Перевод "the simulator simulator" на русский
Произношение the simulator simulator (зе симйулэйте симйулэйте) :
ðə sˈɪmjʊlˌeɪtə sˈɪmjʊlˌeɪtə
зе симйулэйте симйулэйте транскрипция – 31 результат перевода
No.
That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator.
Great job on this.
Нет.
Эта работа для честных студентов, которые тренируются прямо сейчас в тренажере-тренажере.
Превосходно сработано.
Скопировать
- I'm on it.
Johnson has met all components Voice for the simulator.
Fine.
- я приготовлю.
ƒжонсон собрал все компоненты дл€ голосового модул€.
ќчень хорошо.
Скопировать
We going to trap a snowman?
Yes, right after you spend 10 hours in the simulator, training.
I made a mistake.
Заманим Снеговика в ловушку?
Да, но сначала ты проведёшь десять часов на тренажёрах.
Я допустил ошибку.
Скопировать
How about you, FBI?
Ramp up to 20% of capacity on the ID simulator.
May I once again draw your attention to the danger?
А вы, люди из ФБР?
Включи гиперпространствeнный симулятор на 20% мощности.
Позволь еще раз напомнить тебе об опасности...
Скопировать
We're gonna get it as soon as we possibly can.
Ken Mattingly's in the simulator right now.
Ken's working on it?
Мы передадим вам процедуру включения.
Передадим сразу, как только сможем. Кен Маттинли сейчас отрабатывает её на тренажёре.
Кен работает над ней?
Скопировать
- They're working on it.
- I'll call the simulator and get an estimate.
- Goddamn it!
- Нам нужно что-то дать тем парням.
- Идёт работа.
- Я свяжусь с тренажёром, заберу черновики.
Скопировать
- Man, that woke me up.
Apollo 13 backup crew, you're up in the simulator.
- Nice job, gentlemen.
- Слышь, я аж проснулся.
Apollo 13 дублирующий экипаж, заходите на тренажёр.
- Красивая работа, джентльмены.
Скопировать
- Why?
Freddo and I are gonna be goin' over the lunar surface experiments tomorrow... and Ken's gonna be back
We're gonna be goin' over the flight plan tonight.
- Почему?
Мы с Фредо должны обсудить завтра эксперименты на лунной поверхности... а Кен будет завтра опять на тренажёре.
Сегодня вечером пройдём ещё раз полётный план.
Скопировать
- You have.
Pinpoint drills on the simulator.
- Captain, this is way over my head.
У вас всё получится.
Вспомните тренажер.
Капитан, это выше моих сил.
Скопировать
- Everything in hand? - Yes, sir.
- Didn't do much bottoming on the simulator.
- Nothing to it. Piece of cake.
Всё под контролем, Лэйк?
Нет, сэр! На тренажере не было режима погружения на дно.
Да это просто.
Скопировать
He's fully qualified to fly this mission.
He's a fine pilot, but when was the last time he was in a simulator?
I'm sorry, Jim.
Он полностью готов к полёту в этой миссии.
Он хороший пилот, но когда он последний раз был на тренажёре?
Извини, Джим.
Скопировать
Aye, lad.
It's borderline on the simulator, Captain.
I cannot guarantee that she'll hold up.
Хорошо, парень.
Это - граница на тренажере.
Я не могу гарантировать, что он выдержит.
Скопировать
I am understandably curious.
They destroyed the simulator room and you with it.
The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.
Мое любопытство понятно.
Они разрушили тренажерный класс и вас вместе с ним.
Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию.
Скопировать
You're about to see the best in the business.
-Reset the simulator.
-But sir! -Good night, sweetheart.
Сейчас вы увидите... лучшего работника.
Включить симулятор. Но, сэр...
Спокойной ночи.
Скопировать
Monster mash!
Nobody passes the gig simulator on the first time.
Not even this guy.
Дробящего Монстра!
Никто не пройдет симулятор с первого раза
Даже этот парень.
Скопировать
Patience.
Welcome to the gig simulator.
If you pass this test, your training is complete.
Терпение.
Добро пожаловать в симулятор.
Если ты пройдешь этот тест, твое обучение закончено.
Скопировать
The full report can be read in Gay Husband Monthly.
The Washington Post reports that the Army is launching a military theme park in Virginia with simulator
The project is expected to cost $900 million and none of the rides will ever end.
Полный текст вы сможете прочесть в журнале "Однополый брак".
Газеты сообщают, что ВВС открывает военный парк в Вирджинии с супер-современными тренажерами.
Проект, как ожидают, будет стоить 900 миллионов $, и ни один из тренажеров не будет работать.
Скопировать
You can't necessarily even hear me, and I certainly can't see any of you right now.
So that's the whole idea behind the bucket head is to actually be a white-out simulator, and it works
So, some of the parameters for this are gonna be, we're gonna start inside the sea-ice hut.
Вы, наверняка, плохо меня слышите, а я сейчас не вижу никого из вас.
Эта идея с вёдрами - отличная тренировка. Она подготовит вас к экстремальным условиям.
Разбирайте вёдра. Начнём в ледяной хижине. Представим, вам нужно в туалет.
Скопировать
Ladies and gentlemen,allow me to introduce... stan.
A state-of-the-art,computerized patient simulator.
Stan can educate you in airway management,trauma assessment and care.
Дамы и господа, позвольте представить вам... Стэна.
Ультрасовременный, оснащённый компьютером симулятор пациента.
Стэн научит вас терапии дыхательных путей, анализу травм и обслуживанию.
Скопировать
I just got to get her moving.
I worked a diesel simulator once at the Rail Museum in Des Moines.
Great.
Нужно лишь тронуться с места.
Я как-то управлял таким на симуляторе в железнодорожном музее в Демойне.
- Рой.
Скопировать
Booting.
This is a state-of-the-art simulator.
I adapted it from something A friend of mine designed for the army.
Загружаю.
Это новейший симулятор.
Я его переделал из разработанного моим другом для армии.
Скопировать
Okay, your physical exam was within range.
You aced the flight simulator.
I guess all that's left is the psychological screening.
Окей, результаты твоего физического экзамена хороши.
Ты действительно ас в полетах на симуляторе.
Помоему, остался только психологический тест.
Скопировать
Unless he wasn't carrying diamonds.
I loaded the victim's X-rays into the simulator.
Now, looking at the fracture lines, the computer should be able to determine the weight of the car that ran him over.
Если только он перевозил не алмазы.
Я загрузила в симулятор рентгеновские снимки жертвы.
Теперь, учитывая линии переломов, компьютер определит вес машины, которая переехала его.
Скопировать
Right there with you.
Kirk beat the Kobayashi Maru by reprogramming the simulator.
- That's it.
А я с тобой.
Кирк побил Кобояши Мару, перепрограмировав симулятор.
- Вот оно! - Что?
Скопировать
Piece of cake!
The simulator was way harder.
Distance, 14,200...
Проще простого!
Даже симулятор был сложнее.
Расстояние... 14200 метров.
Скопировать
As I was saying...
On Monday, city college will be unveiling CCCP, the city college cosmic pioneer... their very own orbital
Pretty soon, they will have an astronaut on their brochure, and we will still be bragging about our foosball table.
Как я говорил...
В понедельник городской колледж представит КПГК, космического пионера городского колледжа... свой собственный тренажер запуска на орбиту.
Очень скоро у них в проспекте появится космонавт, а нам останется только по-прежнему хвастаться нашим настольным футболом.
Скопировать
We can get one.
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried
Gentlemen...
Мы его можем получить.
В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Господа...
Скопировать
No.
That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator.
Great job on this.
Нет.
Эта работа для честных студентов, которые тренируются прямо сейчас в тренажере-тренажере.
Превосходно сработано.
Скопировать
Houston, we're totally awesome.
It may have just been a simulator, but the feeling was real.
WITCH LADY
Хьюстон, мы просто неподражаемы.
Это мог быть просто тренажер, но ощущения были настоящими.
Перевод подготовил: elmeto (elmeeto)
Скопировать
This man will be found, and there will be dire consequences. Too bad about that Chinese guy, huh?
Campers, we are now in our state-of-the-art space shuttle simulator.
Hey, you're a girl.
Этот человек будет найден, и ему придется несладко не повезло китайцу, ага?
Кемперы, сейчас мы находимся в нашем совершенном симуляторе космического шаттла
Эй, ты ведь девочка.
Скопировать
That's right.
This is the most technologically advanced flight simulator on the market.
Huh. Well, it looks a whole lot like a video game to me.
- Верно.
Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке.
По мне, так это больше похоже на видео игру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the simulator simulator (зе симйулэйте симйулэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the simulator simulator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе симйулэйте симйулэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
