается штат рабочих,
Мотив всегда один: Прибыль.
Скопировать
As in deposition or handlers sheet.
Of course, the informer always uses a false name.
What name do you like?
То есть, письменные показания или приобщение к материалам дела.
Информатор, конечно же, никогда не использует свое имя.
Какое имя тебе нравится?
Скопировать
I've got it in my hand right now.
The informer, the one who's responsible for all the time we've been seeing.
- All of them, including mine.
Я держу это в своих руках прямо сейчас.
Информатор, тот, кто ответственен за все наши тюремные сроки.
- За все, включая мой.
Скопировать
I don't know.
But... maybe the informer made the anonymous call, and maybe it's the informer we should be looking for
Hi. Hi.
Я не знаю.
Но... возможно, информатор сделал анонимный звонок, и, возможно, нужно искать информатора.
Привет.
Скопировать
- This guy.
- Is it the informer?
- No, he's lighting a cigarette.
- Этот чувак.
- Информатор?
- Не, он закуривает сигарету.
Скопировать
But I'll try my best to ask around.
And the informer fees...
Take my noodle for it, huh?
Но я постараюсь разузнать.
И плата информатору...
Возьми мою лапшу, в качестве оплаты?
Скопировать
Do you think they fooled me, brother?
Bring the informer forward.
Is that the child you saw?
Вы думаете, что они обманули меня, брат?
Принесите информер вперед.
Разве что ребенок, которого вы видели?
Скопировать
It's been my privilege to be able to help you all.
The informer.
Could it be Charlie?
Рад был всем вам помочь.
Доносчик.
Это Чарли?
Скопировать
He'll be counting his days when I lay my hands on him!
'Twas Charlie... the informer?
'Twas.
Он будет считать дни до своей смерти, когда я до него не доберусь!
Это был Чарли... Стукач?
Именно.
Скопировать
'Twill be ole Nick Vigus.
The folk say he's the informer.
That wouldn't surprise me.
Это всё старина Ник Вайгас.
Говорят, это он доносчик.
Я не удивлен.
Скопировать
Pocketing George Warleggan's guineas to testify against me in court?
I ain't the informer.
But since you do accuse me, let me ask, why shouldn't a man sell himself to the highest bidder?
Получить деньги от Джорджа Уорлеггана и выступить против меня на суде?
Я не доносчик.
Но раз вы меня обвинили, позвольте спросить, почему бы не предложить услуги тому, кто больше платит?
Скопировать
If you aren't get anything, just hop on this drug thing.
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know.
Clear?
Если не будет результатов, то переключайтесь на наркотики.
То, что вам скажет источник - хочу узнать это первым.
- Это ясно?
Скопировать
Besides, I'm not sure who to trust.
The informer who answers to Vercoe might also report to McNeil.
McNeil claims convalescence, not the Trade, has brought him here.
К тому же я не знаю, кому можно доверять.
Доносчик, работающий на Веркоу, возможно докладывает и МакНилу.
МакНил утверждает, что приехал на отдых, а не из-за контрабандистов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the informer (зи инфомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the informer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи инфомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение