Перевод "the slapping" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
slappingшлепок шлёпнуть шлёпать ухать колотушка
Произношение the slapping (зе слапин) :
ðə slˈapɪŋ

зе слапин транскрипция – 11 результатов перевода

I didn't say that. You like it, don't you, Mr. Lutz?
The feel of a woman struggling beneath you, the sobbing, the slapping, the fight they put up...
I said turn it off!
Вам нравится это, не так ли, мистер Латс?
Чувство, когда женщина борется под тобой Плачет, просит отпустить, продолжая бороться?
Я сказал выключи!
Скопировать
No, I did. It was great.
I mean, the slapping hurt a little bit, but...
- So you don't like me, then.
Нет, здорово.
Пощечина слегка болит, но....
Я тебе не нравлюсь.
Скопировать
How about now?
So people are not loving the slapping.
You think I like it... touching all those strange faces?
А теперь?
Знаешь, людям не нравятся пощечины.
Думаешь, мне нравится? Прикасаться к этим странным лицам?
Скопировать
Now, look.
It's gotta stop with the slapping, all right?
I just don't feel real comfortable telling you, a total stranger, someone's private habits.
Значит так.
Хватит давать мне пощечины! Понятно?
Мне не очень удобно рассказывать совершенно постороннему человеку о ее привычках и деталях ее частной жизни. Ясно?
Скопировать
Everyone.
Before we get started, Barney, We're going to need you on The Slapping Throne.
Slap Bet Commissioner, surely tying me to a chair is a breach...
Народ.
Перед тем как начать, Барни, нужно, чтобы ты сел на Трон Оплеух.
Судья спора на пощёчину, привязывать меня к стулу - это нарушение...
Скопировать
Three... we're going to tie Barney to this chair, which shall henceforth be referred to as
The Slapping Throne.
Sound fair?
В-третьих... мы привяжем Барни к этому стулу, в дальнейшем именуемому
- как Трон Оплеух.
Всё честно?
Скопировать
Look, it's just that I don't really like talking about discount shopping or pillow shams or all the eating disorders that your friends have or, well, pretty much anything that you like to talk about so much.
Forgot to tell you about the slapping part.
It's kind of the toothpick in the sandwich.
Послушай, это, просто, потому что я, не очень люблю говорить о распродажах, или наволочках, или о расстройствах пищевого поведения у твоих друзей, или почти обо всем, о чем тебе так нравится болтать.
Ну я забыл тебе сказать о сногшибательной новости.
Это своего рода зубочистки в бутерброде.
Скопировать
He's right, you need to man up! Ow!
Right, OK, enough with the slapping.
Sorry, I just wanted to hit you.
Он прав, будь мужиком!
Ладно, хватит уже пощёчин.
Извините, просто хотел вас ударить.
Скопировать
Lot of POV stuff.
Yeah, I like to pretend it's mine down there what's doing all the slapping.
Peter, how old is that girl?
Куча видео "от первого лица."
Ага, я люблю представлять, что это я всех их шлёпаю.
Питер, сколько лет этой девочке?
Скопировать
"He holds out while his strength holds out.
"The slapping eddies are spotted with his blood.
"They bear him away. "They roll him and swing him. "Turn him.
Я ненавижу водовороты, они бросают его на скалы.
Что вы делаете, черти? Вы угробите его в самом расцвете!
Он бурно и долго борется, он держится до последнего, до последнего.
Скопировать
In Gongqing Forest, yes.
Actually right near the Slapping Tree.
Which may or may not have come into play.
Да, в лесу Чунцин.
Прямо рядом с Пощёчиновым деревом.
Которое возможно тоже в этом участвовало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the slapping (зе слапин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the slapping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе слапин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение