Перевод "the tool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the tool (зе тул) :
ðə tˈuːl

зе тул транскрипция – 30 результатов перевода

Graham Bathurst?
Put the tool down, Graham.
Come here, you bastard!
Грэхем Батерст?
Брось ключ, Грэхем.
Иди-ка сюда, ублюдок!
Скопировать
And the best way to start is to hit "start".
And up comes the tool bar.
That's what she said.
Лучше всего начать с кнопки "пуск".
Открылась панель.
Она так сказала.
Скопировать
ONE FOR YOU. SUNDAY? DARN!
IT'S SUCK-O-RAMA AT THE TOOL SHED.
OH... VERY MATURE, BRIAN.
Воскресенье – чёрт!
Как раз будет "Минет-шоу" в "Сарайчике".
Очень зрелый поступок, Брайан!
Скопировать
Yanush is over there!
First of all, you tell them, this is the tool ...
You have to learn how to fight.
Там Януш!
В первую очередь скажи им, что это оружие...
Вы должны научиться сражаться.
Скопировать
This... This whole thing was spur-of-the-moment, you know it.
Do you know what the tool and dye outfit is serving?
I don't know and I don't wanna know.
Ты знаешь, всё решилось в последний момент.
- Знаешь, что подают внизу?
- Не знаю и не желаю знать.
Скопировать
Mom! Mom! There's something out there!
It's in the tool shed.
It threw the ball at me.
Там что-то есть!
В сарае.
Оно кинуло в меня мячом.
Скопировать
But can we at least proceed with the instrument panel?
- The tool shop's ready.
- I wanna see the blueprints. Look, Howard, the deadline is now completely unrealistic.
Мы вернемся к обсуждению приборной доски? - С нами готовы сотрудничать...
- Нет, покажи мне чертежи.
Но, Говард, срок сдачи заказа совершенно не реален.
Скопировать
You were the victim.
I was the tool, and you were the victim of Gavin Elster's plan to murder his wife.
He chose me to play the part because I looked like her.
Ты был жертвой.
Я была орудием, а ты жертвой плана Элстера, замыслившего убить жену.
Я похожа на нее, и он выбрал меня на эту роль.
Скопировать
$500 they said they'd give me.
I picked it up in the tool shed behind the express office.
- They're waiting for me now in the saloon in Flora Vista.
Они обещали мне пятьсот долларов.
Все, что я должен был сделать, это погрузить в ящик для инструмента то, что найду позади банковского офиса.
- Но...
Скопировать
4.
It's more than the tool setters get.
When I started here, I took home 7 bob a week.
14 фунтов.
Больше, чем сортировщики получают.
Когда я начинал, я получал 7 шиллингов.
Скопировать
No that's not me.
Stanley "The Tool" Wilson.
- God.
Нет, это не я.
Стенли Уилсон по прозвищу "член".
(Китинг смеется)
Скопировать
The barrel towards the target.
Before learning the correct stance, get to know the tool.
Target at 10 meters.
Не вздумай недооценивать это смертельное оружие.
Прежде чем я покажу тебе как стрелять хочу познакомить тебя вот с этим монстром.
Целься с десяти метров.
Скопировать
That's why the brain library has 10,000 times more information in it than the gene library.
Our passion for learning is the tool for our survival.
And unlike the musty bindings of our gene library in which hardly a word changes in a century the brain library is made of loose-leaf books.
Вот почему в библиотеке мозга хранится в 10 000 раз больше информации, чем в библиотеке генов.
Наша страсть к познаниям - инструмент, с помощью которого мы выживаем.
И в отличие от пыльных фолиантов библиотеки генов, где на протяжении веков едва ли меняется хоть слово, библиотека мозга состоит из книг со свободно скреплёнными листами.
Скопировать
Just doesn't seem to be working and you being such a handyman...
Sure, I've got just the tool for the job.
I'm gonna make it.
Кажется, он не работает, а ты такой умелец.
Конечно, у меня как раз есть инструмент.
Я успею.
Скопировать
Through it, the mode of exposition of dialectical theory... attests to the negative spirit which is in it.
"Truth is not like the product in which the trace of the tool... can no longer be found."
This theoretical consciousness of movement, in which the very trace of movement should be present, manifests itself by the overturning of established.. relations between concepts, and by the detournement of all the acquisitions of previous critique.
Сам способ изложения диалектической теории свидетельствует о том духе отрицания, который в ней заложен.
"Истина не похожа на продукт, на котором мы не можем найти следы создавшего его орудия".
Данное теоретическое сознание движения, на котором должен быть чётко виден след самого движения, проявляется через отрицание установившихся отношений между понятиями, а также через ревизию всей предыдущей критики.
Скопировать
- What do you know about the moneybag? - Clean cut. Quick way in.
Can you tell us anything about the tool that was used?
- BFK. - Big knife. Great.
Так, это случилось в летнем лагере, но он так и не написал, где тот лагерь был.
Прочитай абзац.
"Сегодня на озере воспитатели заставили нас всех снять футболки.
Скопировать
Your garden gnome's gone.
Is he back in the tool shed?
Moscow.
Твоего гнома нет на месте.
Он что, вернулся в сарай?
Это Москва.
Скопировать
No, I've had him for years.
Your mother hated him, so he lived in the tool shed.
There. Let's reconcile them.
Он у меня уже давно.
Но, понимаешь, твоя мама его не любила. И он стоял в сарае.
Теперь они подружатся.
Скопировать
It's obvious that it's a domestic seagull!
Go to the tool room, have them bring a ladder!
- Partexano!
Наверное,это домашняя чайка!
Идите за лестницей.
- Партехано!
Скопировать
I am the master of fate.
I am the tool of fate.
Reverend Mother?
Я - повелитель судьбы.
И ее орудие.
Преподобная мать!
Скопировать
Deep in the bone, the marrow reveals the disease.
And she had found the tool to cut the sickness from the herd.
Gunfire and the smell of gasoline.
Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь.
И она нашла инструмент чтобы вырезать болезнь из стада.
Пальба и запах бензина.
Скопировать
There's enough explosive here to level the entire casino floor.
Well, based on the tool marks in the stick of putty, the bomber only used a quarter of the explosive.
Explains why there weren't more casualties.
Было достаточно взрывчатки, чтобы покрыть весь пол казино.
Хорошо, основываясь на отметках на обертке, подрывник использовал только четверть этого куска взрывчатки.
Это объясняет, почему жертв было не так много.
Скопировать
Well, she didn't do it. I mean, it didn't happen--
You destroy the tool.
It takes a whole day to mend.
– Она этого не сделала.
– Пресс ломается.
На починку уходит целый день.
Скопировать
- I knew that,
- That's the tool Iago uses to undo Othello.
But what's his motivation?
- Я это знала.
- Яго использовал ревность, чтобы погубить Отелло.
Но каков был его мотив?
Скопировать
- Thanks, Gloria.
- Will you slip it in the tool box?
- Sure. I'm used to women in lounge clothes.
Спасибо, Глория.
Положи в ящик с инструментами, окей ? Конечно.
Я привык к виду женщин в халатах.
Скопировать
Or the bicycle shed.
Or the tool shed.
All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing... exactly as you say and sacrificing their lives to yours?
Или в сарае для велосипедов.
Или в сарае для инструментов.
Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.
Скопировать
That's exactly what I was about to get.
It's in the tool drawer.
The drawer under that big tea server thing.
Именно её я и хотел взять.
Она в ящике для инструментов.
Ящик под большой чайной ерундой.
Скопировать
Level three, section five.
Oh, that's the tool locker.
I've looked through there three times.
Уровень 3, секция 5.
О, это шкафчик с инструментами.
Я смотрел там три раза.
Скопировать
He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life.
He turned to the tool and said with amazement...
"How could you find that which my brightest and bravest could not?"
Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь.
Он обернулся к глупцу и сказал:
"Как же ты отыскал то, что не могли найти мои лучшие воины?"
Скопировать
"How could you find that which my brightest and bravest could not?"
The tool replied, "I don't know.
It's beautiful, isn't it?
"Как же ты отыскал то, что не могли найти мои лучшие воины?"
И глупец сказал: "Не знаю. я лишь знаю, что ты хотел пить".
Красиво, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the tool (зе тул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the tool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение