Перевод "the vote" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the vote (зе воут) :
ðə vˈəʊt

зе воут транскрипция – 30 результатов перевода

Duly noted.
We will take a 10 minute recess before recording the vote.
Thank you, Harvey.
Занесено в протокол.
Перерыв 10 минут перед голосованием.
Спасибо, Харви.
Скопировать
- I don't know if they'll vote for me.
- The press knows about the vote.
Of course.
Я не знаю, будут ли они голосовать за меня.
- Пресса уже знает о голосовании.
- Конечно.
Скопировать
In anticipation of the vote, the gay community has staged protests in New York and other major cities across the country.
The vote is going now 18,930 for repeal.
Oh, give me a fucking break.
В ожидании голосования, сообщество геев устроило протесты в Нью Йорке и в других крупных городах по всей стране.
18930 голосов за отзыв закона.
О, блин не надо ля-ля!
Скопировать
Shouldn't we check it out first?
The vote is 5-5.
Now we only need your vote, Knud.
Разве не нужно сначала все проверить?
Голосование 5-5.
Теперь только ваш голос, Кнуд.
Скопировать
I'm ready to do it--
Make amends, change the vote.
I don't wanna be banished, okay?
что сделаем?
Я готов: возместить ущерб,
Повлиять на голосование.
Скопировать
Give me some peace.
Dan White has been the vote on the board that has stood in our way.
The vote.
Успокойся.
Дэн Уайт был помехой на нашем пути при голосовании.
Голосование.
Скопировать
Dan White has been the vote on the board that has stood in our way.
The vote.
I get it, Harvey.
Дэн Уайт был помехой на нашем пути при голосовании.
Голосование.
Я понял, Харви.
Скопировать
─ The station is headed for destruction.
If people's votes puts an incompetent into office it is time to withdraw the vote.
Or restrict it to those who vote your way.
- Куда наш мир катится!
Кто только голосовал за этого олуха? Уж точно не я!
Так что же, всех по вас судить? Вот именно!
Скопировать
They're helping her make Smallville High her hive.
If she doesn't like the way the vote goes, it won't be a pretty sight.
Neither will she.
И они помогают ей сделать из смоллвильской школы её личный улей.
Лучше её найти. Если ей не понравятся результаты выборов, на школу будет страшно глянуть. На неё тоже.
Пчелы верны лишь до определенной точки.
Скопировать
We know we have a month more to go and we're not gonna let up.
raise more, we are going to spend more... and on Election Day, we are going to be out there... pushing the
You ready?
Мы знаем, что у нас есть еще месяц, и мы не остановимся.
Мы соберем больше, мы потратим больше... и в день выборов мы будем там... и будем бороться за голоса в каждом округе.
Ты готов?
Скопировать
MAY HAVE TIPPED THE OUTCOME... YES!
WE MAY BE THE LAST VOTE TO BE COUNTED, BUT WE'RE THE VOTE THAT COUNTED MOST.
[ Cheering ] ...MUST BE DUE IN PART TO THE LAST- MINUTE ALLEGATIONS THAT POLICE CHIEF STOCKWELL WAS INVOLVED IN THE COVER-UP OF THE MURDER OF A YOUNG GAY MAN.
Да!
Может быть, наши голоса считают последними, но это голоса, которые значат больше всего!
...Отчасти, вероятно, из-за сделанного в последнюю минуту заявления, что шеф полиции Стоквелл был причастен к сокрытию убийства юноши-гея.
Скопировать
You can write it down.
Second, make sure your campaign chairman is also the vote-count woman and that her state hires a company
You can usually tell them by the color of their skin.
Можете даже записать.
Во-вторых, убедись, что руководитель твоей предвыборной кампании отвечает за подсчет голосов. И в ее штате наняли компанию, вычеркивающую из списков тех избирателей, которые вряд ли за тебя проголосуют.
Обычно их узнают по цвету кожи.
Скопировать
Involved citizens who came down here so that local black folk could have their civil liberties.
So that people like you could have the vote.
- You know what, man?
Неравнодушные граждане, приехавшие сюда для того, чтобы Местное черное население обрело гражданские свободы.
Чтобы такие, как ты, иМели право голоса.
- Знаешь что, чувак?
Скопировать
- Men must stop with their bullying!
We too have the vote now!
Enough!
- Довольно терпеть самодурство!
- Теперь мы тоже имеем право голоса!
- Хватит!
Скопировать
Miss Partridge, you're...
Ladies and gentlemen, the vote on the motion is as follows.
One million, six hundred thousand vote "Aye" and... Three million, six hundred and fifty thousand proxies vote "no"!
Мисс Партридж, вы...
Дамы и господа, итоги голосования следующие:
1 миллион 600 тысяч голосуют "за" и... 3 миллиона 650 тысяч акционеров голосуют "против"!
Скопировать
I despise suffragettes.
I am not just trying to get the vote for women.
I'll emancipate them from the drudgery of being servants or saints.
Ненавижу выскочек.
Я не просто хочу получить эту работу.
Я хочу решить проблему неравенства женщин, которых не признают полноправными членами общества.
Скопировать
Thank you friends.
The vote is unanimous.
Again the kibbutz has shown its ideological maturity.
Спасибо, товарищи.
Единогласно.
Кибуц в очередной раз доказал свою идейную зрелость.
Скопировать
Children, who shall we hear from next? Who?
The vote is unanimous.
You, captain.
Дети, а кто... будет следующим?
Единогласно.
Вы , капитан.
Скопировать
The boy on trial is probably guilty, but... I want to hear more.
The vote is ten to two. I'm talking!
You have no right to leave this room!
Возможно, мальчик виновен, но теперь я хочу знать больше.
Вас десять против двух.
Послушайте. Не уходите.
Скопировать
- Yeah, I'm sure.
The vote is nine to three in favour of guilty.
Well, if this isn't the livin' end!
- Да, уверен.
Теперь девять против трех.
Кончится это когда-нибудь?
Скопировать
This is gettin' to be a joke.
The vote is eight to four in favour of guilty.
What is this? Love Your Underprivileged Brother Week?
Хватит шуток.
Теперь восемь против четырех.
У нас что, неделя помощи обездоленным?
Скопировать
- The votaste.
- He took 41% of the vote...
- But the other 59% voted against.
- √олосовал.
- ќна хапанула 41% голосов...
- Ќо другие 59 % проголосовали против.
Скопировать
What a day, what a day.
whole one-party, two-faction system... by telling you that George Bush got this mandate with 54% of the
And thatjust doesn't take into account the whole population of the country.
Что за день, что за день.
СМИ поддерживают систему из одной партии и двух фракций, утверждая, что Джордж Буш взял мандат с помощью 54% голосов.
Но при этом не принимается в расчет остальное население этой страны.
Скопировать
Where are you going?
I am more than willing to put my proposition to the vote.
(MURMURING) Any objections to that, Mrs Barden?
Куда вы так спешите?
Я твердо намерена поставить своё предложение на голосование.
У вас есть возражения, миссис Барден?
Скопировать
~ You haven't voted yet, have you?
The vote was a tie, which means that I have the casting vote.
With all due respect, Madam President -
- Вы что, уже проголосовали? - Конечно проголосовали, Клара.
Голоса разделились, а значит, я имею право решающего голоса.
Со всем уважением, мадам президент...
Скопировать
What does he want us to do?
Reduce Kanamaru's share of the vote.
What was your answer?
Что они от тебя хотят?
Они хотят, чтобы я аннулировал результаты голосования за группировку Канамару.
И что ты ответил?
Скопировать
Now... will you please turn the television set on?
McMurphy, the meeting was adjourned, and the vote was closed.
But the vote was ten to eight.
А теперь включите телевизор.
Мистер МакМэрфи, собрание окончено и голосование тоже.
Было десять против восьми.
Скопировать
And that's the end of your story.
The vote of all the delegates has been recorded.
The vote for Richard Nixon... is 1,347.
Каждый пункт в нём говорит о том, что обвинение будет снято с 5и взломщиков, Ханта и Лидди.
Были получены голоса всех делегатов.
За Ричарда Никсона..
Скопировать
The vote of all the delegates has been recorded.
The vote for Richard Nixon... is 1,347.
The vote for Paul McCloskey is one.
Были получены голоса всех делегатов.
За Ричарда Никсона..
..1347 голосов.
Скопировать
No, Mr. McMurphy.
When the meeting was adjourned, the vote was nine to nine.
Come on, you're not going to say that now!
Нет, мистер МакМэрфи.
После окончания собрания было девять на девять.
Бросьте, не надо так говорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the vote (зе воут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the vote для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе воут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение