Перевод "the last time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the last time (зе ласт тайм) :
ðə lˈast tˈaɪm

зе ласт тайм транскрипция – 30 результатов перевода

Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
This is the last time.
I'm not messin' no more.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Я больше не напортачу.
Скопировать
Of course I recognize you. So I was shocked to hear about al.
I can't remember the last time I was so devastated.
Didn't you just bury your husband yesterday?
Я пришла в ужас, узнав об Эле.
Я никогда в жизни не была так потрясена.
Но ведь вы только что похоронили мужа.
Скопировать
I feel like it's my life with this deal
I hope that this is the last time.
I will work for a while, but alone, OK Alone!
Такое ощущение, что ты этим занималась всю жизнь.
Надеюсь, это последний раз.
Ладно, прокачусь немного, но один, ясно?
Скопировать
What are you? A man or a mouse?
Look, it was all right the last time I was here.
Pissed up with your dive buddies?
Но ты ведь мужчина!
Знаешь...в прошлый раз здесь все было очень хорошо.
Представляю, сколько вы выпили!
Скопировать
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
But this is the last time.
- Sorry?
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но мы возвращаемся к этому через несколько лет и всё это исправляем
Но это в последний раз
- Прости?
Скопировать
- What did you do then?
That was the last time I saw her.
Thanks.
- Что ты сделал?
После этого я её больше не видел.
- Спасибо.
Скопировать
If you got pregnant off the island,then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant here... we'll cross that bridge when we come to it.
When was the last time you and your husband had sex?
I would rather not talk about that.
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
Когда вы с мужем последний раз занимались сексом? Я бы не хотела об этом говорить
Я знаю, это личное, но если бы я знала когда, я бы..
Скопировать
You know where you should go?
Turk, for the last time.
There's no place called Cocoa Mo.
Знаешь куда тебе следует поехать?
Терк, в последний раз повторяю.
Нет такого места Коко Моа.
Скопировать
I get it, I'm an idiot.
It's just that, Elliott, when was the last time we made any time for each other?
We used to be so close, and... it just doesn't feel like we are anymore.
Я понял, я идиот.
Понимаешь, Эллиот, когда был последний раз, когда мы проводили время вместе?
Мы были так близки, и... никто не испытывает таких чувств, как мы.
Скопировать
After finishing their military training, they formed a mercenary gang and created havoc.
The last time we encountered them we took down three.
The special operation we assembled this time will be under S.P.s Law and Wong.
После окончания военной подготовки, они организовали банду и приобрели огромную силу.
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
Скопировать
Yes in mother's death scene you shouted this much, that your voice is gone forever.
At this point, for the last time, you want to see natasha, but you can't see her, why?
Why?
Да в сцени смерти вашей матери выкричите сильно, затем ваш голос уходит навсегда.
При этом, вы хотите в последний раз увидеть Наташу Но вы не можете увидеть ее - Почему?
Почему?
Скопировать
What are you going to do, Lex... kill me?
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
И что ты сделаешь, Лекс? Убьешь меня?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
Скопировать
It's your first day at a new school.
You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers.
Doesn''t look like you had a big turnout.
Это твой первый день в новой школе.
Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках.
Не похоже, что все так радостно побежали домой.
Скопировать
You didn't call her?
When was the last time you called a woman after having sex?
Yeah, well, that's gonna change.
Ты не позвонил ей?
Когда ты в последний раз звонил женщине после секса?
Ну, это скоро изменится.
Скопировать
I just want to see jeremy.Please.
I don't want the seizure to be the last time I see him.
Please.I-I just need to see him.Please let me see him.
Я просто хочу увидеть Джереми, пожалуйста.
Я не хочу, чтобы последним, что я видела был припадок.
Пожалуйста. Я просто хочу увидеть его. Пожалуйста, разрешите.
Скопировать
- For a time.
When was the last time you saw her?
- Early May.
— Какое-то время.
Когда вы в последний раз её видели?
— В начале мая.
Скопировать
I can reveal what I have known from the beginning, that Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders of the movement and guardians of The Light.
- What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
What do you mean?
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Ты о чём?
Скопировать
Poundhog day?
When's the last time you went to class?
Uh, february.
Под названием "День свинки"?
Когда ты в последний раз был на занятиях?
Гм, в феврале.
Скопировать
Barney, I don't know if you got my other 47 messages, but if my stuff isn't here within the hour I'm calling the cops.
This is the last time I'm calling you.
Because my charger's in the back of the truck.
Барни, не знаю, получил ли ты 47 моих предыдущих сообщений, но если мои вещи не будут здесь в течение часа, я звоню копам.
Я звоню тебе в последний раз.
Потому что мой зарядник тоже в грузовике.
Скопировать
Who?
This is the last time I'm asking you.
Who wrote this absent note?
Кто?
В последний раз спрашиваю!
Кто написал эту объяснительную?
Скопировать
OK.
The last time you saw Charley Witham, the night she died.
Um... I was cleaning down the gym gear as she was leaving.
Ладно.
В последний раз вы видели Чарли Уизам вечером, в день ее смерти.
Я как раз чистил спортивные снаряды, когда она уходила.
Скопировать
Lana.
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
Лана..
Это был последний раз, когда ты дотронулся до меня
Неужели ты думаешь, что я вот так просто дам тебе уйти?
Скопировать
- Sorry.
Now what did you say after the last time?
- Look I know what I said--
- Прости.
Итак,.. - ...что ты сказала в прошлый раз?
- Я помню.
Скопировать
And Sam's at Kim's, what should we do?
What's the last time we did some stupid?
Well... We told Rex we'd cover his shifts next weekend if he agreed to follow Hooch everywhere he went and never tell him why.
И Сэм сейчас с Ким. Чем займемся?
Когда мы в последний раз делали что-нибудь идиотское?
Ну... мы сказали Рексу, что прикроем его прогулы в следующие выходные, если он будет следовать за Хучем по пятам и ни за что не сознается почему.
Скопировать
Clark means more to me than you ever will.
that's the last time you'll ever touch me.
do you really think I could just let you walk away?
Кларк значит для меня куда больше, чем ты когда либо будешь значить.
Больше ты ко мне никогда не прикоснешься.
Ты вправду думаешь, что я позволю тебе вот так уйти?
Скопировать
What are we gonna do?
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
И что нам теперь делать?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
Скопировать
Because I don't feel like it.
And this is the last time we're gonna talk about this. OK?
Excuse me, ma'am, we don't allow members of Zeta Beta Kappa in here.
Мне не хочется.
И мы говорим об этом в последний раз, ладно?
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
Скопировать
Oh, for God's sake, this is unbelievable.
This is the last time I do my banking online.
Of course, every now and then, the day arrives when someone finally decides to tell the truth.
О, ради Бога! это невероятно.
Больше никогда не буду пересылать счета по почте.
Конечно, время от времени придет день, когда кто-нибудь, наконец, решит рассказать правду.
Скопировать
- The Neighbourhood Watch is a joke!
When was the last time any of you went on patrol, huh?
Now, I put security lights on my house.
- Соседский надзор - шутка!
Кто из вас в последний раз был в патруле?
Я установила сигнальные лампы на дом.
Скопировать
Have a seat, baby.
The last time they asked me to sit down before they told me something, The Jackson Five broke up.
Hey, Chris.
Присядь детка.
Последний раз, когда попросили присесть меня, перед тем как рассказать что-то был распад Jackson Five.
Послушай Крис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the last time (зе ласт тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the last time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ласт тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение