Перевод "the... the Mark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the... the Mark (зо зе мак) :
ðˈə
 ðə mˈɑːk

зо зе мак транскрипция – 33 результата перевода

For years, he's lived with it.
So, yeah, the... the Mark is... Strong, but...
Dean, maybe there's a part of you that... wants to give into it.
Многие годы, он жил с ней.
Ну, да, Метка... сильна, но...
Дин, может есть часть тебя, которая... хочет поддаться ее влиянию.
Скопировать
Well, uh, son, we are -- we are past the bargaining stage.
No, the -- the Mark on my arm means that I can't die.
I'm not bargaining.
Сынок, мы.. минули этап переговоров.
Нет, Метка Метка на моей руке не даст мне умереть.
Я не пытаюсь договориться.
Скопировать
Dean, this is good. [ Door closes ]
The -- the Mark is off your arm.
Nothing crazy happened.
Всё хорошо.
Печать с руки сошла.
Ничего плохого не случилось.
Скопировать
The whole thing. I want someone stable who barbecues and teaches little kids how to play catch.
That's not Mark Sloan.
Because he doesn't barbecue either.
много желаний я хочу кого-нибудь стабильного, котрый умеет готовить барбекю который учит играть детей в мяч
Это не Марк Слоан который не объяснит, почему я целый день смотрела на Алекса Кареева, как собачка на игрушку так в чем проблема?
потому, что он тоже не готовит барбекю
Скопировать
One would assume that she struggled before she was put up like that.
The only thing I've found is this mark here.
He must have attacked her from behind.
Кажется, она не сопротивлялась.
Единственное, что мы нашли, это синяк.
Наверное, он напал на неё сзади.
Скопировать
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's
O, the Fates.
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
О, судьба.
Скопировать
-And?
-Mark Smeaton,the musician...
-And?
И?
Марк Смитон, музыкант...
И?
Скопировать
Let's make that a nice dissolve tonight, should be a push-in on the chorus.
Someone mark the dissolve and a shorter lens on two and three.
- Sound? - You got them.
Давайте оставим этот наезд. В припеве должно быть больше движения.
Кто-нибудь запишите. 2 и 3.
Звук.
Скопировать
Is this a joke?
Just passed the halfway mark.
Can't turn around.
Это шутка?
Только что прошли отметку в полпути.
Теперь мы не можем повернуть.
Скопировать
A bedroom we were examining for toxins.
Yeah, our judgment's right on the mark.
All right, no more sex at patient's homes.
В спальне, в которой мы искали токсины.
Конечно, наши суждения по-прежнему точны и беспристрастны.
Ладно, больше никакого секса в домах пациентов.
Скопировать
Okay, clearly, you're not getting the point. I don't have favorite cakes. That's why you're involved.
If you see my boyfriend, tell him I had some tuna salad and a yogurt, and now I'm off to the O.R.
Sorry I froze there for a little bit. That's okay. I...
всё понятно, вас это не волнует у меня нет любимого тортика мы должны идти
Если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт и что я пошла в операционную вы не ешьте тортики ради наслаждения мне нужно знать любимый, поэтому отметьте его зесь
прости я замерзла тогда немного всё хорошо я...я не...я не...
Скопировать
For the very first time, we know exactly what they want, when they're coming to get it, and they have no idea that we're gonna be waiting for them.
So Juliet's gonna mark the tents with white rocks, just like she was told to.
But there's not gonna be any pregnant women inside.
Впервые за все время мы точно знаем что им надо и когда они придут а они ни о чем не догадываются Мы будем ждать их
Джулия пометит палатки белыми камнями, в точности как ей и приказали
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Скопировать
I'm not.
The old mark would, but that's no more.
Really? You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
Нет.
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
Скопировать
Any of you ladies want to dance?
For the thousandth time,the answer is no,mark.
- Beat it,sloan.
Дамы, кто-нибудь желает потанцевать?
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
- Забудь, Слоан.
Скопировать
No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's
Thank you, Carmen.
Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
Спасибо, Кармен.
Скопировать
- In the heart.
In the red mark.
- Se-ri.
- В сердце.
В красную метку.
- Се Ри.
Скопировать
With the right mix of charm and persuasion And appropriate encouragement...
Young Mark won't be able to get enough of the beautiful game.
Perhaps even your goalie.
В правильном сочетании обаяние, убеждение и соответствующая поддержка...
И может, Юный Марк сыграет вполне пристойно.
Возможно, даже в роли вратаря.
Скопировать
Brenda Ogilvie said she saw Jack Donnelly enter your house at 9:30 pm.
You say he was there and gone by the time you and your son got back from the bar, except... you and Mark
Oh, my son's a good kid, you know.
Бренда Оджильви сказала, что видела Джека Донелли входящим к вам в дом в 21.30.
Ты утверждаешь, он был здесь и пришёл в то же время, когда ты с сыном возвращались из бара, но... у вас с Марком абсолютно не сходятся версии ваших вечеров.
О, мой сын - хороший ребёнок, ты же знаешь.
Скопировать
Don't think that's the idea anymore, Dan.
What happened to Tolliver illustrated... till the race is fucking finished, never mark the fucking wager
Wakes up this morning, in bed with the fucking Hearst combine... knowing he's got us by the balls.
Отбой, Дэн.
Заваруха с Толивером показала, если скачки ни хуя не закончились, не хуй мечтать о наваре со ставки.
Просыпается по утру в теме с Хёрстом, и знает, бля, что схватил нас за яйца.
Скопировать
She's a spy.
She's supposed to mark the tents of the pregnant women with white rocks.
They know, Karl.
Она шпионка
Она должна пометить палатки с беременными белыми камнями -.. чтобы они могли найти их
-Они в курсе, Карл, но все равно спасибо
Скопировать
Do you, guys, have to be so fucking loud... since the very morning?
If I don't mark the fucking sheets in the factory at 7 am, then in your labour opinion I'm some kind
! And you can fucking play with that hence the very daybreak, not giving a fuck about people?
А что, вы уже чуть свет должны так ебашить?
Если я в 7 утра не на заводской проходной я уже, по вашему пролетарскому мнению, тунеядец?
И вы уже на заре можете ебать слух интеллигенту?
Скопировать
It would be humiliating having to lie there while the better man refuses to spill your blood
Mercy is the mark of a great man
Guess I'm just a good man
Это будет унизительно, - лежать там, пока лучший соперник отказывается пролить твою кровь
Милосердие - признак великого мужчины
Полагаю, я просто хороший мужчина
Скопировать
Actually, that's not how it works
You see,you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again
Вообще-то, все не так работает
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Скопировать
Actually, that's not how it works.
You see, you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again.
Вообще-то, все не так работает
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Скопировать
So the security guard killed him - can you tell me why?
The security guard, Mark White, rents a flat.
We found a letter there.
Значит, его убил охранник. Можете мне сказать за что?
Охранник Марк Уайт снимает жильё.
Мы нашли у него это письмо.
Скопировать
I still have stuff up there.
I suppose we could mark up the cost of shipping to cover your travel.
-When do you want me to leave?
Буду только рад.
Нужно поднять цену, чтобы всё оплатить.
- Когда я должен вылетать?
Скопировать
[ Pilot On Speaker ] Ladies and gentlemen, we are now en route back to Caprica.
If you look out the, uh, starboard window, you might be able to see one of Galactica's old Mark II Vipers
[ Female Newscaster ] We don't have any further information yet.
Дамы и госпада, мы направляемся обратно на Каприку.
Если вы посмотрите в окна правого борта, вы сможете увидеть один из Вайперов Галактики, старый Марк II, который будет сопровождать нас по пути обратно домой.
У нас пока нет полной информации.
Скопировать
From 80 to 50 B.C., the same cat eyes mark was found, in all of the Minervan archives.
After this, persecuted cult members, who were almost destroyed, revived the mark.
It was printed in the postal system on... secret mail for sending messages during... a period of chaos and war.
[ 1926 г., раскопка Минервианских манускриптов в Фалконе, Египет ] . [ 1926 г., раскопка Минервианских манускриптов в Фалконе, Египет ] С 80-го по 50-й года до н.э., [ Археологическая находка всех 87 томов Минервианской книги Й в Майн Кун] С 80-го по 50-й года до н.э.,
[ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] . [ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] Затем, преследуемые члены культа, Затем, преследуемые члены культа, которые были почти уничтожены, возродили почтовые марки.
Они печатались секретной почтовой службой... для отправки писем... во времена хаоса и войн.
Скопировать
Dude, don't forget Mark!
Mark the Red.
Only you can save the princess, succeed ahd you may name your reward.
не забудь Марка!
да... последний из берсерков Кровавого Пламени.
Только вы можете вызволдить принцессу. Преуспеете - и сможете выбрать себе награду.
Скопировать
- That's all we have.
- Mark, call me the minute you find out.
- I will.
Это все, что у нас есть.м
Марк, позвони мне в тот момент, когда узнаешь.
- Я позвоню.
Скопировать
And I should find this interesting because?
The patient's only distinguishing mark was a tattoo on the back of her neck.
A bar code, sir...
И каким образом это касается нас?
Единственная отличительная черта пациентки - татуировка на тыльной стороне шеи.
Штрих-код, сэр...
Скопировать
- Sure. It would be humiliating... having to lie there while the better man refuses to spill your blood.
Mercy is the mark of a great man.
- [ Groans ] - Guess I'm just a good man.
Это будет унизительно, - лежать там, пока лучший соперник отказывается пролить твою кровь
Милосердие - признак великого мужчины
Полагаю, я просто хороший мужчина
Скопировать
He pretends to inspect the house.
Why what's this mark over here on the wall?"
- "Where?" - "There.
Он притворяется, что осматривает дом.
"Дорогая что это за пятно на стене?"
- "Где?" - "Вон там".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the Mark (зо зе мак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the Mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение