Перевод "the shins" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
shinsголень
Произношение the shins (зе шинз) :
ðə ʃˈɪnz

зе шинз транскрипция – 21 результат перевода

I wonder why women never grow whiskers.
I could kick myself in the shins, I could...
I'll give you a shampoo.
Интересно, почему у женщин не растут усы? Что?
Ой, какой я глупый.
Я вам вымою голову.
Скопировать
[Number2 on the list, Aguzzo,..]
[..invented a new system for winding gaiters on the shins.]
[The introduction of long trousers, alas,..] [..upset his theories.] [Nonetheless, he was much appreciated at the Ministry of Defence.]
Второй в списке - Агуццо.
Во время последней войны изобрел новую систему для намотки гетры на колени.
Правда, введение новых брюк в армии союзников положило конец его исследованиям, хотя они и получили высокую оценку в Министерстве обороны.
Скопировать
He's forgotten everything!
I remember a lunatic who kicked the shins off me.
Then he played the fool. That was Lucky.
Он всё забыл.
Я помню психа, который пнул меня.
Затем он валял дурака.
Скопировать
Oh, I'm sorry, that's just your body.
Look me in the shins and say that!
I've had it up to here with this place.
Ох, извини. Это всего лишь туловище.
Эй, посмотри мне в голени и повтори.
Эй, мне здесь надоело.
Скопировать
And if you can't reach me, call 911.
Kick the mean boys in the shins.
- Bye!
Если не дозвонишься - звони 911.
Если что, пинай злых мальчишек по коленной чашечке.
- Пока!
Скопировать
oh, my gosh. The Riverdancer he's not.
Always kicks me in the shins and he scrunches my toes.
That would have been hysterical to watch him try.
По нему бы Риверденс плакал.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Я бы умерла от смеха, если бы он это танцевал.
Скопировать
oh, my gosh. The Riverdancer he's not.
Always kicks me in the shins and he scrunches my toes.
That would have been hysterical to watch him try.
По нему бы Риверденс плакал.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Я бы умерла от смеха, если бы он это танцевал.
Скопировать
When I am king like my father, no one may stand so head is higher than mine.
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the
We might just as well stand and kick each other's shins.
Когда я стану королем как отец, ничья голова не может быть выше моей.
Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам.
мы могли бы стоять и колотить друг друга по голеням.
Скопировать
- Does it hurt?
- No worse than a kick in the shins.
- Gosh, it's all my fault too.
- Тебе больно?
- Не хуже, чем ушиб ноги.
- Это все моя вина.
Скопировать
I got this pipe from plumbing.
And, uh, I whacked the first guard in the shins.
I go through a convict and another convict and...
Я достал себе водопроводную трубу.
И я вломил ей по ноге первому вошедшему охраннику.
Потом заключенному, потом еще одному.
Скопировать
I know.
Oh, my God, is he really opening up for The Shins?
Yeah.
Да.
Ого. Он что, правда играет на разогреве у "The Shins"?
Да.
Скопировать
And that's just on the back.
See here on the shins?
Now, Dr. Hodgins found three dents on the suitcase, evenly spaced, that are different from the dents caused by the rocks.
И это только на спине.
Вот тут, на голени?
Доктор Ходжинс обнаружил три равномерные вмятины на чемодане, которые отличаются от вмятин, вызванных камнями.
Скопировать
I mean, we need a gifted programmer who's creative.
And we know that you've been taking it in the shins.
Women's groups are ready to declare a fatwa.
Нам нужен одарённый программист.
И мы знаем, что тебе здорово досталось.
Дамы вот-вот предадут тебя анафеме.
Скопировать
I'll be better, I promise.
Okay, please take this the way it's intended, but I am going to kick Dave in the shins repeatedly for
- Why?
Нет, не очень. Я исправлюсь, обещаю.
Ладно, и учти, что я нарочно - я собираюсь двинуть Дэйву по коленке, причем несколько раз, бить буду час - полтора.
- Почему?
Скопировать
What are you listening to?
The Shins.
- You know them?
Что ты слушаешь?
The Shins.
- Знаешь их?
Скопировать
Can you give me a break, please?
Kick him in the shins, Jackie, like I used to.
Hey, Erin.
Может уже хватитна меня "наезжать", а?
Садани его хорошенько, Джэки, как я бывало.
Привет, Эрин.
Скопировать
That's the worst.
When I want to let a girl know I like her, I either kick her in the shins, or, when possible, push her
- Girls like boys who are confident.
Это хуже всего.
Когда я хочу показать девчонке, что она мне нравится, я ставлю ей подножку или, если повезло, толкаю в лужу.
- Девочки любят уверенных в себе мальчиков.
Скопировать
Amy, Kate Hayler, year ten hockey.
Go for the shins!
This is a kindness.
Эми, Кейт Хейлер, 10 лет, хоккей.
Удар по голени!
- Это благо. - Пригнись!
Скопировать
- OH.
WHAT'S WITH THIS GIRL AND THE SHINS?
- GRAMS, WAIT FOR ME!
Ого!
Почему этой девчуге так нравятся ноги?
Бабуля, подождите!
Скопировать
- Yeah.
Well, that's a kick in the shins.
Look, nothing personal, but, you know, I've moved a lot, so I have this system that I use.
- Да.
Вот сейчас было обидно.
Слушай, ничего личного, но я часто переезжаю и выработал свою систему.
Скопировать
At his club, rain or shine, every Saturday.
dads have after 30 years of wearing socks, where the hair gets worn away, so he's basically bald from the
I was on the drive, you know, throwing a ball against the house, a tennis ball.
В клубе, в любую погоду, каждое воскресенье.
От постоянного ношения носков, у него на голенях стерлись волосы. Эти места были почти лысыми.
Я играл во дворе, кидал теннисный мяч о стену дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the shins (зе шинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the shins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе шинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение