Перевод "the walk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the walk (зе yок) :
ðə wˈɔːk

зе yок транскрипция – 30 результатов перевода

- The Kierkergaard.
- I really think it's the walk.
Well, we are at Yale, you know.
- Книга Кьеркегора.
- Думаю, дело в походке.
Послушай, мы в Йеле.
Скопировать
You remember Mrs. Collins?
The waitress who got locked in the walk-in overnight?
No, the wife of the guy who fell off the boat, got sliced up by the propeller.
Помнишь миссис Коллинз?
Официантку, которую заперли на ночь в морозилке?
Нет, жену того типа, упавшего с яхты и разрубленного винтом.
Скопировать
He struck back, wildly and in self-defense, Your Honor.
And the walk-away?
Preston was heavily medicated when he left the Cheltenham facility.
Он ударил в ответ, в порыве самозащиты, Ваша честь.
И убежал?
Престон находился под сильным воздействием медикаментов в момент побега из Челтэнхемского учреждения.
Скопировать
Marcus ! Please !
- Did I miss the walk ?
- He's at the library.
Маркус.
Я пропустил прогулку?
Он в библиотеке.
Скопировать
Well then I believe you now also
And where did we go for the walk?
The path up above the castle the narrow way next to the riding path Where?
Тогда я и сейчас тебе верю
И где мы тогда гуляли с тобой?
По дороге вверх, в сторону замка по узкой тропинке рядом с дорожкой для верховой езды Где?
Скопировать
- I'm here for a date with Elizabeth.
- Elizabeth is 243D, as in 'down the walk'.
This is 243B.
Я приехал к Элизабет.
Элизабет живет в 243D.
Это немного подальше.
Скопировать
I get it.
Sort of "walk the walk."
That's right.
Я понял.
Что-то вроде " малина в малине" .
Tочно.
Скопировать
I can't believe he opened his own place.
He spent the whole summer getting stoned in the walk-in.
- He was our baker.
Не верится, что он открыл ресторан.
Он провел все лето, напиваясь в кладовке.
- Он был пекарем.
Скопировать
-Nope.
Did she tell you about the walk-through at 11 ?
-Can you maybe handle that?
- Неа.
Она сказала тебе о генеральной репетиции в 11? - Нет.
Возможно ты можешь справиться с этим?
Скопировать
I couldn't hear my own footsteps.
It was the walk of a dead man.
That was the longest night I ever lived through, Keyes... and the next day was worse, when the story had broke in the papers... and they started talking about it at the office... and the day after that, when you started digging into it.
Я не слышал своих шагов.
Это были шаги покойника.
В моей жизни не было ночи длиннее. Но на утро было ещё хуже: дело попало в газеты,..
Скопировать
What do you mean?
I was coming up the walk... there was a dog barking... and he was standing right here.
He was laughing at me.
Что вы имеете в виду?
Я шёл по дорожке... Ещё была лающая собака... А он стоял прямо здесь.
Он смеялся надо мной.
Скопировать
I never had a pair of shoes like that.
You used to go tapping on the walk.
I'd squirt water on them and you'd wiped them off.
У меня никогда не было таких туфелек.
Ты цокала когда гуляла.
Я облил их водой и вытирал их.
Скопировать
Why? Does it bother you?
Yes, you're spoiling the walk
What?
С какой стати я должна молчать?
Это портит нам пейзаж.
Что?
Скопировать
Well, you seem a lot calmer.
Well, the walk was pleasant enough.
But let's make one thing perfectly clear:
Что ж, похоже, теперь ты куда спокойнее.
Прогулка была довольно приятной.
Но давай кое-что проясним:
Скопировать
And toe in, don't toe out.
- We'd better get the walk straight first.
One, two, one, two, one, two.
И носками внутрь, а не врозь. - А как же птицы?
- Вначале вам лучше научиться правильно ходить.
Раз-два, раз-два.
Скопировать
Hear me, Wiggum, you bite me, I'll bite back.
You talk the talk, Quimby, but do you walk the walk?
I hereby declare today to be Marge Simpson day... in the city of Springfield.
- Укуси меня, и я тебя укушу.
Болтаешь много, а делаешь ли дела?
Сегодня в Спонгфилде день Мардж Симпсон.
Скопировать
You gotta put it out there, you know.
And guys, seriously, the walk is everything.
The walk is the most important element.
Всё должно быть на виду.
И, ребят, запомните:
Нет ничего важнее походки.
Скопировать
NO, SIR.
THIS IS THE WALK WHERE WE TURN UP TO IT.
BUT WE MUSTN'T GO NOW.
Нет, сэр.
Вот это дорожка, по которой к нему сворачивают.
Но сейчас мы туда не пойдём.
Скопировать
You don't know who I am!
Hey you, banker, come up to me after the walk..
Who is that guy?
Я не виновен! Это подлец Квинто все подстроил!
Эй, банкир, подойди ко мне на прогулке.
- Это кто такой?
Скопировать
What?
The walk!
How do you walk?
- Что?
- Походка!
- Как Вы ходите?
Скопировать
Why do you allow the demons to take over?
They're not bad for the walk in the yard.
Are you afraid?
Зачем позволил демонам овладеть собой?
С ними приятно гулять во дворе.
Боишься?
Скопировать
- Those two guys were cops.
It's the walk. Anyway, they'll get your address.
What you doing all wet?
- Это были копы. - Уверен?
Они записали номер машины и теперь узнают твой адрес.
Почему ты мокрая?
Скопировать
I keep having the same dream almost every night.
I know a lot of crips have the same dream: "The Walk."
In my dream, I rise up out of my chair, I can stand.
[ Мужчина ] Почти каждую ночь я вижу один и тот же сон.
Я знаю многих чудиков с таким же сном. "Прогулка. "
Во сне я поднимаюсь из моего кресла, я могу стоять.
Скопировать
It's not the kind, easy to solve sadistic crimes.
So it's you who found the body I read the statement you made last night the walk and all, no need to
A real shock for the kids.
Такие расследования трудны. Работа садиста.
Итак, вы обнаружили тело? Да. Я читал ваши показания, не будем к ним снова возвращаться.
Такой шок для детей.
Скопировать
Now, where were we?
Ah yes, the Walk situation.
Well, there's only one left, we can look after that one ourselves.
Что ж... На чем мы остановились?
Ах, да! Первый обход.
- Да, там всего один оставленный пес, мы можем сами о нем позаботиться.
Скопировать
Now listen, children
Did anyone on the walk hear or see anything that seemed strange?
No, sir!
Дети,..
Вчера на прогулке кто-нибудь из вас слышал или видел что-нибудь странное?
- Нет, месье.
Скопировать
- Go on keep going now, try again... Rio...
It began seven days ago when the walk out in the U.N. started.
It is still not known what nation started using radioactive sodium isotope.
Рио, это Нью-Йорк.
Все началось 7 дней назад, когда началась мировая война.
Неизвестно точно какое государство первым использовало радиоактивные заряды...
Скопировать
You can go take a nap before giving your lesson, Miss Giovanna.
The walk will help us digest our meal.
Away we go!
Вы можете пойти вздремнуть перед уроком, мисс Джованна.
Пойдем.Прогулка поможет нам переварить нашу еду.
Пошли! Оп ля.
Скопировать
Going to get you, asshole!
Yeah, walk the walk!
You piece of shit!
Щас я достану тебя, засранец!
Даа, иди-иди!
Ты кусок дерьма!
Скопировать
- David wants you to clean out the...
- The walk-in, I know.
Your brother's got a bug up his ass about cleanliness. I know.
- Дэвид хочет чтобы ты почистил--
- Холодильник, я знаю.
Твой брат просто помешан на чистоте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the walk (зе yок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the walk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение