Перевод "застынуть" на английский

Русский
English
0 / 30
застынутьharden thicken set congeal
Произношение застынуть

застынуть – 6 результатов перевода

Ни слабый вздох, ни след тепла в тебе не выдаст жизни.
Все члены, лишены упругой силы застынут, станут мертвенно-недвижны.
Как наш велит обычай в наряде брачном и, в гробу открытом перенесут в старинный склеп фамильный.
Each part, deprived of supple government,... ..shall stiff and stark and cold appear, like death.
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed,... ..there art thou dead.
Thou shalt be borne to that same ancient vault... ..where all the kindred of the Capulets lie.
Скопировать
Нам нужно десять миллионов таких игрушек.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
Солнечный свет не даст им окоченеть.
I hope you've got 10 million more of those toys.
8 minutes and they're ice cubes forever.
Sunlight could reverse the freezing process.
Скопировать
Настоящее время и прошедшее время возможно существуют вместе во времени будущем
Руперт Брук: " Застынут ли стрелки церковных часов на без десяти три?"
Уильям Блейк "Увидеть небо в полевом цветке. В песчинке малой - бесконечность, Мир целый удержать в своей руке. И уместить в мгновенье вечность."
- T. S. Eliot? "Time present and time past are both perhaps present in time future, and time future contained in time past."
Rupert Brooke: "Stands the church clock still at ten to three?"
Blake: "To see a world in grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour."
Скопировать
Это была моя замораживающая программа.
Вы сказали, что застынут на 6-7 часов. Почему бы не с этого момента?
Потому что мне нужно удерживать Ниама на минимальном уровне энергии, иначе мы рискуем его разбудить.
It was... my freezing programme.
You said they'd be frozen in place six or seven hours.
Why not do it now? Because I've gotta keep Niam at nominal power levels, otherwise we risk him waking up.
Скопировать
Но теперь моя очередь парить свои яйца.
Не думаю, что часы застынут, пока я здесь стою.
Мы собираемся на реальные каникулы.
But it's my turn to sweat my balls off.
Don't think the clock's not running while I'm out there.
We're going on a real vacation.
Скопировать
- Всем будет смешно. - Ага.
И люди застынут в лаве смеясь.
- Это возможно. Еще более космическое по размаху событие.
- That would make everybody laugh.
- Yeah. And they'd be frozen in lava laughing.
An even more cosmically grand event.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов застынуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застынуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение