Перевод "the posting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the posting (зе поустин) :
ðə pˈəʊstɪŋ

зе поустин транскрипция – 13 результатов перевода

Why me?
You don't want the posting, I'll take someone else.
Valchek gave me the pick of his district.
Почему я?
Если ты не хочешь этот пост, я возьму кого-то еще.
Волчек дал мне карт-бланш в его округе.
Скопировать
But I guess I ain't got no choice.
You're the only guy that answered the posting for the pay.
Just get us out of this city.
Но, похоже, у меня нет выбора.
Ты единственный проводник, согласившийся работать за еду.
- Помоги нам выбраться из города.
Скопировать
You negative?
Just tested, all top and popper friendly, just like the posting says.
No, Daddy!
ВИЧ-негатив?
Прошел все тесты, уверенный актив и не против стимуляторов - как в объявлении.
Нет, папочка!
Скопировать
Because I think you handled that pretty well.
But I broke down the audio track on the posting, and though the voice is electronically disguised, the
What's your baseline for comparison?
Потому что я думаю, что это ему хорошо удалось.
Я разобралась со звуковой дорожкой на этом видео и несмотря на то, что голос искажен, модуляция, манера разговора и фраз очень похожа на зам. начальника.
Что послужило образцом для сравнения?
Скопировать
- Protects you through proxy servers, keeps you anonymous.
Then I'll show how to get to the posting boards and the IRCs.
But I gotta warn you, be careful what you click.
- Он защищает вас через прокси-серверы, сохраняет вас анонимным.
Затем я покажу как получить доступ к сайтам с обьявлениями и IRC-чатам.
Но я должен предупредить тебя, следи за тем куда кликаешь.
Скопировать
No, I mean, not really.
Not if Evidence Control is the posting you want.
- Sorry, Lieutenant.
Нет, вообще-то.
Если ты, конечно, не мечтал попасть на склад улик.
-Прости, лейтенант.
Скопировать
- Nothing.
Why are we at the posting place?
This is where Dave lives.
- Ничего.
Что мы делаем на почте?
Дейв живет здесь.
Скопировать
Well, yeah.
As soon as the posting went up.
I didn't know you liked horses.
Ну да.
Сразу же как вывесили объявление.
Я и не знал, что ты любишь лошадей.
Скопировать
I didn't even know she was on the site.
The posting had 50,000 hits before I even saw it.
The fact is Barker. Biz hasn't broken any laws.
Я даже не знал, что её видео на сайте.
Пост набрал 50.000 просмотров, прежде чем я об этом узнал.
И кстати "Брехливая Собака" точка биз не нарушала никаких законов.
Скопировать
What, is that a problem?
Have you seen the posting?
They're looking for a new chief of surgery.
А что, какая-то проблема?
Рассылку не видел?
Они ищут нового главу хирургии.
Скопировать
- He'd kill me.
- Here's the posting.
They're doing interviews today.
- Он меня убьет.
- Вот объявление.
Они проводят собеседование сегодня.
Скопировать
There's an opening for a lieutenant in the unit.
I think you're the right choice for the posting.
Now your criticism of the handling of the hill case was on point.
В отделе появилась вакансия.
Полагаю, вы подходите на это место.
Ваша критика ведения дела Хилл попала в точку.
Скопировать
The time code stamp.
ChummyVideo stamps the posting time of all videos.
See, this video was posted at 11:42 p.m. on November 30.
Метка времени.
ЧамВидео указывает время загрузки для всех видеороликов.
Видите, это видео было загружено в 23:42 30 ноября.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the posting (зе поустин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the posting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе поустин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение