Перевод "the morning show" на русский
Произношение the morning show (зе монин шоу) :
ðə mˈɔːnɪŋ ʃˈəʊ
зе монин шоу транскрипция – 11 результатов перевода
Wow.
"..to be played in my memory on the Chris ln The Morning show."
"And I want everybody to listen.
Вау.
"...которую он поставит в память обо мне в шоу Утро с Крисом."
"И я хочу, чтобы все послушали.
Скопировать
I just need somebody to cover a couple shifts a week.
Well,I think I can do that as long as you promise not to put me on the morning show.
Oh,what,you got something against getting up at 3:00 A.M.?
Мне нужно кем-то прикрыть пару смен в неделю.
Думаю, я с этим справлюсь. Если ты не поставишь меня на утренние шоу.
Тебе что-то мешает вставать в три часа ночи?
Скопировать
- Good morning every body...
- It's the morning show...
Good morning everyone!
- Доброе утро всем...
- И это утреннее шоу...
Всем вам доброго утречка!
Скопировать
Lucky, look what you did!
What, am I interrupting the morning show?
Come on. Let's go for a walk.
Лаки, посмотри, что ты сделал!
Что, я превал утреннее шоу?
Пошли, прогуляемся.
Скопировать
I'm shaking in my boots
Speaking of which, I can't wait to wear these tomorrow on the Mack and Micky in the morning show
Cause this is gonna be so awesome!
Да да, мои сапоги дрожат от страха.
Я немогу дождаться когда одену их завтра на утреннем шоу Макка и Микки.
Это будет восхитетельно!
Скопировать
Are you kidding?
I'm one of your peeps on the Mack and Mickey in the morning show
Damn it, I did invite you
Шутишь?
Я один из твоих друзей на завтрешнем утреннем шоу Макка и Микки.
Забудь, я же тебя пригласила.
Скопировать
Great.
Katrine, good work on the morning show.
- You seemed sharp and rested.
Великолепно.
Катрин, хорошая работа на утреннем шоу.
- Ты казалась резкой и отдохнувшей.
Скопировать
- What are you watching?
- Just the morning show.
I see you've had Cheerios.
Что смотрите?
— Какую-то утреннюю передачу.
Завтрак приготовили?
Скопировать
Yeah. Yeah, I'm fine.
Uh, how was the morning show?
Edgehill's folding.
Да, да, я в порядке.
Как прошло утреннее шоу?
Эджхилл закрыли. - Что?
Скопировать
It's a little threadbare, but it'll do.
Obviously, I'll handle the morning show myself.
We'll walk that fine line between cutting-edge irreverence and trouble with the Federal Communications Commission.
Немного изношено, но всё получится.
Очевидно, я буду сам вести утреннее шоу.
Мы будем гулять по тонкой грани между современным неуважением и проблемами с Федеральной комиссией по связи.
Скопировать
- I know.
A lot of people think that because I'm on the "Morning Show" that I have to be like, America's good girl
Totally.
— Я знаю.
Многие так думают, потому что я участвую в "Утреннем шоу", где мне приходится изображать американскую пай-девочку.
Точно.
Скопировать