Перевод "the pits" на русский
Произношение the pits (зе питс) :
ðə pˈɪts
зе питс транскрипция – 30 результатов перевода
He's too far gone to help. No, he'll never be happy like the rest of us.
All we can do is send him to the pits for life.
Can't hide the truth.
Нет, он никогда не будет счастлив как остальные из нас.
Все, что мы можем сделать, послать его в ямы для жизни.
Вы не сможете скрыть правду.
Скопировать
Take them out of here.
They're condemned to the pits.
Come on.
Уведите их отсюда.
Они приговорены к ямам!
Давайте.
Скопировать
I'm trying to analyse this gas, and I'm not having very much luck.
Is that the same stuff that we've been pumping out of the pits?
Yes.
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
Это - тот же самый, который мы качали из ям?
Да.
Скопировать
Take them out of here.
They are condemned to the pits!
Macra!
Уведите их отсюда.
Они приговорены к ямам!
Макра!
Скопировать
Stand by work shift.
Stand by in the pits.
Work shift standing by.
Подождите, рабочая смена.
Подождите в ямах.
Рабочая смена ожидает.
Скопировать
Let's get out of here.
No, not that way - it goes to the pits.
Quick. Try that one.
Давай выбираться отсюда.
Нет, не сюда - это ведет в ямы. Быстрей.
Попробуем сюда.
Скопировать
Are you criticising Control?
I'm criticising the running of the pits.
But that is my job, Ola.
Вы критикуете Контроль?
Я критикую управление ям.
Но это - моя работа, Ола.
Скопировать
But were it not for my guards, this stranger would still be a danger to all of us.
I am going to report to Control that there is no discipline in the pits.
That's not the only report that Control will get!
Но если бы не мои охранники, этот незнакомец все еще был бы опасностью для всех нас.
Я собираюсь сообщить Контролю что в ямах нет никакой дисциплины.
Это не единственный отчет, который получит Контроль!
Скопировать
...shifts to stand by for greater efforts during working hours.
The gas from the pits must be kept in constant supply at even greater pressures.
Remember the life of the colony is dependent upon this gas.
... смене придется постараться в течение рабочих часов.
Газ из ям должен добываться даже при больших проблемах.
Помните, что жизнь колонии зависит от этого газа.
Скопировать
- What she doing in here?
- Googie sings in The Pits.
The pits?
- Тогда что здесь делает она?
- Гуги поёт в "Подвале".
В подвале?
Скопировать
- Googie sings in The Pits.
The pits?
What pits?
- Гуги поёт в "Подвале".
В подвале?
В каком ещё подвале?
Скопировать
Is that the job that what you wanted?
That was the PITS!
I don't want to do that drama anymore!
И это работа, которую ты хотела?
Это было ужасно!
Я больше не хочу участвовать в этом сериале!
Скопировать
Wrong.
Soap work is the pits
"Why do you think I'm at "54" every night?"
- Не здорово.
Мыльные оперы - это дыра.
Как ты думаешь, почему я постоянно "зависаю" в Студии?
Скопировать
- Freaks.
- Take me back to the pits. - No !
No, no, no.
Уроды.
- Вези меня обратно в окопы.
- Нет!
Скопировать
Double Bind
It's the pits!
Double Bind... yeah, I saw it too.
Двойная Связка
Жалкое зрелище!
Двойная Связка... да, я тоже это видел.
Скопировать
- Do that at home! - OK!
Meneaux's the pits!
That's why she went.
- Сделайте это дома!
- Но почему этот жуткий Мено?
- Потому что она так решила.
Скопировать
Piss off then, we don't need kids.
You guys are the pits.
Go for it.
Проваливай тогда, нам не нужны дети.
Вы, ребята, настоящие гады.
Иди.
Скопировать
Community service?
The pits!
Ever do it?
Общественные работы?
Это хуже всего!
Ты бы выбрал это?
Скопировать
Perhaps it would have been different if there hadn't been a war, but this was 1917, and people were exhausted by loss.
Those that were allowed to stay manned the pits, mining the coal that would fuel the ships.
Twenty-four hours a day they labored.
[Дед] "Может быть, всё было бы по-другому, если бы не было войны, "...но это был 1917-й год, и люди были истощены утратами и потерями.
"Те, кто не пошёл на фронт, работали в шахтах, "...добывая уголь, который служил топливом для кораблей.
"24 часа в сутки шахтёры трудились,
Скопировать
Nona was one of the Three Fates weaving the threads of destiny.
And we're Still in the pits, aren't we?
Go ahead, fly, you fake.
Это из мифологии.
Как мы две, а при этом мы постоянно только и делаем, что лезем из болота.
Ну и лети мошенник.
Скопировать
Children can do that. I want to see some schmuck with his hair on fire running around punching his own head trying to put it out.
I want to see the pits explode.
I want to see cars doing 200 mile an hour cartwheels.
Я хочу видеть какого-нибудь тормоза с горящими волосами бегающего вокруг, бьющего себя по голове пытаясь потушить.
Я хочу увидеть как боксы взорвутся.
Я хочу как машины кувыркаются на скорости 200 миль в час.
Скопировать
One shouldn't postpone things...
'We're buried in the pits and graves, And not a chance the dead to raise...'
- It's Francois...
- И ничего не надо откладывать.
Зарыты в каменные рвы, о, не воротимся, увы...
- Это Франсуа...
Скопировать
He'd brush you off?
That'd be the pits.
With his taste.
- Он тебя не выбирает?
- Этого мне только не хватало!
Видел бы ты, кого он подбирает!
Скопировать
I did go away, Mom!
I was miles away, writhing in agony in the pits of hell!
And you were there!
Я и покинул.
Я был далеко - корчился в агонии в аду.
И ты был там.
Скопировать
You're lucky to be suspended.
Haudry's class was the pits.
I can't dig anymore by myself.
Тебе повезло с отстранением.
А класс мадам Одри в тоске.
Я уже не в силах копать.
Скопировать
One time around, that's a lap.
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits.
Pull into the pits if something wrong.
Один раз объехал - значит круг.
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит.
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Скопировать
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits.
Pull into the pits if something wrong.
That's the pits, right, captain?
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит.
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Это пит, верно, кэп?
Скопировать
Pull into the pits if something wrong.
That's the pits, right, captain?
Yellow flag means caution.
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Это пит, верно, кэп?
Жёлтый флаг значит осторожно.
Скопировать
So I have to take her to these parties and watch her get laid. - Oh, God.
Wives are the pits. - Tell me about it.
- So, are you two going to the party?
Я должен водить её на эти вечеринки и смотреть как она сношается.
- Боже, жёны - это отстой.
- И не говори. - А вы тоже на вечеринку?
Скопировать
Look for Gary ' The Blacksmith" Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man" Johnson in the funny car eliminator.
Okay, racers, let's get those cars out of the pits.
We need Pro Eliminator to lane number one,
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
Окей, гонщики, выводите машины из боксов.
"Pro Eliminator" на первой позиции,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the pits (зе питс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе питс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
