Перевод "the simulator simulator" на русский
Произношение the simulator simulator (зе симйулэйте симйулэйте) :
ðə sˈɪmjʊlˌeɪtə sˈɪmjʊlˌeɪtə
зе симйулэйте симйулэйте транскрипция – 31 результат перевода
No.
That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator.
Great job on this.
Нет.
Эта работа для честных студентов, которые тренируются прямо сейчас в тренажере-тренажере.
Превосходно сработано.
Скопировать
We going to trap a snowman?
Yes, right after you spend 10 hours in the simulator, training.
I made a mistake.
Заманим Снеговика в ловушку?
Да, но сначала ты проведёшь десять часов на тренажёрах.
Я допустил ошибку.
Скопировать
- Everything in hand? - Yes, sir.
- Didn't do much bottoming on the simulator.
- Nothing to it. Piece of cake.
Всё под контролем, Лэйк?
Нет, сэр! На тренажере не было режима погружения на дно.
Да это просто.
Скопировать
- I'm on it.
Johnson has met all components Voice for the simulator.
Fine.
- я приготовлю.
ƒжонсон собрал все компоненты дл€ голосового модул€.
ќчень хорошо.
Скопировать
Aye, lad.
It's borderline on the simulator, Captain.
I cannot guarantee that she'll hold up.
Хорошо, парень.
Это - граница на тренажере.
Я не могу гарантировать, что он выдержит.
Скопировать
I am understandably curious.
They destroyed the simulator room and you with it.
The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.
Мое любопытство понятно.
Они разрушили тренажерный класс и вас вместе с ним.
Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию.
Скопировать
How about you, FBI?
Ramp up to 20% of capacity on the ID simulator.
May I once again draw your attention to the danger?
А вы, люди из ФБР?
Включи гиперпространствeнный симулятор на 20% мощности.
Позволь еще раз напомнить тебе об опасности...
Скопировать
- Man, that woke me up.
Apollo 13 backup crew, you're up in the simulator.
- Nice job, gentlemen.
- Слышь, я аж проснулся.
Apollo 13 дублирующий экипаж, заходите на тренажёр.
- Красивая работа, джентльмены.
Скопировать
- Why?
Freddo and I are gonna be goin' over the lunar surface experiments tomorrow... and Ken's gonna be back
We're gonna be goin' over the flight plan tonight.
- Почему?
Мы с Фредо должны обсудить завтра эксперименты на лунной поверхности... а Кен будет завтра опять на тренажёре.
Сегодня вечером пройдём ещё раз полётный план.
Скопировать
He's fully qualified to fly this mission.
He's a fine pilot, but when was the last time he was in a simulator?
I'm sorry, Jim.
Он полностью готов к полёту в этой миссии.
Он хороший пилот, но когда он последний раз был на тренажёре?
Извини, Джим.
Скопировать
We're gonna get it as soon as we possibly can.
Ken Mattingly's in the simulator right now.
Ken's working on it?
Мы передадим вам процедуру включения.
Передадим сразу, как только сможем. Кен Маттинли сейчас отрабатывает её на тренажёре.
Кен работает над ней?
Скопировать
- They're working on it.
- I'll call the simulator and get an estimate.
- Goddamn it!
- Нам нужно что-то дать тем парням.
- Идёт работа.
- Я свяжусь с тренажёром, заберу черновики.
Скопировать
- You have.
Pinpoint drills on the simulator.
- Captain, this is way over my head.
У вас всё получится.
Вспомните тренажер.
Капитан, это выше моих сил.
Скопировать
You're about to see the best in the business.
-Reset the simulator.
-But sir! -Good night, sweetheart.
Сейчас вы увидите... лучшего работника.
Включить симулятор. Но, сэр...
Спокойной ночи.
Скопировать
'As the sun began to set, we were back on the road, 'heading for the Las Vegas Motor Speedway.
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator
'But Jeremy decided we should go to the drag strip.'
С заходом солнца мы вернулись на дорогу, нацелившись на скоростной трек Лас-Вегаса.
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari.
Но Джереми решил, что мы должны отправиться на драг-полосу.
Скопировать
The ammunition was designed specifically for this exercise, but the weapon functions exactly like your Glock.
I used the Jersey State Trooper's simulator when I first learned to shoot.
Oh, good.
Патроны были разработаны специально для этого упражнения, но оружие функционирует так же, как ваш "Глок".
Когда я обучалась стрельбе, то я использовала симулятор полиции Джерси.
Хорошо.
Скопировать
It's time to start delivering on that Sullivan name.
Today's final will judge your ability to assess a child's fear and perform the appropriate Scare in the
The Child Sensitivity Level will be raised from Bed-wetter to Heavy Sleeper, so give it everything you've got.
Пора доказывать, что ты не зря носишь громкую фамилию.
На этом экзамене вы покажете умение понимать страхи ребёнка и пугать его надлежащим образом на страхосимуляторе.
Чувствительность ребёнка будет поднята с уровня трусишки до уровня засони, поэтому покажите всё, на что вы способны.
Скопировать
This man will be found, and there will be dire consequences. Too bad about that Chinese guy, huh?
Campers, we are now in our state-of-the-art space shuttle simulator.
Hey, you're a girl.
Этот человек будет найден, и ему придется несладко не повезло китайцу, ага?
Кемперы, сейчас мы находимся в нашем совершенном симуляторе космического шаттла
Эй, ты ведь девочка.
Скопировать
That's right.
This is the most technologically advanced flight simulator on the market.
Huh. Well, it looks a whole lot like a video game to me.
- Верно.
Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке.
По мне, так это больше похоже на видео игру.
Скопировать
No one is going to crash.
I've done this so many times on the simulator.
Simulator?
Никто не разобьется.
Я столько раз это делал на тренажере.
Тренажере?
Скопировать
You will not be continuing in the Scaring program.
Let me try the simulator.
I'll surprise you.
Вы не продолжите учёбу на этом курсе.
Пожалуйста, испытайте меня в симуляторе.
Я вас удивлю.
Скопировать
"Every one of your skills will be put to the test.
"The Scare Simulator will prove who's the best!"
Tomorrow night you finally get to Scare in front of the whole school!
"Один вопрос, монстрята, нас мучает теперь:
рассудит симулятор, кто самый страшный зверь!"
Завтра вечером вы будете пугать на виду у всей школы!
Скопировать
At ease.
While you've been skinny-dipping, the Colonel's been flogging us to death on the simulator!
All right. Take your seats.
Вольно!
Пока ты прохлаждался, полковник замучил нас тренажёрами.
Попрошу тишины!
Скопировать
Didn't you learn about that in training?
I never got to land the simulator.
I told you that.
Разве тебя не учили этому на тренировках?
Я никогда не доходила до посадки симулятора.
Я же уже тебе это говорила.
Скопировать
Initiating neural handshake.
We're not in the simulator now, Mako.
Remember, don't chase the rabbit.
Начинаю нейросинхронизацию.
Это уже не симуляция, Мако.
Запомни. Не гонись за кроликом.
Скопировать
Oh, wait. No wonder.
There's another real human in the simulator.
Okay, Jerry big pitch meeting.
Постойте... все ясно.
В симуляторе появился еще один настоящий человек. Итак, Джерри.
У тебя важная деловая встреча.
Скопировать
Aw. Kammy, if you hadn't crashed in the middle of the ocean, I might have taken you out for a drink.
That's the beauty of a flight simulator.
When you flame out, just hit restart.
Камми, если ты не рухнешь в океан, я могу пригласить тебя выпить.
В этом прелесть полетного тренажера.
Когда ты сгорел, просто перезагрузись.
Скопировать
UD-4126 was never--
That wormy little bastard could barely land the simulator, let alone carry out an Alpha-level mission
Chesterfield cleared him.
УД-4126 никогда...
Этому мелкому прохвосту, который летал только на симуляторе, дали миссию Альфа-уровня.
Честерфилд его одобрил.
Скопировать
You can't necessarily even hear me, and I certainly can't see any of you right now.
So that's the whole idea behind the bucket head is to actually be a white-out simulator, and it works
So, some of the parameters for this are gonna be, we're gonna start inside the sea-ice hut.
Вы, наверняка, плохо меня слышите, а я сейчас не вижу никого из вас.
Эта идея с вёдрами - отличная тренировка. Она подготовит вас к экстремальным условиям.
Разбирайте вёдра. Начнём в ледяной хижине. Представим, вам нужно в туалет.
Скопировать
I just got to get her moving.
I worked a diesel simulator once at the Rail Museum in Des Moines.
Great.
Нужно лишь тронуться с места.
Я как-то управлял таким на симуляторе в железнодорожном музее в Демойне.
- Рой.
Скопировать
Booting.
This is a state-of-the-art simulator.
I adapted it from something A friend of mine designed for the army.
Загружаю.
Это новейший симулятор.
Я его переделал из разработанного моим другом для армии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the simulator simulator (зе симйулэйте симйулэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the simulator simulator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе симйулэйте симйулэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение