Перевод "the want" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the want (зе yонт) :
ðə wˈɒnt

зе yонт транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, what the fuck are you doing?
-It's just the want ads.
-I don't care, read everything!
Ты сошел с ума, чувак?
Что ты делаешь? Мне надоело.
А мне-то что? Нужно прочитать все!
Скопировать
"Evening News" That's last night's paper.
It's the want ads I'm after.
This aint last nights paper. It's todays.
"Вечерние новости", это вчерашняя.
Неважно, мне нужны только объявления.
Но это сегодняшняя газета.
Скопировать
I would suggest you look at the front page.
Then turn to the want ads.
McKeever's here.
Предлагаю посмотреть на первую страницу.
А затем открыть рубрику с вакансиями.
Маккивер здесь.
Скопировать
That's fine.
You want this to go in the Personal column or the want ads?
I always think the Personal column's nicer, don't you?
Всё в порядке.
В какой раздел - "Частные объявления" или "Работа"?
Я всегда считала, что частные объявления элегантнее.
Скопировать
If you're one of those critics who thinks that television is frightful... all I can say is you should see it from this side.
I've been reading the want ads.
A man has a right to look around for a better job.
И если вы один из тех критиков, что считают телевидение безобразным, всё, что могу вам сказать: взгляните на это с моей стороны.
Я читал объявления о приёме на работу.
Каждый должен подыскивать себе место получше.
Скопировать
I'm getting ready to rob some horse with you.
I should be looking in the want ads for a job.
We're moving too fast. I'm putting out fire with kerosene.
Собираюсь вместе с тобой украсть эту лошадь.
Вместо того, чтобы изучать объявления с предложениями о работе.
Мы слишком спешим.
Скопировать
The important thing is, is we got a chance to catch up.
Mind if I grab the want ads?
Actually, I haven't read Tank McNamara yet.
Самое главное - нам удалось поболтать..
Не возражаешь, если я возьму посмотреть объявления?
Вообще то, я еще не посмотрел спортивный комикс.
Скопировать
What are you reading?
The want ads. What for?
You're not gonna change jobs, are ya?
Что читаете?
- Объявления на работу.
- Работу меняете?
Скопировать
- I'm going back.
- I'll check the want ads.
Good luck!
- Я вернусь в свой офис. - Круто.
А я пойду посмотрю объявления о работе.
Удачи!
Скопировать
- Yes.
Give everybody what the want.
And a box of lemonade for the kids.
- Да.
Всем - кто чего пожелает.
И ящик лимонада ребятне. - Cейчас.
Скопировать
In a company for emigration in America.
It helps people if the want to go there.
What do you mean if they want to go?
Общество эмиграции в Америку.
В смысле, для тех, кто желает уехаты.
Как это - кто пожелает?
Скопировать
- Oh, hi, Roz. Checking out the personal ads, huh?
Actually, I'm looking at the want ads.
I'm trying to find a housekeeper.
Просматриваешь раздел знакомств?
Вообще-то, раздел "ищу работу".
Пытаюсь найти домработницу.
Скопировать
Don't let her get away, Mark.
Oh, gonna put it in the want ads
- I need a love that's true
Придержи ее, Марк. Не позволяй ей уйти.
Разыскивается: молодой, одинокий, свободный мужчина. О-о-о, напиши об этом в объявлении!
- Мне нужна любовь, это правда
Скопировать
- I need a love that's true
- Gonna put it in the want ads
My man and I are through
- Мне нужна любовь, это правда
- Отметь это в объявлении
Мой парень и я - мы расстались
Скопировать
Look how they live over here, Frank.
The want.
-What's going on over here?
Посмотри, как они живут здесь, Фрэнк.
Хотят.
- Что тут происходит?
Скопировать
But I always do.
But that the anguish and the want of death would fade... like the stars at dawn.
And that things would be much like they are now.
Но всегда отвечаю.
Я говорю, что мне захотелось бы умереть, но чтобы боль и желание смерти постепенно исчезли бы как звезды, которые исчезают на рассвете.
Что всё было бы так, как сейчас.
Скопировать
What is it, Datak?
It's building relationships, understanding who the people in this community are, what the want, how they're
For instance, see dub Larkin over there at the butcher stand?
Да? А что это, Дейтак?
Это значит строить отношения, понимая, какие люди здесь живут, чего хотят и как связаны друг с другом.
К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка?
Скопировать
No offense, big homey, but we're not really the tasering type of department.
Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.
You don't like it, take it up with the superintendent.
Без обид, здоровяк, но мы не совсем подходящий отдел.
А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.
Что не устраивает - обсуди с начальством.
Скопировать
Why is he holding the paper like that? So we can see the date.
The want us to know it happened today.
No... no. No.
Чтобы мы могли знать число.
Они хотят, чтоб мы знали, что это сегодня. Нет, нет, нет, нет.
Нет!
Скопировать
Yeah, Sarge.
The want card you dropped for the knockout attack?
What was his name?
- Да, сержант.
Парень, которого вы объявили в розыск за нападение.
Как его звали?
Скопировать
The most important motivation for all of us in founding NOW was jobs, employment discrimination. We all know that women are underpaid and overworked and there is no chance for advancement anywhere. We in NOW teach women how to fight discrimination against their own companies, how to sue their companies.
The want ads were "help wanted male," "help wanted female," and all the good jobs, the career jobs were
In fact, there was one ad that said, "Just got your BA?
Самым главным мотивирующим фактором при создании НОЖ для нас была дискриминация на работе и при трудоустройстве. и для них нигде нет шанса для продвижения по службе. как подавать иски в суд против собственных компаний.
И все хорошие работы с карьерным ростом были для мужчин.
гласящее: "Только получила диплом?
Скопировать
Didn't hear you leave this morning.
Yeah, I wanted to get an early start on the want ads.
Anything good?
Не слышал, как ты уходил утром.
Да, я хотел пораньше просмотреть объявление о приёме на работу.
Нашел что-нибудь хорошее?
Скопировать
I bet you he does the same for her.
They can borrow any one of my five children any time they feel the want.
Oh, dear. .
Держу пари он делает тоже самое для нее.
Они могут одолжить любого из моих 5 детей в любое время, когда захотят.
Ах, дорогая. .
Скопировать
It's only a centimeter.
For the want of a nail, Mrs. Murphy, the kingdom was lost.
One centimeter off on this side.
Это всего лишь сантиметр.
Из-за нехватки гвоздя, миссис Мерфи, потеряли королевство.
Один сантиметр с этой стороны.
Скопировать
And now they're trying to use me for something.
The want me to... want me to carry a picket sign and have my picture taken, be a good little nigger,
All they want from me is finger-pointing songs. I only got ten fingers.
Они и меня хотят использовать в каких-то своих целях.
Они хотят, чтобы я попротестовал немного, но был хорошим мальчиком, чтобы не мешать их грязной игре.
Все, что от меня требуется, это играть на гитаре и петь песни, но у меня всего 10 пальцев.
Скопировать
I mean, look--look at me.
I'm a middle-aged man reading the want ads for jobs that I'll never get.
I should've gone to Europe when I had the chance.
Посмотри на меня.
Я - мужчина среднего возраста, читающий объявления о приеме на работу, которую мне никогда не получить.
Я должен был поехать в Европу, когда у меня была возможность.
Скопировать
I'll be right there.
There's been a break in this last new case, and the * want to talk to me
This is an engagement lunch.
Я сейчас буду.
Есть новости по последнему делу, нужно ехать.
Эй, это же помолвка.
Скопировать
Fritz a sleeping state without a home for a long time needs a warm bed, and need the company of a man if you think I will sleep with you crazy
Fritz was nice to walk the want us to do another film together, no?
us while we were exploring ways
Фриц, он давно не был в домашней обстановке. Ему нужны лишь крыша и мужская компания. Если ты думаешь, что я мог бы с ним переспать, то ты сошла с ума.
Да, ладно, Фрици. Просто будь с ним любезен. Ты ведь хочешь, чтобы следующий фильм мы снимали вместе, не так ли?
Когда в тот день мы уходили от Медеи,
Скопировать
Yeah, it sure is.
I'll get you the want ads.
What's all this?
Ага, точно.
Я сделаю тебе объявление о поиске работы.
Что все это значит?
Скопировать
Do you have any leads on a job?
Pam, what you don't understand, at my level, you don't just look in the want ads for a job.
You're headhunted.
Вы уже подумали, куда можно устроиться?
Пэм, ты не понимаешь. С миоим уровнем не надо просматривать объявления о работе.
Такие как я нарасхват.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the want (зе yонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the want для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение